Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage
et d'installation
Systèmes de stockage REMKO
Ballon d'eau chaude sanitaire
EWS 204E, EWS 304E, EWS 504E
6735797
0342-2023-08 Version 1, fr_FR
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMKO EWS 204E

  • Page 1 Instructions de montage et d'installation Systèmes de stockage REMKO Ballon d'eau chaude sanitaire EWS 204E, EWS 304E, EWS 504E 6735797 0342-2023-08 Version 1, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
  • Page 2 Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................4 1.1 Consignes générales de sécurité....................4 1.2 Identification des remarques......................4 1.3 Qualifications du personnel......................4 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............4 1.5 Travail en toute sécurité........................5 1.6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Systèmes de stockage REMKO Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés 1.1 Consignes générales attire l'attention sur une situation potentielle- de sécurité ment dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée.
  • Page 5 1.7 Consignes de sécurité pour Défaillance de fonctions essentielles des appa- reils. les travaux de montage Défaillance de méthodes prescrites pour la et d'inspection maintenance et l'entretien. Il incombe à l'exploitant de veiller à ce que tous Mise en danger de personnes par des effets les travaux d’inspection et de montage ne électriques et mécaniques.
  • Page 6 à des matériaux recyclables. Parti- client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. cipez également à la protection de l‘environnement KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- en ne jetant pas aux ordures les appareils ou com- reil et dûment complété...
  • Page 7 Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils Série EWS 204E EWS 304E EWS 504E Volume d'eau potable Surface de l'échangeur de chaleur Contenu de l’échangeur de chaleur 13,7 Capacité (brute) Pression de service max. Température de service max. autor. °C Quantité de prélèvement max.
  • Page 8 Systèmes de stockage REMKO Puissances continues EWS 204E Puissances continues EWS 204E Production d'eau potable Température aller °C Température d'eau chaude °C Température d’eau froide °C Débit du circuit de chauffe 1200 1800 2400 Puissance continue 16,6 25,41 30,8 34,1...
  • Page 9 Puissances continues EWS 304E Puissances continues EWS 304E Production d'eau potable Température aller °C Température d'eau chaude °C Température d’eau froide °C Débit du circuit de chauffe 1200 1800 2400 Puissance continue 15,12 22,77 27,09 29,88 Puissances continues EWS 304E Production d'eau potable Température aller °C Température d'eau chaude...
  • Page 10 Systèmes de stockage REMKO Puissances continues EWS 504E Puissances continues EWS 504E Production d'eau potable Température aller °C Température d'eau chaude °C Température d’eau froide °C Débit du circuit de chauffe 1200 1800 2400 Puissance continue 22,04 34,68 44,88 51,10...
  • Page 11 2.2 Dimensions de l'appareil EWS 204E Fig. 1: Dimensions de l'appareil (toutes les indications sont en mm) 1 : Eau chaude fil. mâle 3/4" 6 : Eau froide fil. mâle 3/4" 2 : Arrivée du générateur de chaleur fil. mâle 1"...
  • Page 12 Systèmes de stockage REMKO EWS 304E Fig. 2: Dimensions de l'appareil (toutes les indications sont en mm) 1 : Eau chaude fil. mâle 1" 6 : Eau froide fil. mâle 1" 2 : Arrivée du générateur de chaleur fil. mâle 1"...
  • Page 13 EWS 504E O 700 Fig. 3: Dimensions de l'appareil (toutes les indications sont en mm) 1 : Eau chaude fil. mâle 1" 6 : Eau froide fil. mâle 1" 2 : Arrivée du générateur de chaleur fil. femelle 5/4" 7 : Raccord fil. femelle 6/4" 3 : Raccord de circulation fil.
  • Page 14 WKF 80, WKF 100, WKF 130, WKF 170 – HTS 90, HTS 130, – LWM 80, LWM 110 REMARQUE ! L’utilisation d’un échangeur de chaleur à tubes nervurés ou d’un chauffage de montage à bride n’est pas possible sur la série EWS 204E !
  • Page 15 Instructions de montage Montage pour le personnel Contrôlez si le contenu de l'emballage est complet et si l'appareil présente des dom- spécialisé mages visibles dus au transport. En cas de défauts, contactez immédiatement votre parte- Remarques générales avant le montage naire contractuel.
  • Page 16 Systèmes de stockage REMKO Protection contre la corrosion Lorsque les matériaux métalliques d'une installation de chauffage viennent à corroder, c'est toujours un souci lié à l'oxygène. L'acidité et la teneur en sel jouent également un rôle très important. Le défi : Lorsqu'un instal- lateur souhaite garantir à...
  • Page 17 REMARQUE ! Les pompes à chaleur et équipements de l’entreprise REMKO ne doivent être remplis et utilisés qu’avec de l’eau totalement déminéralisée. De plus, nous vous recommandons l’utilisation de notre produit de protection intégrale pour chaudière. Pour les installations utilisées à des fins de refroidissement, utilisez du glycol avec notre produit de protection intégrale.
  • Page 18 La pompe est adaptée pour la recirculation des fluides suivants : REMARQUE ! Fluides purs, liquides, non agressifs et non Le ballon EWS 204E ne peut être utilisé explosifs sans composés solides ou à longues qu'avec les thermopompes REMKO suivantes : fibres Liquides de refroidissement sans huile miné-...
  • Page 19 Des dispositifs de sécurité homologués (voir résistant à la pression ! Une combinaison de sou- schéma ci-après) doivent être prévus dans la con- papes de sécurité comprend des vannes d’arrêt, duite d’eau froide. de contrôle, de retour, de purge et de sécurité avec écoulement de l’eau de dilatation et est montée Un groupe de sécurité...
  • Page 20 Systèmes de stockage REMKO Afin de garantir le bon fonctionnement de la robi- Ouverture de montage de la bride netterie de raccordement, celle-ci doit uniquement Selon la conception de l’installation, un chauffage être montée dans des locaux à l’abri du gel. Le de montage à...
  • Page 21 REMARQUE ! REMARQUE ! Cependant, l'aller et le retour ne doivent en L'installation et la mise en service doivent uni- aucun cas être bloqués car sinon l’eau qui se quement être effectuées par des spécialistes trouve dans le registre ne peut pas se dilater et formés.
  • Page 22 Systèmes de stockage REMKO Raccordement élec- Avant la mise en service trique du chauffage de Avant la mise en service, le registre tubulaire doit montage à bride être rincé pour éliminer les éventuelles impuretés (ex. calamine) du circuit de chauffe.
  • Page 23 Mise en service Entretien et maintenance REMARQUE ! Entretien Nettoyez les appareils en utilisant uniquement Seul un personnel formé à cet effet peut effec- un chiffon humide. (ex. en ajoutant un produit tuer et documenter en conséquence la mise en de nettoyage ménager liquide.
  • Page 24 être contrôlé à la spécialisée ou un point de collecte. La société recherche d’éventuelles impuretés et conta- REMKO GmbH & Co. KG ou votre partenaire con- minations, et être nettoyé. tractuel compétent se fera un plaisir de vous indi- quer les entreprises spécialisées situées à...
  • Page 25 Représentation et listes de pièces de rechange Représentation de l’appareil EWS 204E Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique Liste des pièces de rechange EWS 204E N° Désignation Référence N°...
  • Page 26 Systèmes de stockage REMKO Représentation de l’appareil EWS 304E Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique Liste des pièces de rechange EWS 304E N° Désignation Référence N° Désignation Référence...
  • Page 27 Représentation de l’appareil EWS 504E Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique Liste des pièces de rechange EWS 504E N° Désignation Référence N° Désignation Référence Rosette de raccord d’eau 1126859 Couvercle haut 1126850...
  • Page 28 ..... . . 4 EWS 204E ......25 Fabrication arbitraire de pièces de rechange .
  • Page 30 Systèmes de stockage REMKO...
  • Page 32 REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ Climat | Chaleur | Nouvelles énergies Téléphone +49 (0) 5232 606-0 REMKO GmbH & Co. KG Hotline Allemagne +49 (0) 52 32 606-0 Klima- und Wärmetechnik Télécopieur +49 (0) 5232 606-260 Im Seelenkamp 12 Courriel info@remko.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ews 304eEws 504e