Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CCTV Camera
WV-BP50E
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK), NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral trian-
gle, is interned to alert the user to
the presence of uninsulated "dan-
gerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and mainte-
nance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appli-
ance.
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
FEATURES
• Auto Light Control (ALC)/Electronic Light
Control (ELC)
• Automatic Gain Control (AGC) +18 dB
• Minimum illumination of 0.08 lx (0.008 foot-
candle) at F1.4
PRECAUTIONS
1. Do not attempt to disassemble the camera.
To prevent electric shock, do not remove
screws or covers.
There are no user serviceable parts inside.
Ask a qualified service person for servicing.
2. Handle the camera with care.
Do not abuse the camera.
Avoid striking,
shaking, etc. The camera could be damaged
by improper handling or storage.
3. Do not expose the camera to rain or
moisture, or try to operate it in wet areas.
Turn the power off immediately and ask a
qualified
service
person
for
servicing.
Moisture can damage the camera and also
create the danger of electric shock.
4. Do not use strong or abrasive detergents
when cleaning the camera body.
Use a dry cloth to clean the camera when
dirty.
In case the dirt is hard to remove, use a mild
detergent and wipe gently.
N0499-0
YWV8QA5178AN
Printed in Japan
N 30
We declare under our sole responsibility that the
product to which this declaration relates is in confor-
mity with the standards or other normative documents
following the provisions of Directive EEC/89/336.
Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che
il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione è
conforme agli standard o altri documenti normativi
ottemperanti alle disposizioni della direttiva CEE/89/
336.
Wij verklaren als enige aansprakelijke, dat het prod-
uct waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet
aan de volgende normen of andere normatieve docu-
menten, overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn
89/336/EEC.
Vi erklærer os eneansvarlige for, at dette produkt,
som denne deklaration omhandler, er i overensstem-
melse med standarder eller andre normative doku-
menter i følge bestemmelserne i direktiv 89/336/EEC.
Vi deklarerar härmed värt fulla ansvar för att den pro-
dukt till vilken denna deklaration hänvisar är i
överensstämmelse med standarddokument, eller
andra normativa dokument som framstölls i EEC-
direktiv nr. 89/336.
Ilmoitamme yksinomaisella vastuullamme, että tuote,
jota tämä ilmoitus koskee, noudattaa seuraavia stan-
dardeja tai muita ohjeellisia asiakirjoja, jotka noudat-
tavat direktiivin 89/336/EEC säädöksiä.
Vi erklærer oss alene ansvarlige for at produktet som
denne erklæringen gjelder for, er i overensstemmelse
med følgende normer eller andre normgivende doku-
menter som følger bestemmelsene i direktiv 89/336/
EEC.
The serial number of this product may be found on
the top of the unit.
You should note the serial number of this unit in the
space provided and retain this instruction as a per-
manent record of your purchase to aid identification
in the event of theft.
Model No.
Serial No.
• Signal-to-noise ratio of 46 dB
• Horizontal resolution of 380 lines
• Easy connection with specified monitor by a
coaxial cable
5. Clean the CCD faceplate with care.
Do not clean the CCD with strong or abrasive
detergents. Use lens tissue or a cotton tipped
applicator and ethanol.
6. Never face the camera towards the sun.
Do not aim the camera at bright objects.
Whether the camera is in use or not, never
aim it at the sun or other extremely bright
objects. Otherwise, blooming or smear may
be caused.
7. Do not operate the camera beyond the
specified temperature, humidity or power
source ratings.
Use the camera under conditions where tem-
perature is between –10°C - +50°C (14°F -
122°F), and humidity is below 90 %.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic WV-BP50E

  • Page 1 CCTV Camera WV-BP50E Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully. N0499-0 YWV8QA5178AN Printed in Japan N 30 We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in confor-...
  • Page 2 MAJOR OPERATING CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS ALC NC ELC OFF ON OFF ON q Camera Mounting Bracket Install on the wall or ceiling. See INSTALLING PROCEDURE below. w Pan Fixing Ring Tighten after adjusting the pan angle. e Pan Head ALC NC ELC Attach the camera on this.
  • Page 3 CONNECTIONS Caution: Keep the POWER switch of the specified Mounting the Lens monitor, Camera Extension Unit and Camera Caution: Drive Unit in OFF position during connec- Before you mount the lens, loosen the two tions. If the power of these units are ON dur- screws on the ring, and rotate this ring clock- ing connections, the camera does not func- wise until it stops.
  • Page 4 Note: Coaxial cable can be passed through the center hole of the camera mounting bracket. Camera Mounting Bracket Camera Mounting Bracket Fixing Screws Coaxial Cable DIMENSIONS OF MOUNTING BRACKET Cautions on installation Unit: mm (inch) Use wood screws with the camera mounting bracket that are suitable for Installation into a 90°...
  • Page 5 Caméra de “CCTV” WV-BP50E Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de brancher ou d'utiliser cet appareil. N0499-0 YWV8QA5178AN Imprimé au Japon N 30 Le point d'exclamation dans un tri- angle équilatéral indique que le CAUTION ATTENTION manuel d'instructions inclus avec...
  • Page 6 PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET LEURS FONCTIONS ALC NC ELC OFF ON OFF ON q Potence de fixation de caméra vidéo o Connecteur de câble coaxial Se fixe au mur ou au plafond. Voir la rubrique Brancher un câble coaxial (à se procurer intitulée PROCÉDURE D’INSTALLATION ci- localement) entre ce connecteur et le con- après.
  • Page 7 BRANCHEMENT DE SYSTÉME Mesure de précaution: Conserver l’interrupteur Installation de l’objectif d’alimentation POWER du moniteur vidéo, de Attention: l’appareil d’extension de caméra vidéo de Avant de monter l’objectif sur la caméra surveillance et du bloc de commande de vidéo, desserrer les deux vis de fixation de caméra vidéo spécifiés en position OFF pen- monture d’objectif et faire tourner la bague dant toute la durée des branchements.
  • Page 8 Potence de fixation de caméra vidéo Vis de fixation Câble coaxial Potence de fixation de caméra vidéo de surveillance Remarque: Le câble coaxial peut être engagé par l’ouverture centrale de la potence de fixation de caméra vidéo de surveillance. DIMENSIONS DE LA POTENCE DE FIXATION Mesures de précaution à...