Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Syncro-Automatic®
Ihr Fachhändler/Your stockist:
www.dauphin.de
www.dauphin-group.com
Hersteller/Manufacturer:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.,
Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007,
Internet www.dauphin.de, E-Mail info@dauphin.de
Vertrieb/Distribution:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG,
Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701,
Internet www.dauphin-group.com, E-Mail info@dauphin-group.com
Syncro-Automatic®
Bedienungsanleitung/Owners Manual
125
Modelle mit Syncro-Automatic® (Auswahl)
Models with Syncro-Automatic® (Selection)
Tec profi le
IS 2011_CFR
IS 2011
Tec profi le (ESD)
IS 2011_ESC
IS 2011_ESD
@Just magic2
Offi ce
AJ 4847
AJ 4777
Lordo automatic
-6
LO 3360
LO 3370
2
Tec profi le (clean room)
IS 2011_CLC
IS 2011_CLR
Tec allround
IS 2142
IS 2142_CFR
my-self
AJ 5787
MY 7911
MY 7820
MY 7911_NPR
sim-o
SM 9595
SM 9607

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dauphin Syncro-Automatic Tec profile IS 2011_CFR

  • Page 1 Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007, Internet www.dauphin.de, E-Mail info@dauphin.de Offi ce Vertrieb/Distribution: Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG, Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany, Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701, AJ 4847 AJ 4777 AJ 5787...
  • Page 2 Lordo LO 3370 Tec profi le IS 2011 Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Bitte beachten Sie jedoch, dass falsch benutzte Stühle Verursacher von Beschwerden sein können. Nutzen ➌ ➌ ➒ ➒ Sie daher unsere Sitztipps und die vorhandenen Funktionen Ihres Stuhles. Somit leisten Sie einen wesentlichen, eigenen Beitrag zur Vermeidung von Sitzproblemen.
  • Page 3 Congratulations! You are sitting on a quality product from the company Dauphin. However, please note that chairs can cause health problems if used incorrectly. With this in mind, use our sitting tips and the functions built into your chair. By doing so, you will make a substantial, personalcontribution to avoiding problems when sitting.
  • Page 4 Félicitations! Van harte gefeliciteerd! Vous êtes assis sur un produit de qualité de la société Dauphin. Gardez toutefois à U zit op een kwaliteitsproduct uit het huis Dauphin. Houdt er echter rekening mee dat l’esprit que la mauvaise utilisation d’un siège peut entraîner des douleurs. Respectez een verkeerd gebruik van uw stoel aanleiding kan geven tot klachten.
  • Page 5 Complimenti! Enhorabuena! Stando seduti su questo prodotto di qualità Dauphin, vi invitiamo a notare che le sedie, utilizzate in Usted ha adquirido un producto de calidad de la casa Dauphin. No obstante, le rogamos no maniera scorretta, possono essere le responsabili di eventuali disturbi. Consigliamo di adottare olvide que las sillas mal usadas pueden ser causantes de molestias.
  • Page 6 Сердечно поздравляем! Вы сидите на стуле высокого качества марки «Dauphin». Тем не менее, следует учитывать, что Du sidder på et kvalitetsprodukt fra fi rmaet Dauphin. Du bedes dog bemærke, at stole, неправильное использование стульев может стать причиной жалоб. Рекомендуем воспользоваться...
  • Page 7: Seat Height

    Sitzhöhe Seat height Hauteur de l‘assise Zithoogte Optimale Sitzhöhe: Die Ober- und Unterschenkel Optimum seat height: The thigh and lower leg Hauteur optimale: La partie supérieure et inférieure Optimale zithoogte: Boven-en onderbenen vormen bilden zueinander einen Winkel von mindestens together form an angle of at least (though ideally de la jambe forment un angle d’au moins 90°...
  • Page 8: Profundidad Del Asiento

    (T6) Sitztiefe Seat depth Profondeur d’assise Zitdiepte (optional) (optional) (en option) (optioneel) Optimale Sitztiefe: Nutzen Sie zur optimalen Optimum seat depth: In order to achieve optimum Profondeur d’assise optimale: Pour un support Optimale zitdiepte: Gebruik voor de optimale Abstützung Oberschenkel Sitztiefen- support for your thighs, use the seat-depth optimal des cuisses, réglez la profondeur de...
  • Page 9 10 cm 7 cm 7 cm 7 cm 7 cm Lordo Tec profi le @Just magic2 operator @Just magic2 mesh sim-o • Tec allround Rückenlehnenhöhe Backrest height Hauteur du dossier Rugleuninghoogte Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne so ein, Adjust the height of the backrest so that the lumbar Réglez la hauteur du dossier de telle sorte que le Stel de hoogte van de rugleuning zo in, dat de dass die Lumbalstütze (stärkste Polsterung der...
  • Page 10 3,5 cm 6 cm – 6 cm 3,5 cm – Just magic2 operator Just magic2 mesh Just magic2 mesh (TA) my-self mesh sim-o my-self comfort Lumbalstütze Lumbar support Soutien lombaire Lendensteun (optional) (optional) (en option) (optioneel) Tiefenverstellung: Depth adjustent: Hauteur du soutien lombaire: Diepteverstelling: Stellen Sie die Tiefe der Lumbalstütze (stärkste Adjust the depth of the lumbar support (where the...
  • Page 11 40° 9 cm 8 cm 7 cm Ergo-Nackenstütze sim-o ergo neckrest Nackenstütze Neckrest Appuie-nuque Neksteun (optional) (optional) (en option) (optioneel) Stellen Sie die Nackenstütze so ein, dass der Kopf Adjust the neckrest so that your head is neither Réglez l’appuie-nuque de telle sorte que la tête ne Stel de neksteun zo in, dat uw hoofd niet naar voren weder nach vorn gedrückt noch überstreckt und pushed...
  • Page 12 – Syncro-Automatic® Syncro-Automatic® Syncro-Automatic® Syncro-Automatic® Wechseln Sie die Oberkörperhaltung möglichst oft, Alter your upper body posture as often as possible Changez la position de votre buste le plus souvent Zorg dat uw bovenlichaam zo vaak mogelijk van houding damit sich die Muskulatur nicht verkrampft. Der in order that your muscles do not become cramped.
  • Page 13 – Rückenlehnengegendruck Tension adjustment Réglage de la force de rappel Rugleuningtegendruk Voreinstellung des Rückenlehnengegendrucks: Pre-adjustment of the backrest counterpressure: Préréglage de la force de rappel du dossier: Voorinstelling van de tegendruk van de rugleuning: Der Rückenlehnengegendruck kann in zwei Stufen The backrest counterpressure can be pre-adjusted La force de rappel du dossier peut être préréglée De tegendruk van de rugleuning kan vooraf in twee...
  • Page 14 (N2) -1° -6° Sitzneigeverstellung Seat-tilt adjustment L‘inclinaison de l‘assise Zitneigverstelling Nur für Syncro-Automatic® „AS N2 T6“: Only for Syncro-Automatic® „AS N2 T6“: Uniquement pour le Syncro-Automatic® „AS N2 T6“: Alleen voor Syncro-Automatic® „AS N2 T6“: Arbeiten vorwiegend vorderen If you work in predominantly forward postures (e.g. Si vous travaillez principalement dans la position Indien u vooral werkt in de voor-overgebogen Sitzhaltungen (z.B.
  • Page 15 2 cm 4 cm 5 cm 10 cm 30° 2,5 cm 3 cm 360° 1F - 2F/ 3F/ 4F/ 5F/ 6F - 3F/ 4F/ 5F /6F - 4F/ 5F/ 6F - 5F/ 6F- Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen/ -armrests Armlehnen...
  • Page 16 Tec profi le • Tec allround •my-self Fußring Foot ring Anneau repose-pieds Voetenring (optional) (optional) (en option) (optioeel) Fußring An infi nitely height-adjustable foot ring makes it L‘anneau repose-pieds réglable en hauteur en Mittels stufenlos höhenverstellbarem Dankzij traploos hoogte verstelbare ist ein gefahrloser Aufstieg auf den Arbeitsstuhl possible to climb onto the work chair safely.
  • Page 17 Guarantee – Notes Garantie: Unabhängig von der Sachmängelhaftung gewährt Dauphin eine Garantie von Guarantee: Independent of warranties for defects, Dauphin grants a 5-year gurantee in the 5 Jahren bei einem normalen täglichen 8-Stunden-Einsatz. Bei längerer Einsatzdauer case of normal use at 8 hours a day. If used for longer periods of time, the Guarantee period verkürzt sich die Garantiezeit entsprechend.
  • Page 18 ГАРАНТИЯ – ПРИМЕЧАНИЯ Гарантия: Независимо от того, что компания «Dauphin» несёт ответственность за недостатки, Garanti: Uafhængigt af mangelansvarsgarantien giver Dauphin en garanti på 5 år ved обнаруженные в изделиях, она даёт гарантию на 5 лет при нормированной 8-часовой эксплуатации normal daglig 8-timers-anvendelse. Ved længere tids anvendelse forkortes garantiperioden продукции...
  • Page 19 Notizen/ Notices...