Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d´emploi
(traduction du mode d'emploi original)
AirFilter Mini HD
TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH, Millenkamp 9, D-48653 Coesfeld,
Tel.: +49 2541-84841-0, E-Mail: info@teka.eu, www.teka.eu
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Teka AirFilter Mini HD

  • Page 1 Mode d´emploi (traduction du mode d'emploi original) AirFilter Mini HD TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH, Millenkamp 9, D-48653 Coesfeld, Tel.: +49 2541-84841-0, E-Mail: info@teka.eu, www.teka.eu...
  • Page 2 Sommaire 1. Généralités 2. Description de l´unite 2.1. Réprésentation de l´unite 2.2. Mode opératoire de l´unité 2.3. Utilisation conforme 2.4. Risque résiduel 3. Consignes de sécurité 3.1. Définition des symboles de danger 3.2. Consignes générales de sécurité 4. Stockage, transport et installation du dispositif 5.
  • Page 3 1. Généralités Nous vous félicitons pour l’achat du produit de TEKA. Nos ingénieurs ont pour objectif le développement continu de nos systèmes de filtre afin de garantir qu'ils soient toujours à la pointe de la technologie. Malgré tout, une application erronée ou des erreurs humaines peuvent constituer une menace pour votre sécurité.
  • Page 4 2. Description de l´unite 2.1. Réprésentation de l´unite Exemple d'installation: Z.Nr. 20504701 Pos.1 Clavier de la commande Pos.7 Orifice d´aspiration Pos.2 Boîtier de filtre à particules pour tuyau Ø50, 2x Pos.3 Boîtier de turbine pour tuyau Ø80 Pos.4 Boîtier de insonorisation pour bras d´aspiration Ø75 Pos.5 Filtre à...
  • Page 5 2.3. Utilisation conforme L'appareil est destiné à un usage commercial. Si l'équipement est mis à la disposition du public, il ne doit jamais être utilisé sans surveillance par le personnel autorisé par l'exploitant. L’unité de filtration est destinée à l’aspiration et à la filtration des fumées produites par des appliactions laser ou des postes de brasage.
  • Page 6 3. Consignes de sécurité 3.1. Définition des symboles de danger Le dispositif a été construit selon l’état de la technique et des règles techniques reconnues en matière de sécurité. Il est cependant possible que son utilisation expose l'opérateur ou les tiers à des risques de blessures ou de mort.
  • Page 7 3.2. Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Risques liés à une utilisation inappropriée / des travaux non autorisés. L'exploitant doit assurer que le personnel autorisé par lui-même a été informé de toutes les instructions de ce manuel. L'exploitant veille à ce que tous les travaux ne sont effectués que par du personnel qualifié...
  • Page 8 5. Mise en service AVERTISSEMENT Risques provoqués par une installation défectueuse de l’unité. Assurez-vous avant la mise en service de l’unité que les mesures de mise en service décrites dans ce chapitre soient effectuées. Avant la mise en marche toutes les portes de l'unité...
  • Page 9 6. Opération de l´unité 6.1. Description des éléments de réglage Veuillez trouver les fonctions de commande, possibilités de réglage du programme, guidage par menu, messages d’erreur, etc. dans le mode d'emploi de la commande compris dans la livraison. Ici se trouvent aussi des explications des éléments de réglage du tableau de bord. 6.2.
  • Page 10 état de fonctionnement correspondant à celui d'avant la panne. Risques pour le corps et la vie en cas d’utilisation de pièces de rechange non originales. Seules les pièces de rechange d’origine de TEKA doivent être utilisées. ATTENTION Danger potentiel pour les voies respiratoires en raison.
  • Page 11 Insérez un nouveau tapis du préfiltre dans le filtre à particules. N'utilisez que des filtres de rechange de TEKA. Sinon le fonctionnement correct de l’unité ne peut pas être assuré, et il existe un risque pour le corps et la vie.
  • Page 12 Glissez le nouveau filtre à particules dans le boîtier de filtre à particules jusqu’à la butée. N'utilisez que des filtres de rechange de TEKA. Sinon le fonctionnement correct de l’unité ne peut pas être assuré, et il existe un risque pour le corps et la vie.
  • Page 13 à la consultation préalable de l'entreprise TEKA GmbH par celui-ci. Pour toutes les opérations de réparation, veuillez respecter les consignes des sections « Consignes de sécurité » et « Maintenance ». En cas d'incertitude, n'hésitez pas à contacter notre service Client TEKA: Tel.:...
  • Page 14 AVERTISSEMENT Risques pour le corps et la vie en cas d’utilisation de pièces de rechange non originales. Seules les pièces de rechange d’origine de TEKA doivent être utilisées. Éléments filtrantes N° d'article Tapis du préfiltre “M5” (10 pièces / 280 x 280 x 20 mm) 10033280 Filtre à...
  • Page 15 11. Données techniques Tension de raccordement 115 / 230 Fréquence 50 / 60 Type de courant Puissance du moteur Débit volumétrique d'air max. m³/h Dépression max. 21000 Type de protection IP54 Classe ISO Capacité de séparation >99 Largeur profondeur hauteur Poids Niveau de pression acoustique dB(A)
  • Page 16 Cette déclaration perd sa validité si l’unité est soumise à des modifications qui ne sont pas convenues avec le fabricant sous forme écrite. Mandataire responsable de la documentation technique: TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH, Millenkamp 9, D-48653 Coesfeld (Jürgen Kemper, Direction) Coesfeld, 03.01.2023 BA_AirFilter-Mini-HD_20240701_FR 01.07.2024...
  • Page 17 13. Protocole d´instruction Désignation de l’unité : AirFilter Mini HD (Ce formulaire peut être utilisé par l'exploitant pour consigner l'instruction de ses employés. L'instruction doit uniquement être effectuée des personnes autorisées. Veuillez respecter les consignes de la section « Consignes de sécurité...
  • Page 18 Les procédures des mesures d'entretien sont décrites au chapitre « Maintenance ». Intervalle d´entretien Mesure d'entretien Chapitre Recommandé par TEKA Déterminé par l´exploitant La saturation de la filtre à particules est automatiquement surveillée par l'unité de filtration et n'est donc soumise à aucun Changement le filtre à...
  • Page 19 14.2.1. Inspection visuelle de l´unité Inspection visuelle: Constater qu'il n'y a pas de défauts visibles qui peuvent influencer la sécurité. AVERTISSEMENT Danger provoqué par l’état opérationnel de l’unité. Suivez la procédure comme décrite au chapitre « Remettre à l’état d'entretien ». Effectuez les étapes suivantes lors du inspection visuel: ●...
  • Page 20 14.2.3. Contrôle électrique des conduites électriques et des mises à la terre AVERTISSEMENT Danger provoqué par un risque d'électrocution. L'opérateur veille à ce que tous les travaux avec des éléments électriques ne sont effectués que par un électricien ou sous la direction et la surveillance d’un électricien spécialisé. L´unité...