Masquer les pouces Voir aussi pour Fiche SolConeX 8581/12 Série:

Publicité

Liens rapides

Fiche SolConeX, 125 A
Série 8581/12
Mode d'emploi
Additional languages www.r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stahl Fiche SolConeX 8581/12 Série

  • Page 1 Mode d'emploi Additional languages www.r-stahl.com Fiche SolConeX, 125 A Série 8581/12...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Informations générales ..................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..........3 Explication des symboles ..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Avertissements ....................4 Symboles sur le dispositif ...................5 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Informations Générales

    Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction. Autres documents • Fiche technique des prises de courant SolConex & CES Pour les documents dans d'autres langues, voir www.r-stahl.com. Conformité avec les normes et les dispositions Certificats et déclaration de conformité, voir www.r-stahl.com.
  • Page 4: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger provoqué par une atmosphère explosive Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement.
  • Page 5: Symboles Sur Le Dispositif

    Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
  • Page 6: Utilisation Sûre

    • En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • S'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode...
  • Page 7: Fonction Et Structure Du Dispositif

    Fonction et structure du dispositif Fonction et structure du dispositif DANGER Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de fonctionnement définies dans ce mode d’emploi.
  • Page 8: Transport Et Stockage

    35 ... 40 mm Bague 3 + 4 40 ... 45 mm Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.r-stahl.com. Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
  • Page 9: Montage Et Installation

    Montage et installation Montage et installation Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications 129 [ 5,08] Ø Ø 82 [ 3,23] Ø Ø 96 [ 3,78] Ø Ø...
  • Page 10 Montage et installation Code couleur, disposition des fiches de contact et repérage des bornes Nombre Fréquence Tension Code couleur Position de la de pôles [Hz] broche de terre Toutes les tensions de service nominales gris clair et/ou fréquences non couvertes par d'autres dispositions 3P + ¿...
  • Page 11: Montage / Démontage, Position D'utilisation

    Montage et installation Montage / démontage, position d'utilisation 7.2.1 Montage Pour protéger les fiches mâles contre les salissures, un capot de fermeture approprié peut être utilisé (voir « Accessoires et pièces de rechange »). Position d'utilisation • Quand la fiche est retirée, elle doit être maintenue suspendue avec les contacts vers le bas.
  • Page 12 Montage et installation • Desserrer les vis (A) et extraire l'insert de fiche à la main du boîtier. • Desserrer la pièce de blocage (C) et la vis de pression (B). • Enlever la plaque de protection antipoussière, puis retirer l'anneau de pression et le joint du boîtier.
  • Page 13: Mise En Service

    • Remplacer immédiatement un dispositif défectueux. La fiche ne doit être utilisée que si elle est complètement montée. La fiche peut être utilisée avec les produits suivants de R. STAHL : • Socles à interrupteur 8581/11 et 8581/31 201204 / 8581610300 Fiche SolConeX, 125 A...
  • Page 14: Maintenance, Entretien, Réparation

    Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Fiche SolConeX, 125 A 201204 / 8581610300 Série 8581/12...
  • Page 15: Retour

    • Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.

Table des Matières