Page 1
INTERFACE TRANSFERT D’APPEL POUR SYSTÈME 2VOICE DISPOSITIVO DE REENVÍO DE LLAMADA PARA SISTEMA 2VOICE RUFUMLEITUNGSGERÄT FÜR 2VOICE-SYSTEM TOESTEL VOOR OPROEPDOORSCHAKELING VOOR 2VOICE-SYSTEEM Sch./Ref. 1083/58A (*) Kit Appoggio a parete Sch. 1083/88 Wall surface mounting kit Ref. 1083/88 Kit fixation murale Réf. 1083/88 Kit de soporte de pared Ref.
Page 2
ITALIANO SOMMARIO INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO ...................... 3 1.1. IN QUADRO ELETTRICO ........................ 3 1.2. AD APPOGGIO PARETE MEDIANTE IL KIT SCH. 1083/88 ............4 1.3. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI ....................5 1.4. PROGRAMMAZIONE DELLA CHIAMATA INTERCOMUNICANTE DA POSTO INTERNO A SMARTPHONE..................7 CARATTERISTICHE TECNICHE ......................
Page 3
(principali e secondari) e da eventuali telecamere di controllo TVCC collegate al posto esterno; la funzione di elenco delle chiamate perse. L’App Urmet CallMe è inoltre indispensabile per la configurazione dei parametri del dispositivo. Il Dispositivo Rinvio Chiamata funziona solo in aggiunta al/ai posti interni presenti in appartamento ed è...
Page 4
1.2. AD APPOGGIO PARETE 2. Rimuovere i 2 coperchietti presenti sul dispositivo. MEDIANTE IL KIT SCH. 1083/88 1. Fissare la base del contenitore (presente nel kit) alla scatola incasso mod. 503 o Ø 60mm (2.36”), come indicato nelle figure seguenti: Scatola Mod.
Page 5
7. Alimentare il dispositivo. 8. Completare la configurazione dei parametri per mezzo dell’App Urmet CallMe. Il manuale di configurazione dell’App Urmet CallMe è disponibile sul sito www.urmet.com oppure scansionando il QR-Code alla fine della sezione. 9. Montare il coperchio. 1. Led STATUS: led di indicazione dello stato della connessione Internet.
Page 6
4. Jumper per definire il tipo di alimentazione filo singolo da 1 mm (AWG17) del dispositivo. CFSAmax = [127 – PI1 – (2*PI2) – CF] / 8 2. nel caso di impianto con cavo Cat5 o doppino telefonico con Ø 0,6 mm Alimentazione da linea bus (AWG22) (DEFAULT) CFSAmax = [127 – PI1 – (2*PI2) – CF] / 30 Dove: CFSA: è...
Page 7
1.4. PROGRAMMAZIONE Per modelli con microtelefono a. sganciare microtelefono DELLA CHIAMATA posto interno e premere il pulsante INTERCOMUNICANTE programmato (es. DA POSTO INTERNO A b. verificare la presenza della chiamata SMARTPHONE sullo smartphone e la fonia alla risposta. Dopo aver verificato che il Dispositivo Rinvio Chiamata B) Programmazione con sgancio del sia correttamente configurato, occorre recarsi presso microtelefono (Mod.
Page 8
DI CONFORMITÀ UE CARATTERISTICHE SEMPLIFICATA TECNICHE Il fabbricante, URMET S.p.A., dichiara che il tipo di Tensione di alimentazione da linea BUS: ... 48 V apparecchiatura radio: Tensione di alimentazione esterna: ..24 V Dispositivo Rinvio Chiamata per sistema 2Voice Assorbimento Massimo: ......
Page 9
ENGLISH INDEX DEVICE INSTALLATION ........................10 1.1. IN A CONTROL PANEL ......................... 10 1.2. WALL MOUNTING WITH THE KIT REF. 1083/88 ................. 11 1.3. DESCRIPTION OF COMPONENTS ....................12 1.4. PROGRAMMING AN INTERCOM CALL FROM THE INDOOR STATION TO THE SMARTPHONE ........................ 14 TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................
Page 10
IP networks. rail in such a way that the terminal strips of the device are pointing downwards, then insert the The Urmet CallMe App must be installed on a retainers C. smartphone, connected to the Internet via its own mobile data connection or Wi-Fi, to receive calls.
Page 11
1.2. WALL MOUNTING WITH THE KIT REF. 1083/88 1. Fix the base of the container (supplied in the kit) to the flush-mounting box mod. 503 or Ø 60mm (2.36”) as shown in the following figures: Box Mod.503 - horizontal n. 2 M3.5 x 19 mm supplied Box Mod.503 - vertical...
Page 12
8. Complete your parameter configuration by using the Urmet CallMe App. COMPONENTS The Urmet CallMe App configuration manual is available on the www.urmet. com website or by scanning the QR code at the end of the section. 9. Install the cover.
Page 13
4. Jumpers to define the type of power supply 2. In the case of a system with Cat5 cable to the device. or telephone wire pair with Ø 0.6 mm (AWG22) CFSAmax = [127 – PI1 – (2*PI2) – CF] / 30 Power from Bus line Where: (DEFAULT) CFSA: is the result that expresses the maximum number (rounded down) of...
Page 14
1.4. PROGRAMMING AN B) Programming with handset off-hook (Mod. Signo). INTERCOM CALL FROM 1. Make a call from the outdoor station to the THE INDOOR STATION indoor station. TO THE SMARTPHONE 2. On your smartphone, answer the call and leave the conversation open. After checking that the call sender device is 3.
Page 15
Absorbed power in operation: ....max 6 W CONFORMITY Operating temperature: ......-5 ÷ +45 °C 23 ÷ +113 °F Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio Max humidity: ..........95% RH equipment type: Ethernet interface: ......10/100 Mbps Call Forwarding Device for 2Voice system ref.
Page 16
FRANÇAIS SOMMAIRE INSTALLATION DU DISPOSITIF ......................17 1.1. DANS UN TABLEAU ÉLECTRIQUE ....................17 1.2. EN FIXATION MURALE A L’AIDE DU KIT RÉF. 1083/88 .............. 18 1.3. DESCRIPTION DU MODULE TRANSFERT D’APPEL ..............19 1.4. PROGRAMMATION DE L’APPEL INTERCOM DE POSTE INTERNE A SMARTPHONE ....21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................
Page 17
C. spécifiques de réseaux IP d’entreprise. Pour pouvoir recevoir l’appel, l’application Urmet CallMe doit être installée sur un smartphone connecté à Internet via une connexion de données cellulaire ou Wi-Fi. L’application Urmet CallMe permet également d’utiliser :...
Page 18
1.2. EN FIXATION MURALE A L’AIDE DU KIT RÉF. 1083/88 1. Fixer la base du boîtier mural (présente dans le kit) au boîtier à encastrer mod. 503 ou Ø 60 mm (2.36”), comme sur les figures suivantes: Boîtier Mod. 503 à l’horizontale 2 vis M3.5 x 19 mm fournies...
Page 19
• rouge clignotant: le dispositif est allumé dans la modalité de configuration; • vert allumé fixe: le dispositif est correctement enregistré sur le SIP server Urmet et est par conséquent prêt à renvoyer les appels vers le smartphone; • rouge allumé fixe: le dispositif signale Dans le cas où...
Page 20
4. Cavalier servant à définir type ou avec un unique fil de 1 mm (AWG17) d’alimentation du dispositif CFSAmax = [127 – PI1 – (2*PI2) – CF] / 8 2. dans le cas d’une installation avec câble Alimentation sur ligne bus Cat5 ou câble à pair téléphonique de (PAR DÉFAUT) Ø...
Page 21
1.4. PROGRAMMATION DE Pour les modèles avec combiné a. décrocher le combiné du poste interne L’APPEL INTERCOM DE et appuyer sur le bouton programmé POSTE INTERNE A (ex. SMARTPHONE b. vérifier la présence de l’appel sur le smartphone et la phonie lors de la Après avoir vérifié...
Page 22
Tension d’alimentation sur ligne BUS: ..48 V Interface Transfert d’appel pour Système 2Voice Tension d’alimentation externe: ....24 V Réf. 1083/58A Absorption maximale: ......200 mA est conforme à la directive 2014/53/UE. Puissance absorbée en fonctionnement: max 6 W Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Page 23
ESPAÑOL ÍNDICE INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ......................24 1.1. EN EL GABINETE DE CONTROL ....................24 1.2. APOYAR EN LA PARED CON EL KIT REF. 1083/88 ..............25 1.3. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ..................26 1.4. PROGRAMACIÓN DE LA LLAMADA DE INTERCOMUNICACIÓN DESDE LA UNIDAD INTERNA A TELÉFONO INTELIGENTE ..................
Page 24
En cambio, en el Smartphone, conectado a Internet mediante una conexión propia de datos de teléfono móvil, o también a través de Wi-Fi, se deberá instalar la App Urmet CallMe para poder recibir la llamada. La App Urmet CallMe también permite utilizar: 1.
Page 25
1.2. APOYAR EN LA PARED CON EL KIT REF. 1083/88 1. Fijar la base del recipiente (incluida en el kit) de la caja de empotrar mod. 503 o Ø 60mm (2.36''), como se muestra en las figuras siguientes: Caja Mod. 503 en horizontal n°...
Page 26
• parpadeo rojo: se enciende el dispositivo en modo de configuración; • encendido en verde fijo: el dispositivo está registrado correctamente conectado al servidor SIP Urmet y por lo tanto listo para redirigir las llamadas a teléfonos Si más adelante necesita quitar la inteligentes;...
Page 27
4. Suministro de Jumper para definir el tipo de individual de 1 mm (AWG17) energía del dispositivo. CFSAmax = [127 – PI1 – (2*PI2) – CF] / 8 2. en el caso de instalación con cable Cat5 o cables telefónicos con Ø 0.6 mm (AWG22) Fuente de alimentación de bus (PREDETERMINADO) CFSAmax = [127 –...
Page 28
1.4. PROGRAMACIÓN Para los modelos con microteléfono DE LA LLAMADA DE a. escolgar el microteléfono del aparato interior y pulsar el botón programado INTERCOMUNICACIÓN DESDE LA UNIDAD b. comprobar la presencia de la llamada en INTERNA A TELÉFONO el smartphone y la fonía en la respuesta. INTELIGENTE B) Programación con el auricular activado (Mod.
Page 29
SIMPLIFICADA Fuente de alimentación externa: ....24 V Consumo de energía máximo: ....200 mA Por la presente, URMET S.p.A. declara que el tipo Potencia absorbida: ....... máx 6 W de equipo radioeléctrico Temperatura de funcionamiento: ..-5 ÷ +45 °C Dispositivo de reenvío de llamada para el...
Page 30
DEUTSCH INHALT INSTALLATION DES GERÄTS ......................31 1.1. SCHALTKASTEN .......................... 31 1.2. AUFPUTZMONTAGE MIT DEM KIT TYP 1083/88 ZU VERSORGEN ........... 32 1.3. BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN ..................33 1.4. PROGRAMMIERUNG DES INTERCOM-ANRUFS VON INNENSTELLE AN SMARTPHONE ..35 TECHNISCHE MERKMALE ........................36 ZEICHENERKLÄRUNG SYMBOLE .......................
Page 31
3. die Funktion der Liste der verpassten Anrufe. 4. Den Anschluss an die Anlage vornehmen. Die App CallMe von Urmet ist außerdem für die Das Ende eines verkabelten Leiters darf Konfiguration der Geräteparameter unerlässlich. an den Stellen, an denen der Leiter einem Kontaktdruck unterliegt, nicht Das Rufumleitungsgerät funktioniert nur...
Page 32
1.2. AUFPUTZMONTAGE MIT 2. Die Zwei auf dem Gerät befindlichen Deckel entfernen. DEM KIT TYP 1083/88 ZU VERSORGEN 1. Die Basis des (im Kit enthaltenen) Gehäuses an der Unterputzdose Mod. 503 oder Ø 60 mm auf die in den nachstehenden Abbildungen gezeigte Weise befestigen: Dose Mod.
Page 33
7. Das Gerät versorgen. 8. Die Konfiguration der Parameter mittels der App Urmet CallMe zu Ende führen. Die Konfigurationsanleitung der App CallMe von Urmet ist auf der Website www.urmet.com erhältlich bzw. durch Einscannen des QR-Codes am Ende des Abschnitts. 9. Den Deckel montieren.
Page 34
4. Jumper zur Bestimmung der Versorgungsart 2. im Fall einer Anlage mit einem CAT5-Kabel des Geräts. oder einer Telefon-Zweidrahtleitung mit Ø 0,6 mm CFSAmax = [127 – PI1 – (2*PI2) – CF] / 30 Versorgung über BUS-Leitung Wobei: (STANDARD) CFSA: das Ergebnis ist, das die (abgerundete) Höchstanzahl an Rufumleitungsgeräten Versorgung über externes...
Page 35
1.4. PROGRAMMIERUNG DES Für Modelle mit Hörer a. den Hörer der Innenstelle abheben und INTERCOM-ANRUFS VON die programmierte Taste betätigen (z.B. INNENSTELLE AN oder SMARTPHONE b. den Eingang des Anrufs auf dem Smartphone Antwort Nachdem kontrolliert wurde, überprüfen. Rufumleitungsgerät korrekt konfiguriert ist, muss man sich zu der Innenstelle begeben, die als B) Programmierung mit Abheben des Anrufer zu programmieren ist.
Page 36
Bedienungsanleitung Funkanlagentyp enthalten ist. Rufumleitungsgerät für 2Voice-System TECHNISCHE MERKMALE Artikelnummer 1083/58A der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Versorgungsspannung von Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung BUS-Leitung: ..........48 V ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Externe Versorgungsspannung: ....24 V www.urmet.com Max. Stromaufnahme: ......200 mA Aufgenommene Betriebsleistung: ..
Page 37
NEDERLANDS INHOUD INSTALLATIE VAN HET TOESTEL ......................38 1.1. IN DE SCHAKELKAST ........................38 1.2. MET WANDSTEUN MET BEHULP VAN DE KIT REF. 1083/88............. 39 1.3. OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN ..................40 1.4. PROGRAMMERING VAN DE INTERCOMOPROEP VANAF BINNENTOESTEL NAAR SMARTPHONE ........................42 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ......................
Page 38
Wi- Fi moet de App Urmet CallMe geïnstalleerd worden om oproepen te kunnen ontvangen. Met de App Urmet CallMe kunt u ook de volgende functies gebruiken: de functie Intercom naar andere Smartphones die verbonden zijn met hetzelfde account;...
Page 39
1.2. MET WANDSTEUN MET BEHULP VAN DE KIT REF. 1083/88 1. Bevestig de basis van de behuizing (aanwezig in de kit) in de inbouwdoos mod. 503 of Ø 60 mm, zoals aangegeven in de volgende afbeeldingen: Doos Mod.503 horizontaal 2 st. M3,5 x 19 mm meegeleverd Doos Mod.503...
Page 40
• Rood knipperend: het toestel is ingeschakeld in de configuratiemodus; • Groen brandend: het toestel is correct aangemeld op de Urmet SIP-server en dus klaar om de oproepen om te leiden naar een smartphone; • Rood brandend: het toestel signaleert dat er Als het een tweede keer nodig zou zijn geen internetverbinding is;...
Page 41
4. Jumper voor het definiëren van het type 1. In geval van een systeem met 2Voice-kabel voeding van het toestel. of HVV05-F-kabel 1 mm of enkele kabel van 1 mm CFSAmax = [127 – PI1 – (2*PI2) – CF] / 8 Voeding via BUS-lijn (DEFAULT) 2.
Page 42
1.4. PROGRAMMERING Voor modellen met microtelefoon a. hangt u de microtelefoon op de VAN DE INTERCOMOPROEP binnenpost drukt VANAF BINNENTOESTEL geprogrammeerde toets in NAAR SMARTPHONE (bijv. b. de aanwezigheid van een oproep op Nadat is gecontroleerd of het Doorverbindingstoestel de smartphone en het geluid van het goed is geconfigureerd, moet u naar de binnenpost antwoord controleren.
Page 43
4. VEREENVOUDIGDE EU- die bij het product is meegeleverd. CONFORMITEITSVERKLARING TECHNISCHE Hierbij verklaar ik, URMET S.p.A., dat het type EIGENSCHAPPEN radioapparatuur: Toestel voor oproepdoorschakeling voor het Voedingsspanning vanaf de BUS-lijn: ..48 V 2Voice-systeem Ref.1083/58 Externe voedingsspanning: ......
Page 44
5. SCHEMI DI COLLEGAMENTO - CONNECTION DIAGRAMS SCHÉMAS DE RACCORDEMENT - ESQUEMAS DE CONEXIÓN ANSCHLUSSPLÄNE - AANSLUITSCHEMA’S 5.1. IMPIANTO CON DISPOSITIVO RINVIO CHIAMATA ALIMENTATO DA LINEA BUS SYSTEM WITH CALL FORWARDING DEVICE POWERED OFF BUS LINE INSTALLATION AVEC INTERFACE TRANSFERT D’APPEL ALIMENTÉE PAR LIGNE BUS INSTALACIÓN CON DISPOSITIVO DE REENVÍO DE LLAMADA ALIMENTADO POR LÍNEA DE BUS ANLAGE MIT ÜBER BUSLEITUNG VERSORGTEM RUFUMLEITUNGSGERÄT SYSTEEM MET TOESTEL VOOR OPROEPDOORSCHAKELING, GEVOED DOOR BUS-LIJN...
Page 45
Collegamento entra-esci sul videocitofono — IN-OUT connection on the video door phone Raccordement entrée-sortie sur le moniteur — Conexión entrar-salir en el videointerfono Reihenschaltung auf der Videosprechanlage — In-out aansluiting op de beeldintercom SV124-1312A V.INT/V.EXT.: V.INT LINE JP Z: ON DIP1: OFF LINE 24Vcc...
Page 46
Dispositivo Rinvio Chiamata per sistema 2Voice Sch. 1083/58A Call Forwarding device for 2Voice system Ref. 1083/58A Interface Transfert d’Appel pour Système 2Voice Réf. 1083/58A Dispositivo de reenvío de llamada para sistema 2Voice Ref. 1083/58A Rufumleitungsgerät für 2Voice-System Typ 1083/58A Toestel voor oproepdoorschakeling voor het 2Voice-systeem Ref. 1083/58A...
Page 47
ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
Page 48
Voor meer informatie over waar u het afval van dit materiaal kunt overhandigen voor recycling neemt u contact op met het stadsbestuur, de plaatselijke afvaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht. DS1083-105A LBT20589 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...