Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M
EBLOMASTER
R
Furniture Factory
Poland, 07-100 Węgrów
Zelce I 3a
@ reklamacje@meblomaster.pl
(
+48 (25) 740 26 21
IAN 354477_2010
18/18
Storage Unit
Regal mit 3 Fächern
Kast 3 planken
DE
BE
Montageanleitung
Montagehandleiding
AT
FR
CH
NL
Storage Unit
Polica s 3 predelki
GB
SI
avodila za montažo
Assembly instruction
N
US
Boekenkast 3 planken
MT
BE
Montagehandleiding
IE
FR
Étagère 3 rayons
Regał 3 półki
PL
SE
Instructions de montage
Instrukcja montażu
CH
Scaffale con 3 ripiani
IT
Κομμό 3 ράφια
GR
Instruzioni per il montaggio
CH
Oδηγίες συναρμολόγησης
CY
MT
Bokhylla 3 hyllor
SE
Estantería 3 estantes
ES
Monteringsanvisning
Las instrucciones de montaje
Stelažas 3 lentynos
LT
Montavimo instrukcija
Estante 3 prateleiras
PT
Etajeră
cu 3 rafturi
RO
Instruções de montagem
Materiale şi intrucţiuni de montaj
IAN 354477_2010
1/18
Hylly 3 hyllyä
FI
Asennusohje
Regál 3 police
CZ
Návod k montáži
Regál 3 políce
SK
Návod na montáž
3 polcos komód
HU
Összeszerelési útmutató
Reol 3 hylder
DK
Monteringsvejledning
Regal 3 police
HR
Upute za montažu
Етажерка 3 рафта
BG
Инструкция за монтаж
Стеллаж 3 полоки
RUS
Инструкция по сборке
Ormar za knjige 3 police
RS
Uputstvo za montažu
1
6
5
4
3
6
5
6
2
2/18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Livarno Living 354477 2010

  • Page 1 Storage Unit Regal mit 3 Fächern Kast 3 planken Hylly 3 hyllyä Montageanleitung Montagehandleiding Asennusohje Regál 3 police Návod k montáži Storage Unit Polica s 3 predelki Regál 3 políce avodila za montažo Assembly instruction Návod na montáž Boekenkast 3 planken 3 polcos komód Montagehandleiding Összeszerelési útmutató...
  • Page 2 Teile / Article / Części / Accessori / Piezas / Peças / Onderdelen / Onderdelen / Deli / Éléments / Εξαρτήματα / Sie benötigen: Reikalinga: Delar / Dalys / Osat / Díly / Časti / Alkatrészek / Dele / Dijelovi / Части / Piese / Части / Delovi You need: Tarvitset: Potrzebne są:...
  • Page 3 Sicherheitshinweis: Achtung: Die Montage muss exakt nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen - anderenfalls kann eine fehlerhafte Montage zu einem Sicherheitsrisiko führen. Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für die Sicherheit. Aufbau durch fachkundiges Personal empfohlen! Pflegehinweis: Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden! Bestimmungsgemäße Verwendung: Produkt nutzbar für den privaten Wohnbereich.
  • Page 4 Προειδοποίηση περί κινδύνων: Προσοχή: Η συναρμολόγηση πρέπει να διεξαχθεί με λεπτομέρεια σύμφωνα με τις συστάσεις του κατασκευαστή, σε άλλη περίπτωση αυτό μπορεί να οδηγήσει σε παραβίαση της ασφάλειας. Κατά λάθος συναρμολόγηση υπάρχει κίνδυνος ασφαλείας. Πρέπει να αναθέσετε συναρμολόγηση σε έναν ειδικό τεχνικό! Παρατηρήσεις...
  • Page 5 Забележка относно опасностите: Внимание: Монтажът трябва да се извърши точно съгласно указанията на производителя, в противен случай това може да доведе до нарушение на безопасността. При неправилен монтаж съществува риск за безопасността. Монтажните дейности трябва да се възложат на специалист! Забележка...
  • Page 6 Ø8,0x32 Ø7,5x45 Ø15x12 28 x K1 12 x T1 12 x M1 4 x S3T 8/18...
  • Page 7 ° 9/18...
  • Page 8 Ø20 8 x ZMN 10/18...
  • Page 9 Ø7x50 Ø20 4 x A1 4 x ZMN 11/18...
  • Page 10 L200 Ø4,5x16 Ø8,0x40 Ø5,0x35 1 x TM 1 x W16 1 x K7 1 x W22 Ø8 12/18...
  • Page 11 Wandmontage: WARNHINWEIS: Um ein Umkippen zu verhindern, ist dieses Produkt mit dem mitgelieferten Schrankaufhänger zu verwenden. Bei Verbindungsmittel für die Wandbefestigung ist das Trägermaterial auf Eignung zu prüfen. Wall fixing: ANTI-TOPPLE WARNING: This product has to be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included, to avoid fatal injury in case it topples over.
  • Page 12 Seinäasennus: VAROITUS: Kaatumisen estämiseksi kiinnitetävä seinään asiamukaisilla kiinnittimillä. Jos seinään kiinnittämisessä käytetään kiinnitysosia, on ensin selvitettävä, onko seinämateriaali kiinnitykseen sopiva. Způsob montáže na stěnu: UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo převrácení, použijte uvedené připevnění ke zdi. Pokud budete používat spojovací prvky pro připevnění na stěnu, zkontrolujte únosnost podkladu. Spôsob montáže na stenu: UPOZORNIENIE: Aby sa predišlo pádu, je nevyhnutné...
  • Page 13 FR Indications concernant la garantie et le service après-vente Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans ŕ partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité...
  • Page 14 16/18...