Fig. 7
A - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
B - Hex bolt (boulon six pans, perno de
cabeza hexagonal)
Fig. 10
C
D
Fig. 11
E
D
Fig. 12
A
Fig. 8
A
B
A - Lock-on button (bouton de verrouillage,
botón del seguro de encendido)
B - Switch
trigger
interruptor)
A - Sanding belt (bande abrasive, banda
A
B - Turn clockwise if belt runs outward
B
C - Tracking knob (bouton de centrage,
D - Turn counterclockwise if belt runs
E - Turn tracking knob to adjust sanding
E
A - Dust exhaust (sortie de poussière,
A
escape de polva)
B - Dust bag opening (ouverture du
sac à poussière, abertura del saco
B
captapolvo)
C - Dust bag (sac à poussière, saco
captapolvo)
D - Groove (rainure, ranura)
E - Turn to secure dust bag (tourner pour
assujettir le sac à poussière, girar
para fijar el saco captapolvo)
C
A - Brush cap (couvercle de balai, tapa de
B - Brush assembly (balais, conjunto de
B
A
B
(gâchette,
gatillo
del
de lija)
(tourner vers la droite si la bande
dévie vers l'extérieur, gírela hacia la
derecha si la banda se desplaza hacia
afuera)
perilla de alineación)
inward (tourner vers la gauche si la
bande dévie vers l'intérieur, gírela
hacia la izquierda si la banda se
desplaza hacia adentro)
belt (tourner la vis de guidage pour
ajuster la bande, para ajustar la banda
de lija, gire la perilla de alineación)
la escobilla)
la escobilla)
15
Fig. 9
Fig. 13
A
F
A - Screw (vis, tornillo)
B - Belt cover (carter de courroie, cubierta de la
correa)
C - Large pulley (grande poulie, polea grande)
D - Timing belt (courroie crantée, banda de
temporización)
E - Sander shown with dust bag and sanding belt
removed (ponceuse ave le sac à poussière
et la crourroie crantée retirés, la lijadora se
muestra sin el saco captapolvo ni la banda de
lija)
F - Small pulley (petite poulie, polea pequeña)
Fig. 14
A
A - Apply pressure here and turn large pulley
(appuyer ici et tourner la grande poulie,
aplique presión aquí y gire la polea grande)
B
C
D
E