Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
original
Manuel
d'utilisation
TRANSPALETTE SURBAISSÉ
TRPL0001 – TRPL0003
06/2024 – V01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Total Source TRPL0001

  • Page 1 Manuel d'utilisation original Manuel d'utilisation TRANSPALETTE SURBAISSÉ TRPL0001 – TRPL0003 06/2024 – V01...
  • Page 2 © 06-2024. TVH® et TotalSource® sont des marques déposées. TVH Parts Holding NV, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Tous droits réservés. Cette publication ne peut, ni intégralement, ni partiellement, être reproduite ou communiquée (copiée, sauvegardée, utilisée dans un système de sauvegarde de données, etc.) sous n'importe quelle forme, numérique ou mécanique, sans l'accord préalable et explicite de TVH Parts NV. Sous réserve d'erreurs d'impression.
  • Page 3 Manuál vo vašom jazyku môžete nájst v priloženom vysvietenom riadku. SL Slovène Ta priročnik najdete v svojem jeziku preko spodnje povezave. SV Suédois Du kan hitta denna manual på ditt språk via länken nedan. TR Turc Bu kılavuzu aşağıdaki bağlantıdan kendi dilinizde bulabilirsiniz. www.tvh.com/TRPL0001-TRPL0003_RV01 3/36...
  • Page 4 Merci d'utiliser notre produit. Pour votre sécurité et pour garantir un fonctionnement correct, nous aimerions attirer votre attention sur certains points de ce manuel : • Ce manuel d'utilisation fournit des instructions utiles pour un fonctionnement et un entretien corrects du produit. Il est donc indispensable que vous prêtiez la plus grande attention à tous les paragraphes illustrant la façon la plus facile et sûre d'utiliser ce produit.
  • Page 5 Table des matières Introduction ......................Description .
  • Page 6 Introduction Ce manuel contient toutes les informations nécessaires sur l'installation et le fonctionnement du transpalette surbaissé. Certaines des opérations d'entretien doivent être effectuées uniquement par des techniciens professionnels. Si vous avez besoin de ces informations et des étapes d'entretien, veuillez contacter votre revendeur.
  • Page 7 Ce transpalette surbaissé peut être dangereux si son entretien adéquat est négligé. Par conséquent, il est nécessaire de prévoir des installations d'entretien adéquates, du personnel qualifié et des procédures d'entretien conformes. L'entretien et l'inspection doivent être conformes aux pratiques suivantes. 1.
  • Page 8 Description 2.1. DONNÉES TECHNIQUES Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les bonnes informations. TRPL0001 Type de transpalette surbaissé Capacité de charge (kg) 2000 Centre de gravité (mm) Hauteur minimale (mm) (H1) Hauteur de levage (mm) (H2) Hauteur maximale (avec poignée) (mm) (H3)
  • Page 9 2.2. PRINCIPAUX COMPOSANTS DU PRODUIT N° Composant Timon avec levier 2 Ensemble de pompe 3 Roues de direction 4 Cadre 5 Roues de fourche 9/36...
  • Page 10 2.3. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS Les autocollants de sécurité et d'avertissement doivent être placés comme indiqué dans les images ci-dessous. Consultez le chapitre 3 pour l'explication des avertissements de sécurité. Si les autocollants sont endommagés ou manquants, remplacez-les. N° Autocollant Explication RÉF Instructions d'utilisation du levier : 163TA1676...
  • Page 11 N° Autocollant Explication RÉF 1. Risque d'écrasement des pieds, 163TA2313 portez des chaussures de sécurité 2. N'utilisez pas le produit sur une pente 3. N'utilisez pas le produit pour soulever ou transporter des personnes 4. Tenez les autres personnes à distance lors de l'utilisation du transpalette 5.
  • Page 12 2.4. PLAQUE SIGNALÉTIQUE N° Composant Type de transpalette Type of pallet truck xxxx Fork length xxxx mm 2 Numéro de série Serial n° xxxxxx Width over forks xxx mm Capacity xxxx kg Wheels 3 Capacité du transpalette Net weight xx kg Year of manufacturing xxxx 4 Poids du transpalette...
  • Page 13 Consignes de sécurité 3.1. EXPLICATION DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Si les autocollants sont abîmés ou manquants, veuillez les remplacer. Autocollant Explication RÉF Instructions d'utilisation du levier : 163TA1676 1. Levier vers le haut : abaisser les fourches 2. Neutre : position de conduite 3.
  • Page 14 3.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • TVH Parts Holding NV ne peut pas anticiper chaque situation susceptible de représenter un danger. De ce fait, les avertissements contenus dans cette publication et figurant sur le matériel ne sont pas exhaustifs. • Dans le cas où des équipements, procédures, méthodes de travail ou techniques de travail sont utilisés alors qu'ils ne sont pas spécifiquement conseillés par l'entreprise TVH Parts Holding NV, il est nécessaire de s'assurer qu'il n'y a aucun danger pour l'opérateur ou d'autres personnes.
  • Page 15 Le transpalette est équipé d'une soupape de pression et d'un régulateur de débit. La soupape de pression sur la machine est réglée en usine pour une capacité de charge maximale de 2000 kg ou selon la capacité indiquée sur le transpalette. Le régulateur de débit ou de pression est réglé...
  • Page 16 Transport et entreposage 4.1. STATIONNEMENT DU TRANSPALETTE Garez le transpalette en toute sécurité dans un environnement sec et à l'abri du gel. Ne le garez pas sur une surface inclinée. Abaissez toujours complètement les fourches. Si le transpalette est stationné pendant plus d'un mois, lubrifiez les pièces nécessaires selon les instructions au chapitre 7.
  • Page 17 Assemblage et installation 5.1. LISTE DE COLISAGE Description Quantité RÉF Levier 166TA6860 Goupille du levier 166TA6874 Goupille élastique 166TA6867 Cadre Contactez votre revendeur Manuel d'utilisation 168TA9252 Liste des pièces détachées 168TA8436 5.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'ASSEMBLAGE ET L'INSTALLATION DU PRODUIT •...
  • Page 18 3. Insérez l'axe dans la pompe à travers les trous de la pompe et les trous du levier, de droite à gauche. 4. Fixez maintenant l'axe avec la goupille élastique. 5. Enlevez la barre de sécurité de la pompe. 6. Prenez la chaîne dans le levier et faites-la passer à...
  • Page 19 Fonctionnement 6.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION DU PRODUIT • Il ne faut jamais utiliser une machine endommagée ou défectueuse. Si des dommages ou des défaillances sont décelés lors de l'inspection quotidienne ou des tests de fonctionnement, la machine doit être étiquetée et mise hors service. •...
  • Page 20 2. Chargement et déchargement du transpalette : 1. Positionnez les fourches et mettez-les à niveau de manière à ce qu'elles soient alignées avec les entrées de la palette. 2. Insérez lentement les fourches dans les entrées jusqu'à ce que la palette touche l'arrière des fourches. 3.
  • Page 21 7. Déplacez les marchandises dans l'espace de stockage. 8. Déchargez le transpalette en descendant les fourches à leur position la plus basse. 9. Tirez le transpalette vers l'arrière ; la palette se trouve maintenant dans l'espace souhaité. 10. Lorsque le travail est terminé, entreposez le transpalette en toute sécurité...
  • Page 22 Réglage de la position d'abaissement : 1. Tirez le levier de commande en position d’abaissement. 2. L'accouplement est actionné, provoquant l'ouverture complète de la soupape de décharge et de pression, ainsi que l'abaissement des fourches. 3. Si les fourches ne s'abaissent pas, réglez l'écrou et le vis de réglage jusqu'à...
  • Page 23 Entretien 7.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'ENTRETIEN DU PRODUIT • Aucune modification ou altération susceptible d'affecter la capacité, la stabilité ou les exigences de sécurité du transpalette, mais sans se limiter à ces exemples, ne peut être effectuée sans l'approbation écrite préalable du fabricant d'origine, de son représentant autorisé...
  • Page 24 • Vérifiez que les fonctions de levage et d'abaissement fonctionnent correctement. • Assurez-vous que le manuel d'utilisation est complet, lisible et disponible pour consultation. • Assurez-vous que tous les autocollants sont lisibles et en place. • Vérifiez l'ensemble de la machine pour déceler l'éventuelle présence de dommages, de corrosion ou de fissures sur les composants structurels.
  • Page 25 4. Vérification du niveau d'huile Vidanger l'huile : 1. Abaissez les fourches à la position inférieure. 2. Retirez la vis et tournez le transpalette sur le côté. 3. L'huile s’écoule par le trou (récupérez l'huile usagée dans un récipient approprié). 25/36...
  • Page 26 Dépannage N° Problème Cause Action Les fourches Le niveau d'huile hydraulique est Ajoutez de l'huile hydraulique, voir ne montent trop bas le chapitre 7 pas jusqu'à la hauteur maximale. 2 Les fourches ne Le niveau d'huile hydraulique est Ajoutez de l'huile hydraulique, voir montent pas.
  • Page 27 N° Problème Cause Action 5 Les fourches Les impuretés dans l'huile Remplacez l'huile, voir le chapitre 7 descendent empêchent la soupape de sans que la décharge de se refermer soupape de correctement décharge soit Certaines pièces du système Vérifiez et remplacez les pièces actionnée.
  • Page 28 Mise hors service définitive et élimination La mise hors service définitive et correcte ou bien la mise au rebut du produit doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays où il est utilisé. En particulier, les réglementations relatives à l'élimination des batteries, des carburants et des systèmes électroniques et électriques doivent être respectées.
  • Page 29 Spostamento di un carico Merk / Marque / Brand / Marke / TotalSource Marca / Marchio / Marca Type / Typ / Tipo TRPL0001 / TRPL0003 Model/ Modèle/ Modell/ Modelo / TVH/XXXXXX Modello / Modelo Serienummer / N° de série / Serial xxxx number / Seriennummer / Número de...
  • Page 30 ● dat het PRODUCT voldoet aan alle toepasselijke bepalingen van de hierna vermelde richtlijnen en geharmoniseerde normen; que le PRODUIT est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives et des normes harmonisées énumérées ci-dessous that the PRODUCT fulfills all the relevant provisions of the directives and harmonized standards stated herein below;...
  • Page 31 10.2. REMPLACEMENT DES ROUES A. Remplacement des roues de fourche Outils nécessaires • Marteau • Mandrin • Nouvelles roues de fourche Placez une sorte de support sous les roues, comme un bloc de bois. Cela vous offrira plus de confort lors de l'utilisation du marteau. 1.
  • Page 32 B. Remplacement des roues de direction Outils nécessaires • Nouveau circlip • Pince à circlips • Nouvelles roues de direction • Marteau • Mandrin Les roulements sont lubrifiés par défaut à la livraison, mais il n'est jamais mauvais de les lubrifier à...
  • Page 33 Notes ..............................
  • Page 34 Notes ..............................
  • Page 35 Notes ..............................
  • Page 36 Votre distributeur : Fabriqué dans l'UE pour : TVH Parts NV   Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium T +32 56 43 42 11 • F +32 56 43 44 88 info@tvh.com• www.tvh.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Trpl0003Trpl0002