Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Syncro- Dynamic
Ihr Fachhändler/Your stockist:
Syncro- Dynamic Advanced
www.dauphin.de
www.dauphin-group.com
Hersteller/Manufacturer:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.,
Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007,
Internet www.dauphin.de, E-Mail info@dauphin.de
Vertrieb/Distribution:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG,
Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701,
Internet www.dauphin-group.com, E-Mail info@dauphin-group.com
H u m a n D e s i g n
®
C o m p a n y
®
®
Syncro- Dynamic
Syncro- Dynamic Advanced
Bedienungsanleitung/Owners Manual
Bedienungsanleitung/Owners Manual
128°
®
86°
Offi ce
- 4°/ - 6°/ - 10°
H u m a n D e s i g n
H u m a n D e s i g n
®
®
C o m p a n y
C o m p a n y
Modelle mit Syncro-Dynamic®/ Syncro-Dynamic Advanced® (Auswahl)
Models with Syncro-Dynamic®/ Syncro-Dynamic Advanced® (Selection)
Lordo fl ex
Lordo advanced
®
LO 3010
LO 3020
*:
(LO 30105)
(LO 30205)
(LO 33805)
Lordo
*:
LO 3310
LO 3320
LO 3320_NPR
*:
(LO 33100)
(LO 33206)
(LO 33406)
InTouch
*:
IT 5410
IT 5420
IT 5430
(IT 54105)
(IT 54205)
(IT 54305)
(IT 54405)
TakeOver
@Just
*:
-
-
-
(TA 18500)
(TA 17500)
(TA 17900)
(AJ 14500)
Cento Miglia
*:
-
-
(MM 07600)
(MM 07780)
* neue Modellnummer/ new model number
2
LO 3380
LO 3390
(LO 33905)
IT 5440
-
-
-
(AJ 14800)
(AJ 14900)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dauphin Lordo flex

  • Page 1 InTouch Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany, Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007, Internet www.dauphin.de, E-Mail info@dauphin.de Offi ce Vertrieb/Distribution: Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG, Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany, IT 5410 IT 5420 IT 5430 IT 5440 Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701,...
  • Page 2 Auf einen Blick / At-a-glance Herzlichen Glückwunsch! Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Bitte beachten Sie jedoch, dass falsch benutzte Stühle Verursacher von Beschwerden sein können. Nutzen Lordo LO 3310 (LO 33106) @Just - (AJ 14916) Sie daher unsere Sitztipps und die vorhandenen Funktionen Ihres Stuhles. Somit leisten Sie einen wesentlichen, eigenen Beitrag zur Vermeidung von Sitzproblemen.
  • Page 3 Congratulations! You are sitting on a quality product from the company Dauphin. However, please note that chairs can cause health problems if used incorrectly. With this in mind, use our sitting tips and the functions built into your chair. By doing so, you will make a substantial, personalcontribution to avoiding problems when sitting.
  • Page 4 Félicitations! Van harte gefeliciteerd! Vous êtes assis sur un produit de qualité de la société Dauphin. Gardez toutefois à U zit op een kwaliteitsproduct uit het huis Dauphin. Houdt er echter rekening mee dat l’esprit que la mauvaise utilisation d’un siège peut entraîner des douleurs. Respectez een verkeerd gebruik van uw stoel aanleiding kan geven tot klachten.
  • Page 5 Complimenti! Enhorabuena! Stando seduti su questo prodotto di qualità Dauphin, vi invitiamo a notare che le sedie, utilizzate in Usted ha adquirido un producto de calidad de la casa Dauphin. No obstante, le rogamos no maniera scorretta, possono essere le responsabili di eventuali disturbi. Consigliamo di adottare olvide que las sillas mal usadas pueden ser causantes de molestias.
  • Page 6 Til lykke! Сердечно поздравляем! Вы сидите на стуле высокого качества марки «Dauphin». Тем не менее, следует учитывать, что Du sidder på et kvalitetsprodukt fra firmaet Dauphin. Du bedes dog bemærke, at stole, неправильное использование стульев может стать причиной жалоб. Рекомендуем воспользоваться...
  • Page 7 Sitzhöhe Seat height Hauteur de l‘assise Zithoogte Optimale Sitzhöhe: Die Ober- und Unterschenkel Optimum seat height: The thigh and lower leg Hauteur optimale: La partie supérieure et inférieure Optimale zithoogte: Boven-en onderbenen vormen bilden zueinander einen Winkel von mindestens together form an angle of at least (though ideally de la jambe forment un angle d’au moins 90°...
  • Page 8 5 cm 10 cm 6,5 cm Lordo • Cento Miglia • Lordo NPR • Lordo fl ex NPR • InTouch • Lordo advanced • TakeOver • @Just @Just • TakeOver Lordo fl ex • Bionic Sitztiefe Seat depth Profondeur d’assise Zitdiepte (optional) (optional)
  • Page 9 7 cm 10 cm 10 cm Bionic Lordo • Lordo fl ex TakeOver • @Just Rückenlehnenhöhe Backrest height Hauteur du dossier Rugleuninghoogte Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne so ein, dass die Adjust the height of the backrest so that the lumbar Réglez la hauteur du dossier de telle sorte que le Stel de hoogte van de rugleuning zo in, dat de Lumbalstütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne)
  • Page 10 2 cm 7 cm 6 cm Cento Miglia TakeOver InTouch (Höhe/ Height) Lumbalstütze/ Lumbar support/ Soutien lombaire/ Lendensteun/ Höhe + Tiefe Height + Depth Hauteur + Profondeur Hoogte + Diepte (optional) (optional) (en option) (optioneel) Höhenverstellung: Stellen Sie die Höhe der Lumbalstütze Height adjustment: Adjust the height of the lumbar Réglage de la hauteur: Réglez la hauteur du soutien Hoogteverstelling:...
  • Page 11 3,5 cm 3,5 cm – 3,5 cm – – Bionic @Just Lordo • Lordo fl ex Lumbalstütze/ Lumbar support/ Soutien lombaire/ Lendensteun/ Tiefe Depth Profondeur Diepte (optional) (optional) (en option) (optioneel) Tiefenverstellung: Stellen Sie die Tiefe der Lumbal- Depth adjustment: Adjust the depth of the lumbar Diepteverstelling: Stel de diepte van de lendensteun Réglez la profondeur du support lombaire de sorte stütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne) so ein,...
  • Page 12 40° 6 cm 7 cm InTouch • Lordo flex • Bionic InTouch (fixed) Lordo (fixed) @Just Nackenstütze Neckrest Appuie-nuque Neksteun (optional) (optional) (en option) (optioneel) Stellen Sie die Nackenstütze so ein, dass der Kopf Adjust the neckrest so that your head is neither Réglez l’appuie-nuque de telle sorte que la tête ne...
  • Page 13 Vlakkere neiging: Handwiel / hendel tegen de klok gegen Uhrzeigersinn drehen. anticlockwise. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. in draaien. InTouch/ Lordo advanced/ Lordo flex: InTouch/ Lordo advanced/ Lordo flex: InTouch/ Lordo advanced/ Lordo flex: InTouch/ Lordo advanced/ Lordo flex: Automatische Sitzneigeverstellung (-4°).
  • Page 14 aktiv · activ fixiert · fixed Syncro-Dynamic® (Advanced®) Syncro-Dynamic® (Advanced®) Syncro-Dynamic® (Advanced®) Syncro-Dynamic® (Advanced®) Wechseln Sie die Oberkörperhaltung möglichst Change your upper-body posture as often as possible Changez aussi souvent que possible la position Zorg dat uw bovenlichaam zo vaak mogelijk van oft, damit sich die Muskulatur nicht verkrampft so that your muscles do not become cramped du torse afin que les muscles ne se crispent pas...
  • Page 15 – Rückenlehnengegendruck Tension adjustment Réglage de la force de rappel Rugleuningtegendruk Stellen Sie den Gegendruck der Rückenlehne so ein, Adjust the backrest tension so that the upper body Réglez la force de rappel du dossier de telle sorte Stel de tegendruk van de rugleuning zo in, dat het dass der Oberkörper aufgerichtet, aber nicht nach is held upright but is not pushed forwards.
  • Page 16 2 cm 4 cm 5 cm 10 cm 30° 360° 3 cm 2F/ 3F/ 4F/ 5F/ 6F - 3F/ 4F/ 5F /6F - 4F/ 5F/ 6F - 5F/ 6F- Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen Armrests Accoudoirs Armleuningen...
  • Page 17 Garantie: Indépendamment de la garantie pour défaut de la chose Garantie: Onafhankelijk van de aansprakelijkheid voor verborgen gebreken, vendue, Dauphin délivre une garantie de 5 ans pour une utilisation geeft Dauphin bovendien een garantie van 5 jaren, bij een normaal quotidienne normale de 8 heures.
  • Page 18 Garanzia: Indipendentemente dalla responsabilità per i vizi del prodotto, Garantía: Independientemente de la garantía por defectos, Dauphin Dauphin concede una garanzia di 5 anni in caso di un normale impiego ofrece una garantía de 5 años tratándose de un empleo normal diario giornaliero di 8 ore.
  • Page 19 Notizen/ Notices...