Page 1
Akku-Kompressor + Akku-Luftpumpe PAK 20-Li B2 + PALP 20-Li B2 Akku-Kompressor + Akku- Compresseur sans fi l + Pompe Luftpumpe à air sans fi l Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Compressore ricaricabile + Pompa ricaricabile Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 4
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ........4 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung .....5 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang ........5 während der Produktion auf Qualität ge- Funktionsbeschreibung .......5 prüft und einer Endkontrolle unterzogen. Übersicht .........5 Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist Technische Daten ......6...
Page 5
Gebrauch sartikeln für den häuslichen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. vorgesehen. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Der Akku-Kompressor ist zum Aufpumpen X 20 V TEAM und kann mit Akkus der von Fahrradreifen und aufblasbaren Spiel-, Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben Sport- und Strandartikeln vorgesehen.
Page 6
) ..1,63 m/s , K= 1,5 m/s Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissions- wert können auch zu einer vorläufi gen Akku-Kompressor ....PAK 20-Li B2 Nennspannung U ......20 V Einschätzung der Belastung verwendet max. Arbeitsdruck ..0,70 MPa (7 bar) werden.
Page 7
Zeiten, in denen das den Hausmüll. Elek tro werk zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar ein- Die Geräte sind Teil geschaltet ist, aber ohne Belastung der Serie Parkside X 20 V TEAM. läuft). Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elek- tro werk zeuge...
Page 8
fährdeter Umgebung, in der sich Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Elek tro werk- e) Wenn Sie mit dem Elek tro- zeuge erzeugen Funken, die den Staub werk zeug im Freien arbeiten, oder die Dämpfe entzünden können.
Page 9
Elek tro werk zeug ausgeschaltet zeug vertraut sind. Achtloses Han- deln kann binnen Sekundenbruchteilen ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung und/oder den Akku zu schweren Verletzungen führen. anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des 4) Verwendung und Behandlung Elek tro werk zeugs den Finger am Schal- des Elek tro werk zeuges ter haben oder das Elek tro werk zeug...
Page 10
klemmen, ob Teile gebrochen Elek tro werk zeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elek tro werk- gen und Brandgefahr führen. zeugs beeinträchtigt ist. Lassen c) Halten Sie den nicht benutzten Sie beschädigte Teile vor dem Akku fern von Büroklammern, Einsatz des Elek tro werk zeuges...
Page 11
(24b) am Akku. • Verwenden Sie kein Zubehör Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufl euchten der entsprechenden LED-Leuch- welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu te angezeigt. elektrischem Schlag oder Feuer führen. 3 LEDs leuchten (rot, orange und grün):...
Page 12
PLG 20 A4 PLG 20 A3 Ladezeit 3. Um das Gerät erneut zu starten, PLG 20 C1 PLG 20 C3 (Min.) drücken Sie den Ein-/Ausschalter PDSLG 20 A1 (10) zweimal. PAP 20 B1 Akku-Kompressor ein- PAP 20 B3 schalten, Variante 2: 1. Drücken Sie direkt den Ein-/Aus- 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku schalter (10). (24) aus dem Gerät.
Page 13
Druckluftschlauch 4. Stecken Sie den gewünsch- montieren ten Ventiladapter/Ballnadel (nur Akku-Kompressor) (13/14/15/16) auf den Ven- tilanschluss (12b) des Druckluft- 1. Lockern Sie die Überwurfmutter (1) schlauches (12) auf. (nicht komplett lösen). 5. Drücken Sie den Befestigungshe- 2. Stecken Sie den Gerätanschluss (12c) bel (12a) wieder zu (in Richtung des Druckluftschlauches (12) in die Auf- Druckluftschlauch).
Page 14
Ventiladapter zu blinken. Jetzt können Sie den vor- eingestellten Wert durch Drücken der „+“-Taste (7) erhöhen. Hierbei wird der Ventiladapter Für alle Standardventile Zahlenwert pro Drücken um 0,1 Bar / mit einem Innendurch- 1 PSI verändert. messer ab 8 mm. 3. Um den voreingestellten Wert zu ver- Ventiladapter Für Aufblasartikel mit ringern, verfahren Sie entsprechend mit...
Page 15
Entsorgung/ Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Umweltschutz Gerät damit irreparabel beschädi- gen. Chemische Substanzen kön- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und nen die Kunststoffteile des Gerätes führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- angreifen. packung einer umweltgerechten Wieder- verwertung zu.
Page 16
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 18). Position Bezeichnung Bestell-Nr. 13 – 16 Ventiladapter Akku-Kompressor 91105611 Ventiladapter Akku-Luftpumpe 91105613...
Page 17
Garantieumfang Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor formationen über die Abwicklung Ihrer Anlieferung gewissenhaft geprüft. Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie, nach Rücksprache mit unserem Fabrikationsfehler.
Page 18
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 373421_2104 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 373421_2104 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 373421_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist.
Page 19
Sommaire Introduction Introduction .......19 Toutes nos félicitations pour l’achat de vot- Utilisation conforme ....19 re nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi Description générale ....20 un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison .....20 Description fonctionnelle ....20 dant la production et il a été...
Page 20
Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé fl er et à dégonfl er des articles gonfl ables de grand volume dans le cadre d‘un usage avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Les batteries doivent être domestique. Le compresseur sans fi l est prévu pour le chargées uniquement avec des charge-...
Page 21
) ..1,63 m/s , K= 1,5 m/s trique et un autre. La valeur totale de vibrations et la valeur Compresseur sans fi l ....PAK 20-Li B2 d‘émissions sonores indiquées peuvent Tension nominale U ..... 20 V également être utilisées pour une évaluati- Pression de travail max .0,70 MPa (7 bars)
Page 22
Instructions de sécurité dans les ordures ménagères. Lors de l‘utilisation de l‘appareil, respectez Cet appareil fait partie les consignes de sécurité. de la gamme Parkside X 20 V TEAM Symboles et pictogrammes Consignes de sécurité Symboles utilisés dans le mode générales pour outils d’emploi...
Page 23
de travail en désordre et non éclairées jamais utiliser le cordon pour peuvent être à l‘origine d‘accidents. porter, tirer ou débrancher l’ou- b) Avec l‘outil électrique, ne tra- til. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des vaillez pas dans un environ- nement soumis à...
Page 24
un casque de protection ou des protec- tations en matière de sécurité, même si après de nombreuses tions auriculaires, en fonction du type et de l‘utilisation de l‘outil électrique, utilisations, vous êtes habitué à diminue le risque des blessures. l’outil électrique. Un comportement c) Evitez une mise en service non insouciant peut en l’espace de quel- prévue.
Page 25
électriques. L‘utilisation d‘un autre ac- pareil pour voir si des pièces cumulateur peut entraîner des blessures sont rompues ou sont endom- magées, perturbant ainsi le ou déclencher un incendie. fonctionnement de l‘outil élec- c) Tenir l‘accumulateur non utilisé trique. Faites réparer les pièces à...
Page 26
Contrôler l’état de chargement de l’accu • N’utilisez pas d’accessoires non L’affi chage d’état de chargement (24a) in- recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une électrocuti- dique l’état de chargement de l’accu (24). on ou un incendie. Appuyez sur le touche (24b) de l’accu.
Page 27
Charger l’accu Mettre en marche le com- presseur sans fi l, variante 1 : Lorsqu’une batterie est chaude, lais- 1. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (6) à l‘écran (4) pour mettre sez-la refroidir avant de la charger. l‘appareil en marche. L‘écran (4) affi...
Page 28
L‘écran (4) s‘éteint. La pression dé- lorsque le volume de remplissa- fi nie préalablement est mémorisée. ge souhaité est atteint. 6. Retirez l‘adaptateur de valve Les appareils ne sont pas conçus (23). 7. Remettez le capuchon de valve pour un usage continu. Un foncti- de l‘article gonfl...
Page 29
Dégonfl age Adaptateur pour remplir des pneus (uniquement pompe à air de valve pour de vélo. sans fi l) valve Presta : Adaptateur 1. Enfi lez l‘adaptateur de valve (23) ad- de valve pour pour remplir des pneus apté sur l‘orifi ce d‘entrée d‘air (17) de valve Dunlop/ de vélo.
Page 30
Nettoyage et Maintenance maintenance L’appareil ne demande aucun entretien. Éteignez l›appareil, et retirez, Stockage avant tous travaux, la batterie de l›appareil. Pour un rangement facile, vous Faites effectuer les travaux de pouvez enfoncer le tuyau à air com- réparation et de maintenance qui primé...
Page 31
peuvent nuire à l‘environnement et à • Nous exécutons gratuitement l’élimi- nation des déchets de vos appareils votre santé, si des liquides ou des vapeurs toxiques s‘en échappent. renvoyés défectueux. • Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE.
Page 32
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commerci- ale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- 3 ans, valable à...
Page 33
trois ans et que la nature du manque et la vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. manière dont celui-ci est apparu soient ex- plicités par écrit dans un bref courrier. Le produit est conçu uniquement pour un Si le défaut est couvert par notre garantie, usage privé...
Page 34
Service-Center clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif Service France d’achat (ticket de caisse) et en indi- Tel.: 0800 919270 quant quelle est la nature du défaut et E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 373421_2104 quand celui-ci s’est produit.
Page 35
Indice Introduzione Introduzione ......35 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Uso conforme ......35 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....36 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Contenuto della confezione ....36 costituiscono parte integrante di questo Descrizione del funzionamento ..36 prodotto.
Page 36
Le batterie possono essere caricate solo Il compressore a batteria è pensato per gonfi are gli pneumatici di biciclette e con i caricabatterie della serie Parkside X 20 V TEAM. articoli sportivi, da spiaggia e da gioco gonfi abili. Inoltre è indicato per la misura- Descrizione generale zione della pressione attuale.
Page 37
, K= 1,5 m/s e possono essere utilizzati per il confronto fra un utensile elettrico e un altro. Compressore a batteria ..PAK 20-Li B2 Il valore complessivo di vibrazione indi- Tensione nominale U ....20 V cato e il valore sulle emissioni rumorose Pressione d‘esercizio max...
Page 38
è spento e quelli in cui è acces- so, ma opera senza carico). Questo apparecchio fa parte di Parkside Istruzioni di sicurezza X 20 V TEAM Indicazioni di sicurezza Osservare le istruzioni di sicurezza duran- te l‘uso della macchina.
Page 39
scintille che possono infi ammare la f) Se non è possibile evitare l’u- tilizzo dell’elettroutensile in polvere o i vapori. c) Tenere bambini e altre persone ambiente umido, usare un in- lontane durante l‘uso dell‘uten- terruttore differenziale. L’impiego sile. In caso di distrazioni si può per- di un interruttore differenziale riduce il dere il controllo dell‘apparecchio.
Page 40
e) Evitare una postura anormale. c) Tirare la spina dalla presa e/o rimuovere una batteria ri- Garantire una posizione stabile e mantenere l‘equilibrio in ogni movibile, prima di apportare modifi che all’apparecchio, sos- momento. In questo modo l‘utensile elettrico può essere controllato meglio in tituire pezzi di utensili a inserto situazioni impreviste.
Page 41
• Non utilizzare alcun accessorio contatto con gli occhi, consultare diverso da quelli raccomandi da anche un medico. Fuoriuscite di PARKSIDE. Ciò può causare scosse liquido della batteria può causare irri- elettriche o incendi. tazioni della pelle o ustioni. e) Non usare batterie danneggiate Rispettare le avvertenze di o modifi...
Page 42
cabatterie della serie Parksi- Caricare la batteria (24) quando de X 20 V Team. Una descri- è accesa ormai solo la spia a LED zione dettagliata sul processo rossa dello stato di carica (24a). di carica e altre informazioni Caricare batteria sono riportate nelle istruzioni per l’uso accluse separata- mente.
Page 43
giamento degli apparecchi. Se l‘ap- 2. Premere l’interruttore ON/OFF (10). L’apparecchio si accende. parecchio è sovraccarico, spegnerlo -> Una volta raggiunta la pressi- immediatamente e riaccendere solo one preimpostata, l’apparecchio quando si è raffreddato. si spegne. Montare il tubo dell‘aria 3.
Page 44
Sgonfi are Compressore a batteria 1. Rimuovere l‘eventuale tappo (solo pompa dell‘aria della valvola dell‘articolo gonfi a- a batteria) bile. 2. Montare event. il tubo dell‘aria 1. Inserire l‘adattatore per valvola adatto (23) sull‘apertura di uscita dell‘aria compressa (12). 3. Aprire event. la leva di fi ssaggio (17) della pompa dell‘aria a batteria.
Page 45
Pulizia e manutenzione Adattatore per Per gonfi are pneumatici valvola Presta: di biciclette. Disattivare l’apparecchio e, prima di iniziare qualsiasi Adattatore per Per gonfi are pneumatici lavoro, rimuovere la batteria valvola Dun- di biciclette. dall’apparecchio stesso. lop/Blitz: Per i lavori di riparazione e manu- Comando tenzione non descritti nelle presenti istruzioni chiedere l’intervento del...
Page 46
Conservazione • Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo Per una conservazione semplice è la direttiva 2006/66/CE. possibile premere il tubo dell‘aria • Consegnare l’apparecchio ad un centro compressa (12) nel supporto del di riciclaggio. Le parti in plastica e in tubo dell‘aria compressa (2) sul lato metallo possono essere suddivise per del compressore a batteria.
Page 47
Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 49). Posizione Denominazione N° d’ordine 13-16 Adattatore valvola Compressore a batteria 91105611 Adattatore valvola Pompa dell‘aria a batteria...
Page 48
e controllato con coscienza prima della • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti all’indirizzo di assistenza comunicato, di materiale o di fabbricazione. Questa previa consultazione del nostro servi- garanzia non si estende ai componenti del zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fi...
Page 49
Service-Center Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 373421_2104 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 373421_2104 Importatore Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assis- tenza tecnica sopra nominato.
Page 51
Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Luftpumpe Akku-Kompressor Modelle: PALP 20-Li B2 Modelle: PAK 20-Li B2 Seriennummer Seriennummer 000001 - 285000 000001 - 285000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2006/42/EG •...
Page 52
Nous certifi ons par la présente que le Nous certifi ons par la présente que le Pompe à air sans fil Compresseur sans fil de construction PALP 20-Li B2 de construction PAK 20-Li B2 Numéro de série Numéro de série 000001 - 285000 000001 - 285000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
Page 53
Con la presente dichiariamo che Con la presente dichiariamo che Pompa ricaricabile Compressore ricaricabile de la serie PALP 20-Li B2 de la serie PAK 20-Li B2 numero di serie numero di serie 000001 - 285000 000001 - 285000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC •...
Page 56
Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa PAK 20-Li B2 informativ, informatif, informativo...
Page 60
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 08/2021 · Ident.-No.: 89060312082021-1 IAN 373421_2104...