Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

MONI-PT100-EXE
MONI-PT100-EXE-AMB
Sensor
EN
Sensor
DE
Sonde
FR
Sensore
IT
Датчик
RU
Czujnik temperatury
PL
Sensor
PT
Andur
ET

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour nVent RAYCHEM MONI-PT100-EXE

  • Page 1 MONI-PT100-EXE MONI-PT100-EXE-AMB Sensor Sensor Sonde Sensore Датчик Czujnik temperatury Sensor Andur...
  • Page 2 90° 3 mm 7 mm 25 mm (M20) MONI-PT100-EXE PT100 Green/Yellow White Grün/Gelb Weiß Vert/Jaune Rouge Rouge Blanc Verde/Amarela Rosso Rosso Bianco Зеленый /желтый Красный Красный белый Zielony/ Żółty Czerwony Czerwony Biały Verde/Giallo Vermelha Vermelha Branca Roheline/Kollane Punane Punane Valge nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 3 MONI-PT100-EXE MONI-PT100-EXE-AMB Baseefa11ATEX0068X IECEx BAS 11.0033X II 2 GD Ex eb IIC T6 Gb Ta −50°C ... +60°C Ex tb IIIC T85°C Db IP66 Ta −50°C ... +60°C ЕАЭС RU C-BE. ЕАЭС RU C-BE. АД07.В.04187/22 АЖ58.В.01503/21 ООО «Центр ОООО Центр «ПрофЭкс»...
  • Page 4 This to ensure the proper working of the PT100 sensor. • Confirm the proper working of the nVent RAYCHEM MONI-PT100-EXE (-AMB) sensor by comparing the measured temperature with the real pipe temperature as part of commission procedure.
  • Page 5 Ensure that the pipe and sensor are thermally insulated and clad to the design specification after installation. Seal cladding with sealant (E). Location and installation MONI-PT100-EXE-AMB sensor The MONI-PT100-EXE-AMB sensors need to be installed such that they measure a temperature representative for the entire area. Do not install sensor in direct sunlight.
  • Page 6 Vergewissern Sie sich, dass die Rohrleitung und der Sensor vorschriftsgemäß gedämmt und ummantelt werden. Sorgen Sie für die Abdichtung der Ummantelung (E). Position und Installation des Fühlers MONI-PT100-EXE-AMB Die Fühler MONI-PT100-EXE-AMB müssen so installiert werden, dass die gemessene Temperatur repräsentativ für den gesamten Bereich ist. Installieren Sie die Fühler nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung. FRANÇAIS Conditions spéciales d’utilisation en toute sécurité...
  • Page 7 (E). Emplacement et installation de la sonde MONI-PT100-EXE-AMB Veillez à installer les sondes MONI-PT100-EXE-AMB de manière qu’elles puissent mesurer une température représentative de la superficie à chauffer. Évitez de les installer dans un endroit exposé aux rayons du soleil.
  • Page 8 PT100. • Durante la messa in servizio, verificare i corretto funzionamento del sensore nVent RAYCHEM MONI-PT100-EXE (-AMB) confrontando la temperatura misurata con la temperatura reale del tubo. • Durante il controllo pre-installazione, eseguire un’ispezione visiva dell’installazione del prodotto.
  • Page 9 Sigillare il rivestimento dell’isolamento con un materiale idoneo (E). Posizionamento e installazione del sensore MONI-PT100-EXE-AMB I sensori MONI-PT100-EXE-AMB devono essere installati in modo da misurare una temperatura che sia rappresentativa per l’intera area. Non installare il sensore in un luogo esposto alla luce diretta del sole.
  • Page 10 подходящей ленты в двух местах (D). • Закрепить датчик параллельно трубе (D). • Проложить удлинительный кабель для исключения повреждений. Закрепить на трубе при помощи ленты. • Убедиться в том, что наконечник датчика плотно прилегает к обогреваемой поверхности. Завершение монтажа MONI-PT100-EXE После монтажа убедиться в том, что труба и датчик покрыты теплоизоляцией и окожушкой согласно проектной спецификации. Уплотнить швы окожушки с помощью герметика (E). Местоположение и монтаж датчика MONI-PT100-EXE-AMB Датчик MONI-PT100-EXE-AMB должен быть смонтирован таким образом, чтобы обеспечить измерение температуры, характерной для всей площади трубы. Не устанавливать датчик в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей. POLSKI Warunki bezpiecznego użytkowania 1. Nie więcej niż jeden pojedynczy lub wielożyłowy przewód powinien być umieszczony w odpowiedniej izolowanej tulejce kablowej. 2. Przewody podłączone do zacisków powinny być izolowane dla odpowiedniego rozmiaru zacisków. 3. Wszystkie śruby zacisków, używane i nieużywane, powinny być dokręcone od 0,5 do 0,7 Nm.
  • Page 11 W dolnej ćwiartce rury 90° dla pojedynczego przewodu grzejnego (B). • W dolnej ćwiartce rury, centralnie między przewodami grzejnymi, jeśli są dwa lub więcej (C). Mocowanie czujnika MONI-PT100-EXE • M ocno przymocuj czujnik do powierzchni za pomocą odpowiedniej taśmy mocującej w dwóch miejscach (D). • Zamocuj czujnik równolegle do rury (D). • Przewód doprowadzający należy poprowadzić tak, aby uniknąć uszkodzeń. Przymocuj do rury za pomocą taśmy. • Zapewnić dobry kontakt termiczny między końcówką czujnika a ogrzewaną powierzchnią. Zakończenie instalacji czujnika MONI-PT100-EXE Upewnij się, że rura i czujnik są zaizolowane termicznie i posiadają okładzinę zgodną ze specyfikacją projektową. Uszczelnij okładzinę za pomocą szczeliwa (E). Lokalizacja i instalacja czujnika MONI-PT100-EXE-AMB Czujnik MONI-PT100-EXE-AMB należy zamontować w taki sposób, aby mierzył temperaturę reprezentatywną dla całego obszaru. Nie należy instalować czujnika w miejscu narażonym na bezpośrednie oddziałanie promieni słonecznych. nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 12 Isso permite controlar se o sensor PT100 está funcionando corretamente. • Confirme se o sensor nVent RAYCHEM MONI-PT100-EXE(-AMB) está funcionando corretamente, comparando a temperatura medida com a temperatura efetiva do tubo como parte do procedimento de preparação.
  • Page 13 Vede o revestimento com selante (E). Localização e instalação do sensor MONI-PT100-EXE-AMB Os sensores MONI-PT100-EXE-AMB têm de ser instalados de modo a que possam medir uma temperatura representativa de toda a área. Não instale o sensor num local exposto à luz solar directa.
  • Page 14 Veenduge, et toru ja andur on pärast paigaldamist soojusisolatsiooniga kaetud vastavalt projekteeritud spetsifikatsioonile. Tihendage plaatimine hermeetikaga (E). MONI-PT100-EXE-AMB anduri asukoht ja paigaldus MONI-PT100-EXE-AMB andurid tuleb paigaldada nii, et nad mõõdavad kogu piirkonna jaoks tüüpilist temperatuuri. Ärge paigaldage andurit otsese päikesevalguse kätte. nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 15 nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 16 België/Belgique Norge Tel. +32 16 21 35 02 Tel. +47 66 81 79 90 +32 16 21 36 04 salesno@nVent.com salesbelux@nVent.com Österreich Bulgaria Tel. 0800 29 74 10 Tel. +359 5686 6886 salesat@nVent.com +359 5686 6886 Polska salesee@nVent.com Tel. +48 22 331 29 50 Česká...

Ce manuel est également adapté pour:

Moni-pt100-exe-amb