Page 8
Contents Introduction..............8 Troubleshooting............19 Safety................9 Transportation, storage and disposal......20 Assembly..............14 Technical data.............. 20 Operation..............15 Accessories..............22 Maintenance..............17 Declaration of Conformity..........23 Introduction Product description Note: National regulations can set limit to the operation of the product. The product is an electrical high-pressure washer.
Page 9
Technical data on page package of the product 20 and on the label. is not domestic waste. Recycle it Protected against low (Fig. 9) at an approved pressure water stream disposal location for from any angle. electrical and electronic equipment. Keep away from frost.
Page 10
This has a your Husqvarna service agent negative effect on your vision, before you continue. alertness, coordination and • Keep in mind that the operator judgement.
Page 11
• Use Husqvarna cleaning • Do a check for damage agents only. before you operate the • Use correct water pressure product.
Page 12
• Use only accessories and spare parts that are approved • Put the power switch in the by Husqvarna. off (0) position and disconnect the power plug before you • Make sure that the electric change accessory.
Page 13
If the safety devices are damaged or do • Personal protective equipment not operate correctly, speak cannot fully prevent injury but to your Husqvarna service it decreases the degree of agent. injury if an accident does occur. Let your dealer help Power trigger lockout you select the right equipment.
Page 14
Speak to your Husqvarna maintenance before you service agent. start the product after a • Speak to your Husqvarna long time in storage. service agent if the power plug or power cord is • Put the power switch in the damaged.
Page 15
2. Pull out the spray lance from the spray handle. To install and remove a nozzle Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions The product is supplied with 2 nozzles: 1 nozzle with for your Husqvarna product: a straight water jet (identified with "gentle nozzle") and...
Page 16
To connect the product to a water 1. If the garden hose adapter is installed, remove it from the water inlet on the product. (Fig. 32) source The product can be used with water from the water CAUTION: Do not remove the water mains or water from an open water source, for example filter in the water inlet.
Page 17
Use only cleaning To start the product agents that are recommended by Husqvarna. 1. Connect the product to a water source. Refer to 3. Push the quick connection on the foam sprayer into connect the product to a water source on page 16 .
Page 18
Maintenance Before use After use To clean the product on page 18 . Clean the product. Refer to To clean the spray lance and the nozzles Clean the spray lance and the nozzles. Refer to on page 18 . To clean the water Clean the water filter.
Page 19
To lubricate the O-rings on the parts are dry before you do maintenance on the product. couplings 1. Remove the spray lance from the spray handle and WARNING: Put the power switch in the the spray handle from the high-pressure hose. Refer off (0) position and disconnect the power To install the spray lance on page 15 and To plug from the power source before you do...
Page 20
(Fig. 50) transportation. Disposal Storage Husqvarna products are not domestic waste and must • Drain all water from the product, the high-pressure only be discarded as given in this manual. water hose, and the accessories before you put the product in storage.
Page 21
PW 130 Frequency, Hz Rated current, A Max. water flow, l/min Max. water output pressure, bar/MPa 130/13 Max. water inlet pressure, bar/MPa 10/1 Max. water inlet temperature, °C/°F 40/104 Max. water inlet temperature (in suction mode), °C/°F 20/68 IP rating...
Page 23
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Pressure washer Brand Husqvarna Type / Model PW 130 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
Page 24
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Pressure washer Brand Husqvarna Type / Model PW 130 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
Page 25
Съдържание Въведение..............25 Отстраняване на проблеми........39 Безопасност..............27 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....40 Монтаж.................33 Технически характеристики........40 Операция..............33 Принадлежности............41 Поддръжка..............37 Декларация за съответствие........43 Въведение Описание на продукта Забележка: Националните регламенти могат да поставят ограничения за работата с продукта. Продуктът е електрическа водоструйка. Продуктът може...
Page 26
при подлагане на ниво на звуковата неправилна употреба. мощност на продукта е Технически Струята не трябва посочено в характеристики на да се насочва към страница 40 и на лица, електрическо оборудване или етикета. продукта. Защитено срещу водна (Фиг. 9) Маркировка, свързана струя...
Page 27
от повреждане на работите с продукта при машината, други специална ситуация, спрете материали или и се обърнете към Вашия съседната зона, ако сервиз на Husqvarna, преди не се спазват да продължите. инструкциите в • Имайте предвид, ръководството. че операторът носи...
Page 28
незапознати с тези • Не променяйте този продукт инструкции, да използват и не го използвайте, ако уреда. Местните регламенти има вероятност той да е бил може да поставят променен от други лица. възрастови ограничения за Инструкции за безопасност за оператора. работа...
Page 29
• Не насочвайте струята по на продукта, повърхностите, посока към Вас или към материалите или на други други лица за почистване устройства. Husqvarna не на обувки. поема отговорност за • Не насочвайте струята по повреда, причинена от посока към електрическо...
Page 30
• Използвайте само разстояние от 60 mm от принадлежности и резервни земята. Връзката трябва части, които са одобрени от винаги да бъде суха. Husqvarna. • Поставете прекъсвача в • Уверете се, че изключено положение (0), електрическата връзка е разкачете захранващия...
Page 31
• Не работете с продукта отворени обувки и не ходете в близост до отворени боси. прозорци. • Използвайте защитно • Внимавайте за хвърчащи облекло. предмети. В очите Ви могат • Използвайте одобрена да попаднат камъчета и защита на слуха. изхвърлени предмети, които •...
Page 32
безопасност са повредени нулира автоматично, когато или не работят правилно, се продуктът е достатъчно обърнете към Вашия сервиз охладен. на Husqvarna. Хидравличен предпазен Блокировка на захранващия клапан спусък Продуктът разполага с Блокировката на захранващия вграден хидравличен спусък (A) предотвратява предпазен клапан, който...
Page 33
сухи, преди да извършите Обърнете се към Вашия техническо обслужване на сервиз на Husqvarna. продукта. • Обърнете се към Вашия • Извършвайте само сервиз на Husqvarna, ако техническото обслужване, захранващият щепсел или посочено в това ръководство захранващият шнур е за оператора. повреден.
Page 34
разпръсквач Husqvarna Connect е безплатно приложение за Вашето мобилно устройство. Приложението 1. Хванете ръкохватката на пръскачката с една Husqvarna Connect осигурява разширени функции за ръка и натиснете съединението върху удължения Вашия продукт на Husqvarna: разпръсквач в ръкохватката на пръскачката. (Фиг.
Page 35
• За да намалите налягането на водната струя, 6. Свържете захранващия щепсел към източник на завъртете дюзата обратно на часовниковата захранване. стрелка. (Фиг. 27) 7. Отворете клапана на водопроводната мрежа. За работа с продукта 8. Обезвъздушете системата преди работа За с...
Page 36
9. Обезвъздушете системата преди работа 9. Завъртете прекъсвача на изключено (0) За с продукта. Направете справка с положение. обезвъздушаване на системата на страница 36 . 10. Оставете ръкохватката на пръскачката, удължения разпръсквач и дюзите да изсъхнат, За обезвъздушаване на системата преди...
Page 37
5. Стартирайте продукта. Направете справка с ВНИМАНИЕ: стартиране на продукта на страница 36 . Използвайте само почистващи препарати, които се препоръчват от Husqvarna. 3. Натиснете бързата връзка на пръскачката за пяна в бързата връзка на удължения разпръсквач, докато не се заключи на място. (Фиг. 42) Поддръжка...
Page 38
За почистване на водния филтър ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не работете с продукта, ако маркучът ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поставете под високо налягане е износен или прекъсвача в изключено (0) положение повреден. и разкачете захранващия щепсел от източника на захранване, преди да За почистване на продукта извършите...
Page 39
Отстраняване на проблеми Разписание за търсене и отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Решение Продуктът не стартира. Захранващият щепсел не е свър- Свържете захранващия щепсел зан към източник на захранване. към източник на захранване Прекъсвачът е в изключено (0) по- Завъртете...
Page 40
Съхранение Изхвърляне • Източете цялата вода от продукта, маркуча под Продуктите на Husqvarna не са битови отпадъци високо налягане и принадлежностите, преди да и трябва да се изхвърлят само в съответствие с поставите продукта на съхранение. посоченото в това ръководство.
Page 41
PW 130 Тип грес за смазване на О-пръстени Универсална бяла силиконова грес Тегло Тегло, kg Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена в dB(A) Ниво на звуковата мощност, гарантирано L dB(A) Нива на шума Еквивалентни нива на звуковото налягане на нивото на ухото на опера- тора, dB(A)
Page 42
Одобрени принадлежности № на артикула Комплект за превозно средство 590 66 07-01 Комплект за въртяща се четка 590 66 06-01 Извит удължен разпръсквач 590 66 11-01 Смукателна дюза за вода 590 66 05-01 Удължителен маркуч, 8 m 590 66 08-01 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 43
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Водоструйка Марка Husqvarna Тип/модел PW 130 Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък отговаря напълно на следните директиви и...
Page 44
Obsah Úvod................44 Odstraňování problémů..........55 Bezpečnost..............45 Přeprava, skladování a likvidace........56 Montáž................51 Technické údaje............56 Provoz................51 Příslušenství..............58 Údržba................54 Prohlášení o shodě............59 Úvod Popis výrobku Povšimněte si: Věk pro používání výrobku může být omezen místními předpisy. Výrobek je elektrický vysokotlaký čistič. Výrobek lze používat s různými úrovněmi tlaku vody a různými čisticími prostředky.
Page 45
Technické údaje na prostředí. Výrobek ani strani 56 a na štítku. obal výrobku nelze zlikvidovat jako domácí Chráněno proti proudu (Obr. 9) odpad. Odevzdejte jej vody pod nízkým tlakem ve sběrném dvoře pro z jakéhokoli úhlu. recyklaci elektrických a elektronických Chraňte před mrazem. (Obr.
Page 46
Pokud si nejste jisti, jak unavení, nemocní nebo pod výrobek ovládat ve zvláštních vlivem alkoholu, drog nebo situacích, vypněte jej a obraťte léků. To by mohlo ovlivnit váš se na servis Husqvarna, než budete pokračovat v práci. 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 47
čisticí prostředek. • Výrobek nepoužívejte, pokud je poškozen napájecí kabel, • Používejte pouze čisticí vysokotlaká hadice, pojistka prostředky Husqvarna. spínače nebo stříkací rukojeť. • Používejte správný tlak • Před uvedením výrobku do vody a čisticí prostředky. provozu zkontrolujte, zda není...
Page 48
• Používejte pouze odpojte elektrickou zástrčku příslušenství a náhradní a aktivujte pojistku páčky díly schválené společností spínače. Husqvarna. • Před výměnou příslušenství • Zajistěte, aby elektrické přepněte vypínač do polohy připojení bylo provedeno vypnuto (0) a odpojte schváleným elektrikářem elektrickou zástrčku.
Page 49
Požádejte prodejce, aby správně, obraťte se na vám pomohl vybrat správné schválený servis Husqvarna. vybavení. Pojistka páčky spínače • Používejte odolnou obuv s protiskluzovou podrážkou. Pojistka páčky spínače (A) Nepoužívejte otevřenou obuv brání...
Page 50
Bezpečnostní pokyny pro • Neopravujte výrobek. Obraťte údržbu se na servis Husqvarna. • Při poškození elektrické VÝSTRAHA: Před zástrčky nebo napájecího prováděním údržby kabelu se obraťte na servis Husqvarna. 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 51
(Obr. 19) Connect 2. Stiskněte vnější kroužek na rychlospojce a vytáhněte vysokotlakou vodní hadici. (Obr. 20) 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého mobilního zařízení. Montáž stříkací tyče 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte. 1. Jednou rukou držte stříkací rukojeť a zatlačte spojku 3.
Page 52
Montáž a demontáž trysky 2. Připojte zahradní hadici k vodovodnímu rozvodu. Použijte ½palcovou (12,7mm) zahradní hadici Výrobek se dodává se 2 tryskami: jednou tryskou o délce 10 až 25 m. (Obr. 28) s přímým proudem vody (označená jako „gentle nozzle“ VAROVÁNÍ: (jemná tryska)) a jednou hrubou tryskou s rotujícím Tlak vody ve proudem vody (označená...
Page 53
VAROVÁNÍ: Používejte pouze k otevřenému zdroji vody, odpojte sací hadici. čisticí prostředky doporučené společností Husqvarna. 7. Stiskněte tlačítko na stříkací rukojeti a vytáhněte vysokotlakou hadici ze stříkací rukojeti. (Obr. 19) 3. Zatlačte rychlospojku pěnovacího rozprašovače do 8. Nastavte vypínač do polohy zapnuto (I). Nechte rychlospojky na stříkací...
Page 54
Pro servis a opravy výrobku je nezbytné speciální školení. Garantujeme dostupnost profesionálních oprav a servisu. VÝSTRAHA: Před prováděním údržby Podrobnější informace jsou uvedeny v části je třeba, abyste si přečetli kapitolu www.husqvarna.com. o bezpečnosti a porozuměli jí. Plán údržby Údržba Před kaž- Po použití dým pou- žitím...
Page 55
Čištění vodního filtru VAROVÁNÍ: Před prováděním údržby výrobku odpojte výrobek od zdroje vody VÝSTRAHA: Před prováděním údržby a ujistěte se, že jsou všechny součásti výrobku nastavte vypínač do polohy suché. vypnuto (0) a odpojte elektrickou zástrčku od zdroje napájení. 1. Demontujte stříkací tyč ze stříkací rukojeti a stříkací Montáž...
Page 56
Během přepravy musí být výrobek upevněný, aby se páskem. (Obr. 50) zabránilo jeho pohybu. Likvidace Skladování Výrobky Husqvarna nepatří do domovního odpadu • Před uskladněním výrobku vypusťte veškerou vodu a musí být zlikvidovány výhradně způsobem uvedeným z výrobku, vysokotlaké vodní hadice a příslušenství.
Page 57
PW 130 Frekvence, Hz Jmenovitý proud, A Max. průtok vody, l/min Max. výstupní tlak vody, bar/MPa 130/13 Max. vstupní tlak vody, bar/MPa 10/1 Max. vstupní teplota vody, °C / °F 40/104 Max. vstupní teplota vody (v sacím režimu), °C/°F 20/68 Krytí IP IPX5 Bezpečnostní...
Page 58
Příslušenství Schválené příslušenství Schválené příslušenství Obj. č. Čistič povrchů SC 300 590 65 79-01 Pěnovací rozprašovač FS 300 590 66 04-01 Hadice na čištění potrubí, 15 m 590 66 10-01 Vodní filtr 590 65 93-01 Zpětná klapka 590 65 95-01 Sací hadice 590 65 97-01 Sada pro vozidla 590 66 07-01 Sada rotujících kartáčů...
Page 59
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Vysokotlaký čistič Značka Husqvarna Typ/Model PW 130 Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
Page 60
Indhold Indledning..............60 Fejlfinding..............71 Sikkerhed..............61 Transport, opbevaring og bortskaffelse......72 Montering..............67 Tekniske data............... 72 Drift................67 Tilbehør.................73 Vedligeholdelse............70 Overensstemmelseserklæring........75 Indledning Produktbeskrivelse Bemærk: National lovgivning kan definere begrænsninger på betjeningen af produktet. Produktet er en elektrisk højtryksrenser. Produktet kan betjenes med forskellige niveauer af vandtryk og forskellige rengøringsmidler.
Page 61
en godkendt Skal holdes væk fra (Fig. 10) genbrugsstation til frost. elektrisk og elektronisk Produktet er i udstyr. (Fig. 11) overensstemmelse med Klasse II-værktøj. (Fig. 7) de gældende EF- direktiver. Mærkat vedrørende (Fig. 8) støjemission til Dette produkt er (Fig. 12) omgivelserne i henhold i overensstemmelse til direktiver og...
Page 62
Husqvarna-serviceværksted, BEMÆRK: Bruges, hvis inden du fortsætter. der er risiko for • Vær opmærksom på, at skader på produktet, brugeren er ansvarlig for andre materialer eller ulykker, der involverer andre det omgivende område personer eller disses ejendom. ved tilsidesættelse • Hold produktet rent. Sørg af instruktionerne i for, at skilte og mærkater er...
Page 63
• Foretag en kontrol for skader, før du betjener produktet. • Brug kun rengøringsmidler fra Brug ikke produktet, hvis dets Husqvarna. dele er beskadigede eller • Brug korrekt vandtryk og mangler. rengøringsmidler, og brug kun • Hold godt fast i produktet til de opgaver, der sprøjtehåndtaget med to...
Page 64
30 ms. Hvis du ikke har andre enheder. Husqvarna en fejlstrømsafbryder, skal du påtager sig intet ansvar for bruge en enhed, der kan skader, der skyldes forkert håndtere jordkredsløb. brug. • Brug sikringer med • Det anbefales ikke at...
Page 65
omgivende temperatur er forhandleren hjælpe dig med under 0 °C. at vælge det rigtige udstyr. • Betjen ikke et frosset produkt. • Brug kraftige, skridsikre støvler eller sko. Brug ikke • Betjen ikke produktet åbne sko, og gå heller ikke på indendørs.
Page 66
Husqvarna- Sikkerhedsinstruktioner for serviceværksted. vedligeholdelse Lås på strømudløser ADVARSEL: Læs følgende Strømudløserlåsen (A) forhindrer utilsigtet betjening advarselsinstruktioner, af strømudløseren (B). Når inden du udfører strømudløserlåsen er i låst vedligeholdelse på position, kan strømudløseren produktet. ikke skubbes ind.
Page 67
Husqvarna Connect er helt tilsluttet til lyntilslutningen på produktet. Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede 2. Hold godt fast i sprøjtehåndtaget med den ene hånd, funktioner til dit Husqvarna produkt: og skub højtryksvandslangen ind i lyntilslutningen på...
Page 68
Sådan fjernes sprøjtelansen Sådan tilsluttes produktet til vandforsyningsnettet 1. Tryk sprøjtelansen ind, og drej den mod uret. (Fig. 1. Installer haveslangeadapteren og vandfilteret på vandindløbet på produktet, hvis de ikke er installeret. 2. Træk sprøjtelansen ud af sprøjtehåndtaget. Sådan installeres haveslangeadapteren på side Sådan installeres og fjernes en dyse 67 .
Page 69
Brug kun rengøringsmidler, der anbefales af Bemærk: Hvis produktet er tilsluttet en åben Husqvarna. vandkilde, skal sugeslangen frakobles. 3. Skub lynkoblingen på skumsprøjten ind i 7. Tryk på knappen på sprøjtehåndtaget, og træk lyntilslutningen på sprøjtelansen, indtil den låses på...
Page 70
Indledning Alt service- og reparationsarbejde på produktet kræver specialuddannelse. Vi garanterer faglig korrekt reparation og service. ADVARSEL: Inden der foretages Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede vedligeholdelse, skal du læse og forstå oplysninger. kapitlet om sikkerhed. Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelse Før hver...
Page 71
Sådan smøres O-ringene på 3. Hvis der er en blokering i dyserne, skal du fjerne den med renseværktøjet. (Fig. 44) koblingerne Sådan rengøres vandfilteret ADVARSEL: Sæt afbryderen i OFF- ADVARSEL: Sæt afbryderen i OFF- position (0), og tag stikket ud af position (0), og tag stikket ud af stikkontakten, før du udfører vedligeholdelse stikkontakten, før du udfører vedligeholdelse...
Page 72
Fastgør produktet for at forhindre bevægelse under (Fig. 50) transport. Bortskaffelse Opbevaring Husqvarna-produkter er ikke husholdningsaffald og må • Dræn alt vand fra produktet, højtryksvandslangen og kun bortskaffes som angivet i denne manual. tilbehøret, før du lægger produktet til opbevaring.
Page 73
PW 130 Maks. olieflow, l/min. Maks. vandudgangstryk, bar/MPa 130/13 Maks. vandindgangstryk, bar Maks. indløbstemperatur for vand, °C Maks. vandindløbstemperatur (i sugetilstand), °C IP-klassificering IPX5 Sikkerhedsklasse Klasse II Smøring Type fedt til smøring af O-ringe Hvidt universalsilikonefedt Vægt Vægt, kg Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A)
Page 75
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Højtryksrenser Varemærke Husqvarna Type / model PW 130 Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
Page 76
Inhalt Einleitung..............76 Fehlerbehebung............89 Sicherheit..............77 Transport, Lagerung und Entsorgung......90 Montage................84 Technische Daten............91 Betrieb................84 Zubehör................ 92 Wartung................ 87 Konformitätserklärung...........94 Einleitung Gerätebeschreibung andere Arbeiten. Verwenden Sie das Gerät in aufrechter Position. Bei diesem Gerät handelt es sich um Hinweis: einen elektrisch betriebenen Hochdruckreiniger. Es Der Betrieb des Geräts kann durch kann mit verschiedenen Wasserdruckstufen und nationale Vorschriften eingeschränkt werden.
Page 77
elektrische Geräte oder Schallleistungspegel das Gerät selbst des Geräts ist Technische Daten gerichtet werden. unter auf Seite 91 und auf Umweltkennzeichen. (Abb. 6) dem Etikett angegeben. Das Gerät und die Verpackung des Geräts Geschützt gegen (Abb. 9) dürfen nicht über Niederdruckwasserstrah den Hausmüll entsorgt len aus jedem Winkel.
Page 78
Gerät in besteht. einer bestimmten Situation zu bedienen ist, unterbrechen ACHTUNG: Wird Sie die Arbeit und wenden sich an Ihre Husqvarna- verwendet, wenn bei Servicewerkstatt, bevor Sie Nichtbeachtung der fortfahren. Anweisungen in diesem • Denken Sie daran, dass Handbuch die Gefahr der Bediener für Unfälle mit...
Page 79
sie beaufsichtigt werden Sicherheitshinweise für den oder die Anweisungen Betrieb zur sicheren Bedienung WARNUNG: Lesen des Geräts erhalten und Sie die folgenden die daraus resultierenden Warnhinweise, bevor Sie Gefahren verstanden haben. das Gerät verwenden. • Dieses Gerät kann von Personen bedient werden, die nicht über die •...
Page 80
Reinigungsmittel • Verwenden Sie nur Zubehör verwenden oder das Gerät und Ersatzteile, die von für andere Aufgaben als Husqvarna zugelassen sind. die in diesem Handbuch • Achten Sie darauf, dass der beschriebenen verwenden, Stromanschluss von einem kann es zu Schäden am zugelassenen Elektriker Gerät, an Oberflächen,...
Page 81
der die Stromversorgung Gashebelsperre, bevor Sie unterbricht, wenn der sich vom Gerät entfernen. Leckstrom 30 Millisekunden • Stellen Sie den Netzschalter lang mehr als 30 mA in die Position AUS (0) beträgt. Wenn Sie keinen und ziehen Sie den Fehlerstromschutzschalter Netzstecker, bevor Sie haben, verwenden Sie ein Zubehör austauschen.
Page 82
Schuhe und gehen funktionieren, wenden Sie Sie nicht barfuß. sich an den Kundendienst • Tragen Sie Schutzkleidung. von Husqvarna. • Tragen Sie einen Gashebelsperre zugelassenen Gehörschutz. • Tragen Sie eine Schutzbrille. Die Gashebelsperre (A) • Verwenden Sie einen...
Page 83
Bedienungsanleitung Hydraulisches Überdruckventil beschriebenen Wartungsarbeiten durch. Das Gerät verfügt über • Verwenden Sie ein integriertes hydraulisches nur von Husqvarna Überdruckventil, das einen empfohlene Ersatzteile. zu hohen Druck im System Hochdruckwasserschläuche, verhindert. Anschlussstücke und Sicherheitshinweise für die Kupplungen sind für die...
Page 84
ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Gartenschlauchadapter gerade am Betrieb Einleitung 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna Connect-App, um sich zu verbinden und das Gerät zu registrieren. WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und...
Page 85
2. Halten Sie den Sprühgriff mit einer Hand fest und • Drehen Sie die Düse gegen den Uhrzeigersinn, um drücken Sie den Hochdruckwasserschlauch in die den Wasserstrahldruck zu verringern. (Abb. 27) Schnellkupplung am Sprühgriff. (Abb. 18) So bedienen Sie das Produkt Ausbau des Sprühgriffs 1.
Page 86
Entlüften des Systems 8. Entlüften Sie das System, bevor Sie das Gerät in Entlüften des Systems auf Betrieb nehmen. Siehe Seite 86 . ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter in der Position AUS (0) So schließen Sie das Gerät an eine offene befindet, bevor Sie das System entlüften.
Page 87
Reinigungsmittel. Hinweis: ACHTUNG: Das Gerät stoppt automatisch, wenn Verwenden Sie Sie den Gashebel loslassen. nur von Husqvarna empfohlene Reinigungsmittel. So stoppen Sie das Gerät 3. Schieben Sie die Schnellkupplung am Schaumsprüher in die Schnellkupplung der Hinweis: Das Gerät stoppt automatisch, wenn Sie Sprühlanze, bis sie einrastet.
Page 88
Instand halten Vor der Nach dem Verwen- Gebrauch dung Schmieren Sie die O-Ringe an den Kupplungen. Siehe Schmieren der O-Ringe an den Kupplungen auf Seite 89 . So führen Sie eine allgemeine So reinigen Sie Sprühlanze und Düsen Inspektion durch WARNUNG: Stellen Sie den Netzschalter auf AUS (0) und ziehen...
Page 89
Schmieren der O-Ringe an den bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. Kupplungen 1. Entfernen Sie die Sprühlanze vom Sprühgriff und WARNUNG: Stellen Sie den den Sprühgriff vom Hochdruckschlauch. Siehe Netzschalter auf AUS (0) und ziehen installieren Sie die Sprühlanze auf Seite 85 und So Sie den Netzstecker aus der Steckdose, installieren Sie den Sprühgriff auf Seite 84 .
Page 90
Transport, Lagerung und Entsorgung Transport Entsorgung • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, Geräte von Husqvarna sind kein Hausmüll und dürfen bevor Sie das Gerät transportieren. nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben entsorgt werden. • Trennen Sie das Gerät von der Wasserversorgung, bevor Sie es transportieren.
Page 91
BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/ wenn die Lager- und Versandfläche für Elektro- und wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/ Elektronikgeräte mindestens 400 m² beträgt oder wenn elektro-und-elektronikaltgeraete die gesamte Lager- und Versandfläche mindestens 800 Technische Daten PW 130 Motor und Pumpe Wechselstrommotor Leistung, W 1500 Spannungsbereich, V 220–240...
Page 92
PW 130 IP-Schutzart IPX5 Sicherheitsklasse Klasse II Schmierung Schmierfetttyp für die Schmierung von O-Ringen Weißes Universal-Silikonfett Gewicht Gewicht, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel Hand/Arm (mit Standarddüse) m/s Äquivalente Vibrationspegel...
Page 94
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Hochdruckreiniger Marke Husqvarna Typ/Modell PW 130 Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „EMV-Richtlinie“...
Page 95
Περιεχόμενα Εισαγωγή..............95 Αντιμετώπιση προβλημάτων........109 Ασφάλεια...............96 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......110 Συναρμολόγηση............103 Τεχνικά στοιχεία............110 Λειτουργία..............103 Αξεσουάρ..............111 Συντήρηση..............106 Δήλωση Συμμόρφωσης..........113 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Περιεχόμενα Μπορεί να ισχύουν εθνικοί κανονισμοί που θέτουν όρια στη χρήση του προϊόντος. Το...
Page 96
με λάθος τρόπος. θορύβου του προϊόντος Ο πίδακας δεν καθορίζεται στην Τεχνικά στοιχεία πρέπει να κατευθύνεται ενότητα στη σελίδα 110 και στην προς άτομα, ηλεκτρικό εξοπλισμό ή το προϊόν. ετικέτα. Περιβαλλοντική Προστασία από ροή (Εικ. 6) (Εικ. 9) σήμανση. Το προϊόν νερού...
Page 97
το προϊόν σε μια ιδιαίτερη Χρησιμοποιείται όταν κατάσταση, σταματήστε και υπάρχει κίνδυνος μιλήστε με τον αντιπρόσωπο πρόκλησης ζημιάς στο σέρβις της Husqvarna προτού προϊόν, σε άλλα υλικά ή συνεχίσετε. στον παρακείμενο χώρο, • Πρέπει να θυμάστε ότι ο αν δεν τηρηθούν οι...
Page 98
με περιορισμένες σωματικές, Οδηγίες ασφαλείας για τη αισθητήριες ή διανοητικές λειτουργία ικανότητες, εφόσον βρίσκονται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: υπό επίβλεψη ή έχουν Προτού χρησιμοποιήσετε λάβει οδηγίες για τον το προϊόν, διαβάστε ασφαλή χειρισμό του προϊόντος και κατανοούν τους τις παρακάτω συνεπαγόμενους κινδύνους. προειδοποιητικές •...
Page 99
προς τα εσάς ή προς προκληθεί ζημιά στο προϊόν, την κατεύθυνση άλλων τις επιφάνειες, τα υλικά ή ατόμων για τον καθαρισμό άλλες συσκευές. Η Husqvarna υποδημάτων. δεν αποδέχεται καμία ευθύνη • Μην στρέφετε τον πίδακα για ζημιά που προκλήθηκε προς την κατεύθυνση του...
Page 100
• Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική • Τοποθετήστε τον διακόπτη σύνδεση πραγματοποιείται λειτουργίας στη θέση από εγκεκριμένο ηλεκτρολόγο απενεργοποίησης (0), και ότι συμμορφώνεται με το αποσυνδέστε το φις ρεύματος πρότυπο IEC 60364-1. και ενεργοποιήστε την ασφάλεια της σκανδάλης • Χρησιμοποιήστε μια διάταξη γκαζιού...
Page 101
ασφαλείας. Εάν οι συσκευές παπούτσια βαρέος τύπου. ασφαλείας έχουν υποστεί Να μην χρησιμοποιείτε το ζημιά ή δεν λειτουργούν προϊόν με ανοιχτά παπούτσια σωστά, απευθυνθείτε στον ή ξυπόλυτοι. αντιπρόσωπο σέρβις της • Χρησιμοποιήστε ρουχισμό Husqvarna. προστασίας. 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 102
Ασφάλεια σκανδάλης γκαζιού Υδραυλική βαλβίδα εκτόνωσης Η ασφάλεια της σκανδάλης Το προϊόν διαθέτει γκαζιού (Α) αποτρέπει την ενσωματωμένη υδραυλική ακούσια λειτουργία της βαλβίδα εκτόνωσης που σκανδάλης γκαζιού (Β). Όταν αποτρέπει την υπερβολικά η ασφάλεια της σκανδάλης υψηλή πίεση στο σύστημα. γκαζιού...
Page 103
Εισαγωγή Husqvarna Connect Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. σας Husqvarna: •...
Page 104
με ίσιο πίδακα νερού μπορεί να χρησιμοποιηθεί Εκκίνηση χρήσης του Husqvarna Connect για τον καθαρισμό ευαίσθητων επιφανειών, για παράδειγμα οχημάτων. Το τραχύ ακροφύσιο μπορεί 1. Κατεβάστε την εφαρμογή Husqvarna Connect στη να χρησιμοποιηθεί για τον καθαρισμό μη ευαίσθητων φορητή συσκευή σας. επιφανειών, π.χ. δρόμων κυκλοφορίας.
Page 105
Σύνδεση του προϊόντος στην παροχή νερού 2. Τοποθετήστε έναν σωλήνα αναρρόφησης (δεν περιλαμβάνεται) στην είσοδο νερού του προϊόντος. 1. Τοποθετήστε τον προσαρμογέα λάστιχου κήπου και (Εικ. 33) το φίλτρο νερού στην είσοδο νερού του προϊόντος, 3. Τοποθετήστε τον σωλήνα αναρρόφησης στην πηγή εάν...
Page 106
Χρησιμοποιείτε μόνο γκαζιού, στρέψτε την ασφάλεια της σκανδάλης καθαριστικά που συνιστώνται από την γκαζιού αριστερόστροφα μέχρι τέρμα. (Εικ. 38) Husqvarna. Εκκίνηση του προϊόντος 3. Πιέστε τον ταχυσύνδεσμο του ψεκαστήρα αφρού 1. Συνδέστε το προϊόν σε μια παροχή νερού. Ανατρέξτε στον ταχυσύνδεσμο του πιστολιού ψεκασμού μέχρι...
Page 107
Μπορούμε να εγγυηθούμε για τη διαθεσιμότητα των Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα επαγγελματικών επισκευών και τη συντήρηση. www.husqvarna.com. Πρόγραμμα συντήρησης Συντήρηση Πριν από Μετά τη τη χρήση χρήση Εκτέλεση γενικής επιθεώ- Πραγματοποιήστε γενική επιθεώρηση. Ανατρέξτε στην ενότητα ρησης στη σελίδα 107 .
Page 108
3. Εάν υπάρχει εμπλοκή στα ακροφύσια, αφαιρέστε την ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσυνδέστε το προϊόν με το εργαλείο καθαρισμού. (Εικ. 44) από την πηγή νερού και βεβαιωθείτε ότι όλα Καθαρισμός του φίλτρου νερού τα εξαρτήματα είναι στεγνά πριν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τοποθετήστε...
Page 109
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόγραμμα αντιμετώπισης προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το προϊόν δεν τίθεται σε λειτουργία. Το φις ρεύματος δεν είναι συνδεδεμέ- Συνδέστε το φις ρεύματος σε μια πη- νο σε πηγή ρεύματος. γή τροφοδοσίας Ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται Γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας στη στη...
Page 110
και προσαρτήστε τον ιμάντα. (Εικ. 50) αποφύγετε τη μετακίνησή του. Απόρριψη Αποθήκευση Τα προϊόντα Husqvarna δεν αποτελούν οικιακά • Αποστραγγίστε όλο το νερό από το προϊόν, τον απορρίμματα και πρέπει να απορρίπτονται μόνο όπως σωλήνα νερού υψηλής πίεσης και τα αξεσουάρ πριν...
Page 111
PW 130 Τύπος γράσου για τη λίπανση των δακτυλίων στεγανοποίησης Λευκό γράσο σιλικόνης γενικής χρή- σης Βάρος Βάρος, κιλά Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή dB(A) Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος L dB(A) Στάθμες ήχου Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στο αυτί του χειριστή, dB(A) Στάθμες...
Page 113
Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς στη Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Πλυστικό υψηλής πίεσης Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο PW 130 Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
Page 114
Contenido Introducción..............114 Resolución de problemas........... 127 Seguridad..............115 Transporte, almacenamiento y eliminación....128 Montaje............... 121 Datos técnicos............128 Funcionamiento............122 Accesorios..............129 Mantenimiento............125 Declaración de conformidad........131 Introducción Descripción del producto Nota: El uso de este producto podría estar limitado por la legislación nacional.
Page 115
El chorro no se acústica garantizado del debe dirigir hacia las producto se especifica Datos personas ni a equipos en el apartado técnicos en la página eléctricos ni al propio 128 y en la etiqueta. producto. Marca medioambiental. Protegido contra chorros (Fig.
Page 116
Husqvarna antes de continuar. instrucciones del manual. • Tenga en cuenta que el usuario será el responsable de PRECAUCIÓN: Indica los accidentes que involucren un riesgo de daños...
Page 117
• Utilice solamente productos pulverizadora están dañados. de limpieza Husqvarna. • Compruebe si el producto • Utilice la presión de agua está dañado antes de usarlo. adecuada y los productos de...
Page 118
• Utilice únicamente accesorios de agua o un producto y piezas de repuesto de limpieza incorrectos, o aprobados por Husqvarna. si utiliza el producto para • Asegúrese de que la otras tareas que no sean las conexión eléctrica la realiza...
Page 119
y active el bloqueo del • Si el producto no funciona gatillo antes de alejarse del correctamente, consulte Programa de resolución de producto. problemas en la página 127 . • Coloque el interruptor de alimentación en la posición Equipo de protección personal de apagado (0) y desconecte el enchufe de alimentación ADVERTENCIA: Lea las...
Page 120
Instrucciones de seguridad para taller de servicio Husqvarna. el mantenimiento Bloqueo del gatillo del acelerador ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de El bloqueo del gatillo (A) evita el...
Page 121
Husqvarna. de que todas las piezas • Póngase en contacto con su estén secas antes de realizar taller de servicio Husqvarna tareas de mantenimiento en si el enchufe o el cable de el producto. alimentación están dañados.
Page 122
Instalación y desmontaje de una Uso de Husqvarna Connect boquilla 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su El producto se suministra con 2 boquillas: 1 boquilla dispositivo móvil. con chorro de agua recto (identificada como "boquilla 2.
Page 123
Manejo del producto Conexión del producto a una fuente de agua abierta 1. Conecte el producto a una fuente de agua. Consulte Conexión del producto a una fuente de agua en la El producto se puede utilizar con agua procedente de página 123 .
Page 124
10. Espere a que la pistola pulverizadora, la lanza únicamente productos de limpieza pulverizadora y las boquillas se sequen antes de recomendados por Husqvarna. guardar el producto. Activación y desactivación del bloqueo 3. Presione la conexión rápida del pulverizador de espuma contra la conexión rápida de la lanza...
Page 125
Puesta en marcha 5. Encienda el producto. Consulte del producto en la página 124 . Mantenimiento Introducción especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales. ADVERTENCIA: Antes de realizar Para obtener información detallada, consulte cualquier trabajo de mantenimiento, debe www.husqvarna.com.
Page 126
Limpieza de la lanza pulverizadora y las de realizar tareas de mantenimiento en el producto. boquillas ADVERTENCIA: 1. Si el adaptador de manguera está instalado en la Coloque el toma de agua del producto, retírelo. (Fig. 32) interruptor de alimentación en la posición 2.
Page 127
Resolución de problemas Programa de resolución de problemas Problema Causa posible Solución El producto no se pone en marcha. El cable de alimentación no está en- Enchufe el cable de alimentación a chufado a una toma de corriente. una toma de corriente. El interruptor de encendido está...
Page 128
Drene el agua del producto, de la manguera de agua de alta presión y de los accesorios antes de guardar Eliminación el producto. Los productos Husqvarna no son residuos domésticos y • Prepare el producto para su almacenamiento. Preparación del producto para su Consulte se deben desechar como se indica en este manual.
Page 129
PW 130 Peso, kg Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medida, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, dB(A) Niveles de vibración Mano/brazo (con boquilla estándar) m/s Niveles de vibración equivalentes...
Page 130
Accesorios homologados Referencia Manguera de extensión, 8 m 590 66 08-01 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 131
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Hidrolimpiadora Marca Husqvarna Tipo/Modelo PW 130 Identificación Números de serie a partir del año 2022...
Page 132
Sisukord Sissejuhatus............... 132 Veaotsing..............143 Ohutus................ 133 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....143 Kokkupanek..............138 Tehnilised andmed............. 144 Töö................139 Lisatarvikud..............145 Hooldamine..............141 Vastavusdeklaratsioon..........146 Sissejuhatus Toote kirjeldus Märkus: Riiklikud õigusaktid võivad selle toote kasutamist piirata. See seade on elektriline survepesur. Seadet saab kasutada erineva veesurve ja erinevate puhastusvahenditega.
Page 133
Tehnilised andmed lk Keskkonnamärgis. (Joon. 6) 144 ja sildil. Toode või toote pakend ei kuulu Kaitstud madala surve (Joon. 9) olmejäätmete hulka. all oleva veevoolu eest Toimetage see elektri- mis tahes nurga alt. ja elektroonikajäätmete heakskiidetud Hoida eemal külmast. (Joon. 10) vastuvõtupunkti.
Page 134
Sellel on negatiivne kasutada, lõpetage töö ja mõju teie nägemisele, pidage enne jätkamist nõu tähelepanuvõimele, liikumisele Husqvarna hooldustöökojaga. ja otsustusvõimele. • Arvestage, et teiste isikute • Ärge kasutage kahjustatud ja nende varaga seotud seadet. õnnetuste korral kannab •...
Page 135
• Kui kasutate puhastusvahendit, järgige puhastusvahendi • Ärge kasutage seadet, kui ohutusjuhiseid. toitekaabel, kõrgsurvevoolik, • Kasutage ainult Husqvarna toitelüliti lukusti või pihusti puhastusvahendeid. käepide on kahjustatud. • Kasutage õiget veesurvet • Enne seadme kasutamist ja õigeid puhastusvahendeid kontrollige selle kahjustusi.
Page 136
• Kasutage ainult selliseid • Enne tarviku vahetamist tarvikuid ja varuosi, mille seadke toitelüliti väljalülitatud Husqvarna on heaks kiitnud. (0) asendisse ja lahutage • Veenduge, et elektriühenduse toitepistik. loob volitatud elektrik ja • Enne seadme puhastamist see vastab standardile IEC või hooldust seadke toitelüliti...
Page 137
kahjustatud või ei tööta Isikukaitsevahendid korralikult. HOIATUS: Enne toote • Ärge eemaldage kasutamist lugege läbi ohutusseadmeid ega tehke järgmised hoiatused. neis muudatusi. • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui • Isikukaitsevarustus ei välista ohutusseadmed on täielikult kehavigastuste kahjustatud või ei ohtu, kuid vähendab tööta korralikult, pöörduge õnnetusjuhtumi korral Husqvarnahooldustöökoja...
Page 138
ära liiga kõrge • Hooldage seadet ainult selle rõhu tekkimise. kasutusjuhendi järgi. Ohutusjuhised hooldamisel • Kasutage ainult Husqvarna soovitatud varuosi. HOIATUS: Enne seadme Kõrgsurveveevoolikud, hooldustööde tegemist liitmikud ja ühendused lugege läbi järgmised on toote kasutamise ajal ohutuse tagamiseks olulised.
Page 139
Seade on varustatud kahe otsikuga: Üks otsik sirge Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud veejoaga (tähistus: „õrn otsik“) ja üks kare otsik pöörleva tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab veejoaga (tähistus: „kare otsik“). Sirge veejoaga teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: otsikut saab kasutada tundlike pindade, näiteks sõidukite puhastamiseks.
Page 140
Seadme ühendamine veetorustikuga 4. Vajutage pihusti käepidemel olevat nuppu ja tõmmake kõrgsurvevoolik pihusti käepidemest välja. 1. Paigaldage aiavooliku adapter ja veefilter seadme (Joon. 19) vee sisselaskeavasse, kui need pole paigaldatud. Vt 5. Ühendage toitepistik toiteallikaga. jaotist Aiavooliku adapteri paigaldamine lk 138 . 6.
Page 141
3. Keerake toitelüliti sisselülitatud (I) asendisse. (Joon. ETTEVAATUST: Kasutage Toitelüliti 4. Vabastage toitelüliti lukustus. Vt jaotist ainult Husqvarna soovitatud lukustuse sisse- ja väljalülitamine lk 141 . puhastusvahendeid. 5. Vajutage pihusti käepidemel asuvat toitelülitit. 3. Lükake vahupritsi kiirühendus pihustusvarre kiirühendusse, kuni see oma kohale lukustub. (Joon.
Page 142
Üldülevaatuse läbiviimine 1. Kui pihustusvarrele on paigaldatud otsik, eemaldage Otsikute see pihustusvarre küljest. Vt jaotist paigaldamine ja eemaldamine lk 139 . HOIATUS: Enne seadme hooldustööde 2. Puhastage otsikud, pihustusvarre ühendus ja pihusti tegemist seadke toitelüliti väljalülitatud käepideme ühendus seebi ja veega. (Joon. 43) asendisse (0) ja eemaldage toitepistik toiteallikast.
Page 143
Veaotsing Tõrkeotsingu ajakava Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toode ei käivitu. Toitepistik ei ole toiteallikaga ühen- Ühendage toitepistik toiteallikaga datud. Toitelüliti on väljalülitatud (0) asendis. Keerake toitelüliti sisselülitatud (I) asendisse. Toiteallikas pole elektrit. Võtke ühendust volitatud elektrikuga. Toitejuhe on kahjustatud. Pöörduge volitatud hooldustöökoja poole.
Page 144
Kõrvaldamine Seadme ettevalmistamine hoiustamiseks lk 144 . • Hoidke seadet kuivas keskkonnas, mis ei külmu. Husqvarna Tooted ei kuulu olmejäätmete hulka ja need Seadme ettevalmistamine hoiustamiseks tuleb utiliseerida vastavalt käesolevas juhendis toodud juhistele. 1. Lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik •...
Page 145
PW 130 Helivõimsuse tase, garanteeritud L dB(A) Helitasemed Ekvivalentne helirõhutase kasutaja kõrva juures, dB(A) Vibratsioonitase Käelaba/käsivars (standardse otsikuga) m/s Ekvivalentsed vibratsioonitasemed Käelaba/käsivars (standardse otsikuga) m/s Lisatarvikud Heakskiidetud tarvikud Heakskiidetud tarvikud Art. nr Pinnapuhasti SC 300 590 65 79-01 Vahuprits FS 300...
Page 146
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Survepesur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel PW 130 Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“...
Page 147
Sisällys Johdanto..............147 Vianmääritys............... 158 Turvallisuus..............148 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....159 Asentaminen...............154 Tekniset tiedot............159 Käyttö................154 Lisävarusteet.............. 160 Huolto................. 157 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 162 Johdanto Tuotekuvaus Huomautus: Kansalliset määräykset saattavat rajoittaa laitteen käyttöä. Laite on sähkökäyttöinen painepesuri. Laitteen tuottamaa vedenpainetta voi säätää, ja sitä voi käyttää erilaisten puhdistusaineiden kanssa.
Page 148
mukana. Vie se Suojaa tuote pakkaselta. (Kuva 10) asianmukaiseen sähkö- Laite täyttää ja elektroniikkalaitteiden (Kuva 11) soveltuvien EY- keräyspisteeseen. direktiivien vaatimukset. Luokan II työkalu. (Kuva 7) Tämä tuote (Kuva 12) Melupäästöt (Kuva 8) täyttää sovellettavissa ympäristöön -tarra olevien UK-säädösten EU:n ja Yhdistyneen vaatimukset.
Page 149
• Ole aina varovainen ja käytä • Älä käytä laitetta jos tervettä järkeä. Jos et ole olet väsynyt tai sairas varma, miten laitetta käytetään tai alkoholin, huumaavien erityistilanteessa, sammuta aineiden tai lääkkeiden laite ja ota yhteys Husqvarna- vaikutuksen alaisena. Niillä 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 150
• Jos käytät puhdistusainetta, tai ruiskutuskahva on noudata puhdistusaineen vaurioitunut. turvallisuusohjeita. • Tarkista laitteen kunto ennen • Käytä ainoastaan Husqvarna- kuin käynnistät sen. Älä puhdistusaineita. käytä laitetta, jos siinä on • Laitetta saa käyttää vahingoittuneita tai puuttuvia ainoastaan asianmukaisella osia.
Page 151
Husqvarna ei vastaa • Käytä moottorin käynnistys-/ laitteen virheellisestä käytöstä viivesulakkeita, joissa on aiheutuvista vahingoista. IEC 898-1- tai IEC947-2- • Laitetta ei ole suositeltavaa standardin mukainen liittää juomavesiverkkoon. ominaisuus C tai D tai jotka Jos laite on liitettävä...
Page 152
Henkilönsuojaimet • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos VAROITUS: Lue turvalaitteet ovat seuraavat varoitukset vahingoittuneet tai eivät toimi ennen tuotteen käyttöä. oikein, ota yhteys Husqvarna- huoltoliikkeeseen. • Henkilönsuojaimet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta Käyttöliipaisimen varmistin ne lieventävät vammoja Käyttöliipaisimen varmistin onnettomuustilanteessa. Anna (A) estää...
Page 153
VAROITUS: Lue • Älä korjaa laitetta itse. seuraavat varoitukset ja Ota yhteys Husqvarna- ohjeet ennen laitteen huoltoliikkeeseen. huoltamista. • Ota yhteys Husqvarna- huoltoliikkeeseen, jos HUOMAUTUS: Aina virtajohto tai pistoke on kun laite on ollut vahingoittunut. varastoituna pitkään, • Älä anna lasten puhdistaa tai huoltaa laitetta.
Page 154
1. Lataa Husqvarna Connect -sovellus mobiililaitteeseesi. Ruiskuvarren irrottaminen 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. 1. Paina ruiskuvartta sisään ja käännä sitä 3. Liitä ja rekisteröi laite Husqvarna Connect vastapäivään. (Kuva 22) -sovelluksen ohjeiden mukaan. 2. Vedä ruiskuvarsi irti ruiskutuskahvasta. Huomautus: Husqvarna Connect -sovellus ei Suuttimen asentaminen ja irrottaminen ole ladattavissa kaikilla markkina-alueilla.
Page 155
3. Avaa vesijohdon venttiili ja varmista, että vesi HUOMAUTUS: Älä pese herkkiä pääsee virtaamaan vapaasti puutarhaletkusta. (Kuva pintoja, esimerkiksi ajoneuvon maalattuja pintoja, pyörivällä vesisuihkulla varustetulla 4. Sulje vesijohdon venttiili. suuttimella. Pyörivä vesisuihku saattaa 5. Liitä puutarhaletku laitteen veden tuloliitäntään. vaurioittaa pintaa. (Kuva 30) •...
Page 156
8. Käännä virtakytkin On-asentoon (I). Anna laitteen käydä, kunnes vettä ei enää tule HUOMAUTUS: Käytä vain korkeapaineletkusta. puhdistusaineita, joita Husqvarna on 9. Käännä virtakytkin Off-asentoon (0). suositellut. 10. Anna ruiskutuskahvan, ruiskuvarren ja suuttimien 3. Työnnä vaahtoruiskun pikaliitin ruiskuvarren kuivua ennen kuin varastoit laitteen.
Page 157
VAROITUS: Kaikkiin tuotteelle tehtäviin huolto- ja korjaustöihin Ennen minkäänlaisten tarvitaan erityiskoulutus. Takaamme, että tuotteemme huoltotöiden aloittamista sinun on luettava huolletaan ja korjataan ammattimaisesti. Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio Huolto Aina en- Käytön jäl- nen käyt- keen töä...
Page 158
Liittimien O-renkaiden voiteleminen 3. Jos suuttimessa on tukos, poista se puhdistustyökalulla. (Kuva 44) VAROITUS: Vedensuodattimen puhdistaminen Aseta virtakytkin Off- asentoon (0) ja irrota virtapistoke VAROITUS: virtalähteestä ennen kuin aloitat Aseta virtakytkin Off- huoltotoimet. asentoon (0) ja irrota virtapistoke virtalähteestä ennen kuin aloitat huoltotoimet.
Page 159
6. Aseta virtajohto pidikkeeseensä ja kiinnitä hihna. kuljetuksen aikana. (Kuva 50) Säilytys Hävittäminen • Tyhjennä kaikki vesi laitteesta, korkeapaineisesta Husqvarna-laitteet eivät ole kotitalousjätettä. Ne on vesiletkusta ja lisävarusteista, ennen laitteen hävitettävä vain tässä oppaassa kuvatulla tavalla. varastointia. • Valmistele laite varastointia varten. Katso kohta •...
Page 160
PW 130 Veden enimmäisulostulopaine, baaria / MPa 130/13 Veden enimmäissisääntulopaine, baaria / MPa 10/1 Veden enimmäissisääntulolämpötila, °C / °F 40 / 104 Veden enimmäissisääntulolämpötila (imutilassa), °C / °F 20/68 IP-luokitus IPX5 Turvallisuusluokka Luokka II Voiteluaine O-renkaiden voiteluun tarkoitettu rasva Valkoinen silikonirasva...
Page 162
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Painepesuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli PW 130 Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi...
Page 163
Sommaire Introduction..............163 Dépannage..............176 Sécurité...............164 Transport, entreposage et mise au rebut....177 Montage..............171 Caractéristiques techniques........177 Utilisation..............171 Accessoires..............179 Entretien..............174 Déclaration de conformité...........180 Introduction Description du produit travaux. Placez impérativement le produit en position verticale. Ce produit est un nettoyeur haute pression électrique. Remarque: Il peut être utilisé...
Page 164
équipements électriques est spécifié à la Caractéristiques ou le produit. section techniques à la page Marquage (Fig. 6) 177 et sur l'étiquette. environnemental. Le produit ou son Protection contre les jets (Fig. 9) emballage ne font d'eau basse pression, pas partie des quel que soit l'angle.
Page 165
Husqvarna REMARQUE: Symbole avant de poursuivre. utilisé en cas de • N'oubliez pas que l'opérateur risque de dommages sera tenu responsable des accidents occasionnés à...
Page 166
• N'utilisez pas le produit si produit en toute sécurité et si le cordon d'alimentation, le elles comprennent les dangers tuyau haute pression, le encourus. blocage de la gâchette ou la • Ce produit peut être utilisé poignée de pulvérisation sont par des personnes qui n'ont endommagés.
Page 167
à ce produit. • Ne laissez pas des enfants • Utilisez des produits utiliser la machine. de nettoyage Husqvarna uniquement. • Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. • Respectez les instructions d'utilisation applicables à la •...
Page 168
moteur de catégorie C • N'utilisez pas le produit dans ou D conformes à la des environnements où la norme CEI 898-1/CEI 947-2 température ambiante est ou à des normes inférieure à 0 °C. équivalentes émises par • Ne démarrez pas le produit d'autres organismes.
Page 169
à ou ne fonctionnent pas usage intensif. Ne portez pas correctement, contactez votre de chaussures ouvertes et ne agent d'entretien Husqvarna. soyez pas pieds nus lorsque vous utilisez le produit. Blocage de la gâchette de • Utilisez des vêtements de puissance protection.
Page 170
REMARQUE: Procédez Contactez votre agent toujours à l'entretien d'entretien Husqvarna. avant de démarrer le • Contactez votre agent d'entretien Husqvarna si la produit après une longue fiche d'alimentation ou le période de remisage. cordon d'alimentation est endommagé. • Placez l'interrupteur •...
Page 171
Husqvarna Connect est une application gratuite pour pression est entièrement connecté au votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect raccord rapide du produit. offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : • Informations produit détaillées. 2. Tenez fermement la poignée de pulvérisation d'une main et enfoncez le tuyau d'eau haute pression dans •...
Page 172
Dépose de la lance d'arrosage • Pour raccorder le produit au réseau d'eau, reportez- Raccordement du produit au vous à la section 1. Enfoncez la lance d'arrosage et tournez-la dans le réseau d'eau à la page 172 . sens contraire des aiguilles d'une montre. (Fig. 22) •...
Page 173
Débranchement du produit de la source 1. Si l'adaptateur de tuyau d'arrosage est installé, retirez-le de l'admission d'eau sur le produit. (Fig. d'alimentation en eau 1. Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (0). REMARQUE: Ne retirez pas le 2. Si le produit est raccordé au réseau d'eau, fermez la filtre à...
Page 174
Utilisez uniquement des produits de nettoyage recommandés Remarque: Le produit s'arrête automatiquement par Husqvarna. lorsque vous relâchez la gâchette de puissance. 3. Enfoncez le raccord rapide du pulvérisateur moussant dans le raccord rapide de la lance 1. Relâchez la gâchette de puissance sur la poignée de d'arrosage jusqu'à...
Page 175
Entretien Avant cha- Après utili- que utilisa- sation tion Lubrifiez les joints toriques installés au niveau des raccords. Reportez-vous à la section Lubrification des joints toriques sur les raccords à la page 176 . Pour faire une inspection générale Nettoyage de la lance d'arrosage et des buses AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Placez...
Page 176
Lubrification des joints toriques sur les sèches avant de procéder à l'entretien du produit. raccords 1. Retirez la lance d'arrosage de la poignée de AVERTISSEMENT: Placez pulvérisation, puis retirez la poignée de pulvérisation l'interrupteur d'alimentation en position du tuyau haute pression. Reportez-vous à la section d'arrêt (0) et débranchez la fiche Installation de la lance d'arrosage à...
Page 177
(Fig. 50) le transport. Mise au rebut Remisage Les produits Husqvarna ne sont pas des déchets • Vidangez toute l'eau du produit, du tuyau d'eau ménagers et doivent être mis au rebut suivant la haute pression et des accessoires avant de remiser procédure indiquée dans ce manuel.
Page 178
PW 130 Plage de tension, V 220-240 Fréquence, Hz Intensité nominale, A Débit d'eau max., l/min Pression de sortie d'eau max., bar/MPa 130/13 Pression d'admission d'eau max., bar/MPa 10/1 Température d'admission d'eau max., °C/°F 40/104 Température d'admission d'eau max. (en mode aspiration), °C/°F...
Page 179
Accessoires Accessoires homologués Accessoires homologués Nº de réf. Nettoyant de surface SC 300 590 65 79-01 Pulvérisateur moussant FS 300 590 66 04-01 Tuyau de nettoyage pour conduite, 15 m 590 66 10-01 Filtre à eau 590 65 93-01 Clapet anti-retour 590 65 95-01 Tuyau d'aspiration 590 65 97-01 Kit pour véhicule 590 66 07-01 Kit de brosses rotatives 590 66 06-01 Lance d'arrosage coudée 590 66 11-01...
Page 180
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Nettoyeur haute pression Marque Husqvarna Type/Modèle PW 130 Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Page 181
Sadržaj Uvod................181 Rješavanje problema..........192 Sigurnost..............182 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......193 Sastavljanje..............188 Tehnički podaci............193 Rad................188 Dodatna oprema............194 Održavanje..............191 Izjava o sukladnosti............ 196 Uvod Opis proizvoda Napomena: Nacionalni propisi mogu ograničiti upotrebu ovog proizvoda. Proizvod je električni visokotlačni perač. Proizvod je moguće upotrebljavati s različitim razinama tlaka vode i raznim sredstvima za čišćenje.
Page 182
na stranici 193 i na Oznaka zaštite okoliša. (Sl. 6) naljepnici. Ni proizvod ni njegova ambalaža ne spadaju Zaštita od niskotlačnog (Sl. 9) u kućanski otpad. mlaza vode iz svakog Reciklirajte ga na kuta. odobrenom odlagalištu otpada za električnu i Nemojte izlagati mrazu.
Page 183
To negativno utječe na vaš stroja, prije nastavka stanite vid, pažnju, koordinaciju i i obratite se servisnom prosudbu. zastupniku tvrtke Husqvarna. • Nemojte upotrebljavati • Imajte na umu kako se oštećen proizvod. rukovatelj smatra odgovornim • Nemojte izmjenjivati proizvod za nezgode koje uključuju...
Page 184
• Mlaz nemojte usmjeravati ili druge uređaje. Husqvarna prema sebi, drugim osobama ne prihvaća odgovornost ili životinjama. za oštećenje nastalo • Mlaz nemojte usmjeravati neispravnom upotrebom.
Page 185
• Upotrebljavajte samo dodatnu • Prije zamjene dodatne opremu i rezervne dijelove opreme sklopku napajanja s odobrenjem tvrtke postavite u položaj za Husqvarna. isključivanje (0) i odspojite • Električni priključak mora električni utikač. izvesti ovlašteni električar u • Prije čišćenja ili održavanja skladu s IEC 60364-1.
Page 186
Pri Husqvarna. odabiru odgovarajuće opreme zatražite pomoć ovlaštenog Blokada okidača paljenja trgovca. Blokada okidača paljenja (A) • Nosite protuklizne čizme ili sprječava nehotičnu primjenu...
Page 187
Sigurnosne upute za • Proizvod nemojte popravljati. održavanje Obratite se servisnom zastupniku tvrtke Husqvarna. UPOZORENJE: Prije • Ako je oštećen električni održavanja proizvoda utikač ili kabel napajanja, pročitajte upozoravajuće obratite se servisnom upute u nastavku.
Page 188
2. Okrenite nastavak za raspršivanje u smjeru kazaljke 2. Registrirajte se u aplikaciji Husqvarna Connect. na satu i otpustite ga. Nastavak za raspršivanje sada 3. Pratite korake iz uputa u aplikaciji Husqvarna je pričvršćen. Connect kako biste se povezali i registrirali proizvod.
Page 189
mlaznicom se mogu čistiti grube površine, primjerice OPREZ: Temperatura vode iz prilazi. vodovodne mreže ne smije biti viša od (Sl. 23) 40 °C. OPREZ: 3. Otvorite ventil vodovodne mreže i provjerite istječe li Mlaznicu s okretnim mlazom voda neometano iz vrtnog crijeva. (Sl. 29) vode nemojte upotrebljavati na osjetljivim površinama, primjerice obojanim površinama 4.
Page 190
Upotrebljavajte samo 9. Sklopku napajanja postavite u položaj za sredstva za čišćenje koje preporučuje isključivanje (0). tvrtka Husqvarna. 10. Dopustite da se ručka za raspršivanje, nastavak za raspršivanje i mlaznice osuše prije nego uskladištite 3. Brzospojni priključak na raspršivaču pjene pritišćite proizvod.
Page 191
Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka. Jamčimo dostupnost profesionalnih popravaka i servisa. UPOZORENJE: Prije održavanja Detaljnije informacije potražite pod morate pročitati i usvojiti poglavlje o www.husqvarna.com. sigurnosti. Raspored održavanja Održavanje Prije upo- Nakon trebe upotrebe Opći pregled na stranici 191 .
Page 192
1. Ako je na nastavak za raspršivanje postavljena 3. Provjerite je li filtar za vodu neoštećen. Ako je filtar mlaznica, uklonite je s nastavka za raspršivanje. za vodu oštećen, zamijenite ga. (Sl. 46) Postavljanje i uklanjanje mlaznice na Pogledajte 4. Isperite filtar za vodu čistom vodom. (Sl. 47) stranici 188 .
Page 193
(Sl. 50) Skladištenje Odlaganje • Prije skladištenja proizvoda ispustite svu vodu iz Proizvodi Husqvarna nisu kućanski otpad i smiju se proizvoda, visokotlačnog crijeva za vodu i dodatne odlagati u otpad jedino u skladu s uputama iz ovog opreme. priručnika.
Page 194
PW 130 Maks. protok vode, l/min Maks. izlazni tlak vode, bar/MPa 130/13 Maks. ulazni tlak vode, bar/MPa 10/1 Maks. temperatura na ulazu vode, °C/°F 40/104 Maks. temperatura na izlazu vode (u načinu rada za usisavanje), °C/°F 20/68 Razred IP IPX5 Razred sigurnosti: II.
Page 196
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Tlačni perač Marka Husqvarna Vrsta/model PW 130 Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
Page 197
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............197 Hibaelhárítás...............209 Biztonság..............198 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......210 Összeszerelés............204 Műszaki adatok............210 Üzemeltetés..............205 Tartozékok..............212 Karbantartás............... 207 Megfelelőségi nyilatkozat..........213 Bevezető Termékleírás Megjegyzés: A termék működtetésére nemzeti jogszabályok általi korlátozások vonatkozhatnak. A termék egy elektromos nagynyomású mosóberendezés. A termék különböző víznyomásszintekkel és különféle tisztítószerekkel működtethető.
Page 198
berendezések vagy e vonatkozó adatok a termék felé irányítani. megtalálhatók az alábbi Műszaki részen: Környezetvédelmi (ábra 6) adatok210. oldalon és jelzés. A termék és a címkén. a termék csomagolása nem minősül Bármilyen szögből (ábra 9) háztartási hulladéknak. védett a kisnyomású Újrahasznosítását vízsugár ellen.
Page 199
üzemeltetni, akkor tartózkodók sérülésének hagyja abba a tevékenységet, vagy halálának veszélye. és beszéljen a Husqvarna szakszervizzel a folytatás VIGYÁZAT: Akkor előtt. használatos, ha • Ne feledje, hogy a kezelő a kézikönyv felelős a másokat és a mások...
Page 200
• A termék működtetése előtt • A terméket olyan személyek keressen sérüléseket. Ne is működtethetik, akik nem használja a terméket, ha rendelkeznek a szükséges az alkatrészek sérültek vagy tapasztalattal vagy tudással, hiányoznak. amennyiben felügyelik őket, • Tartsa erősen, két kézzel illetve ha a termék a szórófejet.
Page 201
• Használjon megfelelő személyek használják. víznyomást és tisztítószereket, a terméket • Csak Husqvarna által pedig csak a jelen jóváhagyott tartozékokat és kézikönyvben leírt pótalkatrészeket használjon. feladatokhoz használja. Ha • Győződjön meg arról, hogy nem megfelelő...
Page 202
használatra. Győződjön meg • Vigyázzon a felcsapódó arról, hogy a konnektor tárgyaktól. Kövek és legalább 60 mm távolságra laza tárgyak repülhetnek van a talajtól. A csatlakozást a szemébe, amelyek mindig szárazon kell tartani. vakságot és súlyos sérüléseket okozhatnak. • Mielőtt eltávolodna a terméktől, állítsa •...
Page 203
Ha a biztonsági eszközök szeleppel rendelkezik, amely sérültek vagy nem működnek megakadályozza a túl magas megfelelően, forduljon nyomást a rendszerben. a Husqvarna szakszervizhez. Biztonsági utasítások Kapcsológomb retesze a karbantartáshoz A kapcsológomb retesze FIGYELMEZTETÉS: (A) megakadályozza A terméken végzett a kapcsológomb véletlen...
Page 204
• Csak a kezelői kézikönyvben szakszervizhez. megadott karbantartást • Ne engedje, hogy gyermekek végezze el. tisztítsák meg vagy végezzenek karbantartást • Kizárólag a Husqvarna a terméken. által ajánlott pótalkatrészeket Összeszerelés Bevezető fel a vízbevezetőre. Ha a kertitömlő- adaptert nem egyenesen szereli fel, az károsíthatja a meneteket, ami...
Page 205
A Husqvarna Connect használatának megkezdése A termék 2 fúvókával kerül kiszállításra: 1 fúvóka egyenes vízsugárral („gyengéd fúvókaként” hivatkozunk 1. Töltse le az Husqvarna Connect alkalmazást rá) és 1 durva fúvóka forgó vízsugárral („durva mobileszközére. fúvókaként” hivatkozunk rá). Az egyenes vízsugarú...
Page 206
A termék csatlakoztatása vízforráshoz VIGYÁZAT: Ne távolítsa el A termék vízhálózatról vagy nyílt vízforrásból (például a vízbevezető vízszűrőjét. tóból vagy hordóból) származó vízzel használható. 2. Szereljen fel szívótömlőt (nincs mellékelve) a termék • A termék vízhálózatra történő csatlakoztatásával vízbevezetőjére. (ábra 33) A termék csatlakoztatása kapcsolatban lásd: a vízhálózathoz206.
Page 207
A kapcsológomb reteszének kikapcsolásához fordítsa el a kapcsológomb reteszét az óramutató VIGYÁZAT: járásával ellentétes irányba teljesen. (ábra 38) Csak a Husqvarna által ajánlott tisztítószereket használja. A termék elindítása 3. Nyomja be a habszóró gyorscsatlakozóját 1. Csatlakoztassa a terméket vízforráshoz. Lásd: a hosszabbítócső...
Page 208
Karbantartási terv Karbantartás Használat Használat előtt után Általános ellenőrzés208. oldalon . Végezzen általános ellenőrzést. Lásd: Tisztítsa meg a terméket. Lásd: A termék tisztítása208. oldalon . A hosszabbítócső és a fúvókák Tisztítsa meg a hosszabbítócsövét és a fúvókákat. Lásd: tisztítása208. oldalon . A vízszűrő...
Page 209
1. Ha a kertitömlő-adapter fel van szerelve, távolítsa el VIGYÁZAT: A termék karbantartása a termék vízbevezetőjéről. (ábra 32) előtt válassza le a terméket a vízforrásról, 2. Húzza ki a vízszűrőt. Használjon fogót. (ábra 45) és győződjön meg arról, hogy minden 3.
Page 210
(ábra 50) Tárolás Hulladékkezelés • A termék tárolása előtt eressze le az összes A Husqvarna termékek nem minősülnek háztartási vizet a termékből, a nagynyomású víztömlőből és hulladéknak, és ártalmatlanításukat kizárólag a tartozékokból. a kézikönyvben leírtaknak megfelelően szabad • Készítse elő a terméket az eltárolásra. Lásd: elvégezni.
Page 211
PW 130 Frekvencia, Hz Névleges áramerősség, A Max. vízáramlás, l/perc Max. kimeneti víznyomás, bar/MPa 130/13 Max. bemeneti víznyomás, bar/MPa 10/1 Max. bemeneti vízhőmérséklet, °C/°F 40/104 Max. bemeneti vízhőmérséklet (szívó üzemmódban), °C/°F 20/68 IP-besorolás IPX5 Biztonsági osztály II. osztály Kenés Az O-gyűrűk kenéséhez szükséges zsír típusa Univerzális fehér szilikonzsír...
Page 213
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, (tel: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Nagynyomású mosóberendezés Márka Husqvarna Típus/modell PW 130 Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
Page 214
Sommario Introduzione..............214 Ricerca guasti............. 226 Sicurezza..............215 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......227 Montaggio..............221 Dati tecnici..............228 Utilizzo................ 222 Accessori..............229 Manutenzione............. 225 Dichiarazione di conformità........230 Introduzione Descrizione del prodotto Nota: I regolamenti nazionali possono imporre restrizioni sull'uso del prodotto. Il prodotto è...
Page 215
Dati tecnici apparecchiature specificato in alla pagina 228 nonché elettriche o il prodotto. sull'etichetta. Marchio ecologico. Il (Fig. 6) prodotto o l'imballaggio Protezione contro il (Fig. 9) del prodotto non è flusso d'acqua a bassa un rifiuto domestico. pressione da qualsiasi Riciclarlo in un punto angolazione.
Page 216
Husqvarna prima non vengano rispettate. di continuare. • Tenere presente che ATTENZIONE: Utilizzato l'operatore potrà essere se è presente un rischio ritenuto responsabile di di danni al prodotto, ad eventuali incidenti che...
Page 217
• Se si utilizza un detergente, • Controllare che non siano attenersi alle relative presenti danni prima di istruzioni di sicurezza. utilizzare il prodotto. Non • Utilizzare soltanto detergenti utilizzare il prodotto con parti Husqvarna. danneggiate o mancanti. 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 218
IEC 60364-1. superfici, ai materiali o ad altri • Utilizzare un salvavita per dispositivi. Husqvarna non si interrompere l'erogazione di assume alcuna responsabilità elettricità se la corrente di per danni causati da un uso dispersione è...
Page 219
Il collegamento deve essere oggetti sollevatisi dal terreno, sempre mantenuto asciutto. con conseguenti gravi lesioni o cecità. • Portare l'interruttore di corrente su OFF (0), • Se il prodotto non scollegare la spina di funziona correttamente, fare Programma di alimentazione e attivare il riferimento a ricerca guasti alla pagina 226 .
Page 220
Valvola di scarico idraulica funzionano correttamente, rivolgersi al centro di Il prodotto è dotato di una assistenza Husqvarna. valvola di scarico idraulica integrata che impedisce la Fermo della leva di comando formazione di una pressione Il fermo della leva di comando eccessiva nel sistema.
Page 221
• Utilizzare esclusivamente ATTENZIONE: Eseguire parti di ricambio sempre la manutenzione raccomandate da Husqvarna. prima di avviare il Durante l'uso del prodotto, prodotto dopo un lungo i tubi flessibili dell'acqua ad periodo di stoccaggio. alta pressione, i raccordi e i relativi accessori •...
Page 222
La lancia si blocca in posizione. Husqvarna Connect Rimozione della lancia Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi 1. Spingere la lancia e ruotarla in senso antiorario. (Fig. mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni estese per il prodotto Husqvarna: 2.
Page 223
Avviamento 3. Avviare il prodotto. Fare riferimento a ATTENZIONE: La temperatura del prodotto alla pagina 224 . dell'acqua nella presa d'acqua non deve Collegamento del prodotto a una presa essere superiore a 20 °C. d'acqua ATTENZIONE: Il prodotto non deve Il prodotto può...
Page 224
Inserimento e disinserimento del fermo della leva di comando ATTENZIONE: Utilizzare solo detergenti consigliati da Husqvarna. • Per inserire il fermo della leva di comando, ruotarlo in senso orario fino a quando non si ode uno scatto. 3. Spingere l'attacco rapido dello spruzzatore a (Fig.
Page 225
AVVERTENZA: Prima di svolgere la qualificato per le riparazioni e l’assistenza. manutenzione, leggere e comprendere il Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a capitolo relativo alla sicurezza. www.husqvarna.com. Programma di manutenzione Manutenzione Prima del- Dopo l'uso l'uso Ispezione generale alla pagina 225 .
Page 226
2. Pulire gli ugelli, il giunto della lancia e il giunto 4. Sciacquare il filtro dell'acqua con acqua pulita. (Fig. dell'impugnatura di nebulizzazione con acqua e sapone. (Fig. 43) Lubrificare gli o-ring sui giunti 3. Se sono presenti ostruzioni negli ugelli, rimuoverle con lo strumento per la pulizia.
Page 227
(Fig. 50) durante il trasporto. Smaltimento Stoccaggio I prodotti Husqvarna non sono rifiuti domestici e devono • Scaricare tutta l'acqua dal prodotto, dal tubo essere smaltiti secondo le indicazioni fornite in questo flessibile dell'acqua ad alta pressione e dagli manuale.
Page 228
Dati tecnici PW 130 Motore e pompa Tipo Serie motore AC Potenza, W 1500 Gamma di tensione, V 220–240 Frequenza, Hz Corrente nominale, A Flusso d'acqua massimo, l/min Pressione di uscita dell'acqua massima, bar/MPa 130/13 Pressione di ingresso dell'acqua massima, bar/MPa 10/1 Temperatura di ingresso dell'acqua massima, °C/°F...
Page 229
PW 130 Livelli di vibrazioni equivalenti Mano/Braccio (con ugello standard) m/s Accessori Accessori omologati Accessori omologati Cod. art. Detergente per superfici SC 300 590 65 79-01 Spruzzatore a schiuma FS 300 590 66 04-01 Flessibile per pulizia dei tubi, 15 m...
Page 230
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Idropulitrice Marchio Husqvarna Tipo/Modello PW 130 Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
Page 231
TURINYS Įvadas................. 231 Gedimai ir jų šalinimas..........242 Sauga................. 232 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....243 Surinkimas..............238 Techniniai duomenys..........243 Naudojimas..............238 Priedai.................245 Techninė priežiūra............241 Atitikties deklaracija............ 246 Įvadas Gaminio aprašas Pasižymėkite: Nacionaliniai įstatymai gali nustatyti apribojimus šio produkto naudojimui. Šis gaminys yra elektrinis aukšto slėgio plovimo įrenginys.
Page 232
Techniniai duomenys Aplinkosaugos simbolis. (Pav. 6) psl. 243 ir etiketėje. Gaminys ar gaminio pakuotė nepriskiriami Apsaugota nuo žemo (Pav. 9) buitinėms atliekoms. slėgio vandens srovės Nuvežkite jį į įgaliotą bet kuriuo kampu. elektros ir elektronikos įrenginių utilizavimo Saugokite nuo šalčio. (Pav.
Page 233
„Husqvarna“ techninės vaistų. Tai neigiamai veikia priežiūros specialistu. jūsų regėjimą, nuovoką, • Atsiminkite, kad už koordinaciją ar gebėjimą nelaimingus atitikimus, kurių...
Page 234
• Jei naudojate plovimo esančius įspėjimus. priemonę, laikykitės plovimo priemonės saugos instrukcijų. • Gaminio nenaudokite, jei • Naudokite tik Husqvarna pažeistas maitinimo laidas, plovimo priemones. aukšto slėgio žarna, gaiduko • Naudokite tinkamą vandens fiksatorius arba purškimo slėgį ir plovimo priemones, rankena.
Page 235
• Prieš nueidami nuo gaminio • Neleiskite gaminiu naudotis maitinimo jungiklį nustatykite nemokantiems juo naudotis į išjungimo padėtį (0), žmonėms. atjunkite maitinimo kištuką • Naudokite tik Husqvarna ir paspauskite gaiduko patvirtintus priedus ir fiksatorių. atsargines dalis. • Prieš keisdami priedą • Pasirūpinkite, kad elektros maitinimo jungiklį...
Page 236
Jei išvengti pavojaus susižeisti, saugos įtaisai pažeisti arba tačiau nelaimingo atsitikimo tinkamai neveikia, kreipkitės atveju mažiau nukentėsite. į Husqvarna techninės Leiskite prekybos atstovui priežiūros atstovą. padėti pasirinkti tinkamą įrangą. Maitinimo jungiklio fiksatorius • Avėkite patvarius, Gaiduko fiksatorius (A) neslystančius batus.
Page 237
Apsauga nuo • Atlikite tik šiame naudotojo šilumos vėl pradės veikti automatiškai, kai gaminys vadove nurodytus priežiūros pakankamai atvės. darbus. • Naudokite tik Husqvarna Hidraulinis apsauginis vožtuvas rekomenduojamas atsargines Gaminyje yra integruotas dalis. Aukšto slėgio vandens žarnos, jungiamieji hidraulinis apsauginis vožtuvas, elementai ir jungtys kuris saugo sistemą...
Page 238
žarną. (Pav. 19) Norėdami pradėti naudoti Husqvarna Connect 2. Pastumkite išorinį žiedą ant greitos jungties ir 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į ištraukite aukšto slėgio žarną. (Pav. 20) mobilųjį įrenginį. Ilgakočio purkštuvo montavimas 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“...
Page 239
Ilgakočio purkštuvo nuėmimas Gaminio prijungimas prie vandens tinklo 1. Ant gaminio vandens įvado uždėkite sodo žarnos 1. Pastumkite ilgakotį purkštuvą į vidų ir pasukite jį adapterį ir įstatykite vandens filtrą (jei jie neįstatyti). prieš laikrodžio rodyklę. (Pav. 22) Žr. Sodo žarnos adapterio montavimas psl. 238 . 2.
Page 240
žarną iš purškimo rankenos. PASTABA: Naudokite tik (Pav. 19) Husqvarna rekomenduojamas plovimo 8. Maitinimo jungiklį pasukite į įjungimo padėtį (I). priemones. Leiskite gaminiui veikti, kol iš aukšto slėgio žarnos 3. Pastumkite putų purkštuvo greitą jungtį į ilgakočio nebetekės vanduo.
Page 241
Visiems gaminio techninės priežiūros ir remonto darbams reikia specialių apmokymų. Garantuojame profesionalaus remonto ir techninės priežiūros darbų PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami pasiekiamumą. priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. saugos skyriaus informaciją. Techninės priežiūros grafikas Techninė priežiūra Prieš pra- Po naudo- dedant jimo darbą...
Page 242
Movų sandarinimo žiedų tepimas 3. Jei antgaliai užsikišo, išvalykite juos valymo įrankiu. (Pav. 44) PERSPĖJIMAS: Vandens filtro valymas Maitinimo jungiklį nustatykite į išjungimo padėtį (0) ir atjunkite PERSPĖJIMAS: maitinimo kištuką nuo maitinimo šaltinio, tik Maitinimo jungiklį tada atlikite gaminio priežiūros darbus. nustatykite į...
Page 243
Transportavimo metu gaminį pritvirtinkite, kad jis dirželį. (Pav. 50) nejudėtų. Šalinimas Sandėliavimas „Husqvarna“ gaminiai nėra buitinės atliekos ir turi būti • Prieš padėdami gaminį sandėliuoti išleiskite iš jo visą išmesti šiame vadove nurodytu būdu. vandenį, ištuštinkite aukšto slėgio vandens žarną ir priedus.
Page 244
PW 130 Dažnis, Hz Vardinė srovė, A Maks. vandens srautas, l/min. Maks. vandens purškimo slėgis, bar/MPa 130/13 Maks. vandens įleidimo slėgis, bar/MPa 10/1 Maks. vandens įleidimo temperatūra, °C/°F 40/104 Maks. vandens įleidimo temperatūra (veikiant siurbimo režimui), °C/°F 20/68 IP kategorija IPX5 Saugos klasės...
Page 246
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Aukšto slėgio plovykla Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis PW 130 Identifikacijos numeris Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
Page 247
Saturs Ievads................. 247 Problēmu novēršana...........258 Drošība............... 248 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 259 Montāža..............254 Tehniskie dati..............259 Lietošana..............254 Piederumi..............261 Apkope................257 Atbilstības deklarācija..........262 Ievads Produkta apraksts Piezīme: Šī izstrādājuma lietošanu var ierobežot valsts normatīvie akti. Produkts ir elektriskais augstspiediena mazgātājs. Produktu var darbināt ar dažādiem ūdens spiediena līmeņiem un dažādiem tīrīšanas līdzekļiem.
Page 248
elektroaprīkojumu un skaņas jaudas līmenis ir Tehniskie dati izstrādājumu. norādīts lpp. 259 un uz etiķetes. Vides marķējums. (Att. 6) Izstrādājums vai Aizsargāts pret zema (Att. 9) iepakojums nav spiediena ūdens padevi sadzīves atkritumi. jebkurā leņķī. Nododiet to pārstrādei Sargiet no sala. (Att.
Page 249
Šāds stāvoklis un sazinieties ar Husqvarna negatīvi ietekmē jūsu redzi, apkopes dienesta pārstāvi, un modrību, koordināciju un tikai tad turpiniet darbu. spriestspēju.
Page 250
• Ja izmantojat tīrīšanas brīdinājumus. līdzekli, ievērojiet tīrīšanas līdzekļa norādījumus par • Nelietojiet izstrādājumu, drošību. ja bojāts ir barošanas • Izmantojiet tikai Husqvarna kabelis, augstspiediena tīrīšanas līdzekļus. šļūtene, mēlītes bloķētājs vai • Izmantojiet pareizo ūdens smidzinātāja rokturis. spiedienu un tīrīšanas •...
Page 251
• Pirms izstrādājuma • Neļaujiet nevienam atstāšanas pārslēdziet bez apmācības lietot barošanas slēdzi izslēgtā izstrādājumu. stāvoklī (0), atvienojiet • Izmantojat tikai Husqvarna kontaktspraudni un nospiediet piegādātos piederumus un piedziņas mēlītes bloķētāju. rezerves daļas. • Pirms piederuma maiņas • Nodrošiniet, ka elektrības pārslēdziet slēdzi izslēgtā...
Page 252
Ja drošības ierīces • Šādi līdzekļi nevar pilnībā ir bojātas vai nedarbojas novērst traumu gūšanas pareizi, sazinieties ar risku, taču samazina Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. traumu smaguma pakāpi, ja negadījums tomēr notiek. Piedziņas mēlītes bloķētājs Ļaujiet izplatītājam palīdzēt jums izvēlēties pareizo Piedziņas mēlītes bloķētājs...
Page 253
• Veiciet tikai tos apkopes izstrādājums ir atdziest. darbus, kas norādīti lietošanas Termiskā aizsargierīce tiek rokasgrāmatā. atiestatīta automātiski, kad • Izmantojiet tikai Husqvarna izstrādājums ir pietiekami ieteiktās rezerves daļas. atdzisis. Augstspiediena ūdens šļūtenes, stiprinājumi un Hidrauliskais drošības vārsts savienojumi ir svarīgi...
Page 254
2. Ar vienu roku satveriet smidzinātāja rokturi Husqvarna Connect un spiediet augstspiediena ūdens šļūteni uz smidzinātāja roktura ātrā savienojuma. (Att. 18) Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu mobilajai ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina Smidzinātāja roktura noņemšana paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: 1.
Page 255
uzgalis”). Uzgali ar taisno ūdens strūklu var izmantot, 2. Pievienojiet dārza šļūteni pie ūdensvada. Izmantojiet 10–25 m garu un ½ collas platu dārza šļūteni. (Att. lai tīrītu sensitīvas virsmas, piemēram, transportlīdzekļu virsmas. Uzgali var izmantot, lai tīrītu virsmas, kas nav sensitīvas, piemēram, piebraucamos celiņus. IEVĒROJIET: Ūdensvada ūdens (Att.
Page 256
2. Piepildiet putu smidzinātāja tvertni ar tīrīšanas līdzekli. 8. Pagrieziet barošanas slēdzi ieslēgtā (I) stāvoklī. Ļaujiet izstrādājumam darboties, līdz no augstspiediena šļūtenes vairs neizplūst ūdens. IEVĒROJIET: Izmantojiet tikai 9. Pagrieziet barošanas slēdzi izslēgtā (0) stāvoklī. Husqvarna ieteiktus tīrīšanas līdzekļus. 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 257
Lai veiktu visus izstrādājuma apkopes un remonta darbus, ir nepieciešama īpaša apmācība. Mēs garantējam profesionāla remonta un apkopes BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, pieejamību. izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. vai izprotat to. Apkopes grafiks Apkope Pirms iz- Pēc lieto- mantoša- šanas...
Page 258
Smidzinātāja caurules un sprauslu tīrīšana 1. Ja ir uzstādīts dārza šļūtenes adapteris, noņemiet to no izstrādājuma ūdens ieplūdes vietas. (Att. 32) BRĪDINĀJUMS: 2. Izvelciet ūdens filtru. Izmantojiet plakanknaibles. (Att. Pirms izstrādājuma apkopes pārslēdziet barošanas slēdzi izslēgtā (0) stāvoklī, atvienojiet kontaktdakšu 3.
Page 259
(Att. 50) • Pirms produkta novietošanas uzglabāšanai Utilizēšana noteciniet ūdeni no produkta, augstspiediena ūdens šļūtenes un piederumiem. Husqvarna izstrādājumi nav sadzīves atkritumi un tie ir jāutilizē atbilstoši rokasgrāmatas norādījumiem. • Sagatavojiet produktu uzglabāšanai. Ja mirgo brīdinājuma indikators (C), informāciju par ieteicamo •...
Page 260
PW 130 Jauda, W 1500 Sprieguma diapazons, V 220–240 Frekvence, Hz Nominālā strāva, A Maks. ūdens plūsma, l/min Maks. ūdens izplūdes spiediens, bāri/MPa 130/13 Maks. ūdens ieplūdes spiediens, bāri/MPa 10/1 Maks. ūdens ieplūdes temperatūra, °C/°F 40/104 Maks. ūdens ieplūdes temperatūra (sūkšanas režīmā), °C/°F...
Page 261
Piederumi Apstiprinātie piederumi Apstiprinātie piederumi Izstr. nr. Virsmas tīrīšanas līdzeklis SC 300 590 65 79-01 Putu smidzinātājs FS 300 590 66 04-01 Cauruļu tīrīšanas šļūtene, 15 m 590 66 10-01 Ūdens filtrs 590 65 93-01 Atpakaļplūsmas vārsts 590 65 95-01 Sūkšanas šļūtene 590 65 97-01 Transportlīdzekļu komplekts 590 66 07-01 Rotējošo suku komplekts 590 66 06-01 Izliekta smidzinātāja caurule 590 66 11-01 Ūdens sūkšanas sprausla 590 66 05-01...
Page 262
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Augstspiediena mazgātājs Zīmols Husqvarna Tips/modelis PW 130 Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
Page 263
Inhoud Inleiding..............263 Probleemoplossing............. 275 Veiligheid..............264 Vervoer, opslag en verwerking........276 Montage..............270 Technische gegevens..........277 Werking...............271 Accessoires..............278 Onderhoud..............274 Verklaring van overeenstemming....... 279 Inleiding Productbeschrijving Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit product mogelijk beperken. Het product is een elektrische hogedrukreiniger. Het product kan met verschillende waterdrukniveaus en verschillende reinigingsmiddelen worden gebruikt.
Page 264
gegevens op pagina 277 Milieumarkering. Het (Fig. 6) en op het label. product of de verpakking ervan is Beschermd tegen (Fig. 9) geen huishoudelijk lagedrukwaterstroom afval. Lever het in vanuit alle hoeken. bij een erkende verwijderingslocatie Houd uit de buurt van (Fig.
Page 265
Als u niet zeker weet hoe u het product moet bedienen in een handleiding niet worden bepaalde situatie, stop dan en gevolgd. informeer bij uw Husqvarna servicewerkplaats voordat u OPGELET: Wordt verdergaat. gebruikt indien er een • Denk erom dat de...
Page 266
• Controleer op schade voordat • Gebruik alleen Husqvarna u het product gebruikt. reinigingsmiddelen. Gebruik het product niet als 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 267
IEC oppervlakken, materialen 60364-1. of andere apparaten • Gebruik een ontstaan. Husqvarna is niet aardlekschakelaar die de aansprakelijk voor schade elektriciteit stopt als de veroorzaakt door verkeerd lekstroom hoger is dan 30 mA gebruik.
Page 268
dat deze geschikt is voor • Gebruik het product niet in de buitengebruik. Zorg ervoor buurt van geopende ramen. dat de contactdoos minimaal • Kijk uit voor wegschietende 60 mm boven de grond staat. objecten. Stenen en losse De aansluiting moet altijd voorwerpen kunnen omhoog droog blijven.
Page 269
De werken, neem dan contact thermische bescherming wordt op met uw Husqvarna- automatisch gereset als het servicewerkplaats. product voldoende is afgekoeld. 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 270
• Repareer het product niet. u het product na Neem contact op met langdurige opslag weer uw erkende Husqvarna in gebruik neemt. servicewerkplaats. • Neem contact op met uw erkende Husqvarna • Zet de aan-/uitschakelaar in...
Page 271
(Fig. Husqvarna Connect 2. Draai de spuitlans rechtsom en geef de spuitlans vrij. Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele De spuitlans wordt in positie vergrendeld. apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide De spuitlans verwijderen...
Page 272
Afstelling van de druk van de 8. Ontlucht het systeem voordat u het product gebruikt. Het systeem ontluchten op pagina 272 . waterstraal Het product op een open waterbron aansluiten Het mondstuk met rechte waterstraal heeft instelbare Het product kan worden gebruikt met water van een druk.
Page 273
• Om de vergrendeling van de activeringsschakelaar reinigingsmiddelen die worden te activeren, moet de vergrendeling van de aanbevolen door Husqvarna. activeringsschakelaar rechtsom worden gedraaid 3. Druk de snelkoppeling op de schuimspuit in de totdat u een klik hoort. (Fig. 37) snelkoppeling op de spuitlans totdat deze in de •...
Page 274
Wij garanderen de beschikbaarheid van professionele reparaties en WAARSCHUWING: Voordat u onderhoud. onderhoud gaat uitvoeren, dient u het Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben informatie. begrepen. Onderhoudsschema Onderhoud Vóór ge-...
Page 275
1. Als een mondstuk op de spuitlans is geïnstalleerd, 2. Trek het waterfilter eruit. Gebruik een tang. (Fig. 45) moet deze van de spuitlans worden verwijderd. Zie 3. Controleer het waterfilter op beschadiging. Vervang Een mondstuk installeren en verwijderen op pagina het waterfilter als het beschadigd is.
Page 276
Bevestig het product om beweging tijdens het band. (Fig. 50) transport te voorkomen. Afvoeren Opslag Producten van Husqvarna zijn geen huishoudelijk afval • Leeg al het water uit het product, de en mogen alleen worden afgevoerd zoals beschreven in hogedrukwaterslang en de accessoires voordat u het deze handleiding.
Page 277
Technische gegevens PW 130 Motor en pomp Type Motor van AC-serie Vermogen, W 1500 Spanningsbereik, V 220–240 Frequentie, Hz Nominale stroom, A Max. waterdoorvoer, l/min. Max. wateruitlaatdruk, bar/MPa 130/13 Max. waterinlaatdruk, bar/MPa 10/1 Max. waterinlaattemperatuur, °C/°F 40/104 Max. waterinlaattemperatuur (in aanzuigstand), °C/°F...
Page 279
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Hogedrukreiniger Merk Husqvarna Type / model PW 130 Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
Page 280
INNHOLD Innledning..............280 Feilsøking..............291 Sikkerhet..............281 Transport, oppbevaring og avhending......291 Montering..............286 Tekniske data............. 292 Drift................287 Tilbehør...............293 Vedlikehold..............289 Samsvarserklæring.............294 Innledning Produktbeskrivelse Merk: Nasjonale forskrifter kan sette grenser for bruken av produktet. Produktet er en elektrisk høytrykksspyler. Produktet kan brukes med ulike vanntrykk og forskjellige rengjøringsmidler.
Page 281
elektrisk og elektronisk Må ikke utsettes for (Fig. 10) utstyr. frost. Verktøy i klasse II. (Fig. 7) Dette produktet (Fig. 11) samsvarer med Støyutslipp til (Fig. 8) gjeldende EF-direktiver. omgivelsene som i EU-direktiver og Dette produktet (Fig. 12) -forordninger, britiske samsvarer med forskrifter og New gjeldende britiske...
Page 282
Disse tingene har bestemt situasjon, må du en negativ effekt på synet, stoppe og snakke med årvåkenheten, koordinasjonen Husqvarna-serviceverkstedet og dømmekraften din. før du fortsetter. • Ikke bruk et skadet produkt. • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som involverer •...
Page 283
• Vær forsiktig når du bruker andre enheter. Husqvarna produktet. Produktet leverer påtar seg ikke ansvar for høyt trykk som er farlig og skader som skyldes feil bruk.
Page 284
• Bruk bare tilbehør og • Sett strømbryteren i av- reservedeler som er godkjent posisjon (0) og koble fra av Husqvarna. støpselet før du bytter tilbehør. • Kontroller at den elektriske tilkoblingen er laget av en • Sett strømbryteren i av-...
Page 285
Husqvarna-serviceverkstedet. • Verneutstyr kan aldri fullstendig forhindre skade, Kraftutløsersperre men det reduserer Kraftutløsersperren (A) er skadeomfanget hvis ulykken konstruert for å hindre inntreffer. Spør forhandleren at kraftutløseren (B)
Page 286
OBS: Utfør alltid fester og koblinger som er anbefalt av produsenten. vedlikehold før du starter • Ikke reparer produktet. produktet etter lang tids Ta kontakt med Husqvarna- oppbevaring. serviceverkstedet ditt. • Ta kontakt med • Sett strømbryteren i av- Husqvarna-serviceverkstedet posisjon (0) og koble støpselet...
Page 287
Slik monterer og fjerner du et Husqvarna Connect munnstykke Husqvarna Connect er en kostnadsfri app for Produktet leveres med to munnstykker: Et munnstykke mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir med rett vannstråle (merket med «skånsomt utvidede funksjoner for Husqvarna-produktet ditt: munnstykke») og et grovt munnstykke med roterende...
Page 288
• Hvis du vil koble produktet til vannforsyningen, kan 3. Plasser sugeslangen i vannkilden, og kontroller at Slik kobler du produktet til vannforsyningen på du se filteret er helt nedsenket. side 288 . • Hvis du vil koble produktet til en åpen vannkilde, kan OBS: Ikke bruk en sugeslange uten Slik kobler du produktet til en åpen vannkilde...
Page 289
2. Koble støpselet til et strømuttak. OBS: 3. Sett strømbryteren i på-posisjon (I). (Fig. 39) Bruk bare rengjøringsmidler som anbefales av Husqvarna. Slik aktiverer og 4. Deaktiver kraftutløsersperren. Se deaktiverer du kraftutløsersperren på side 289 . 3. Skyv hurtigkoblingen på skumsprøyten inn i 5.
Page 290
Slik utfører du en generell inspeksjon 1. Hvis det er montert et munnstykke på sprøytelansen, Slik monterer og må du ta det av sprøytelansen. Se fjerner du et munnstykke på side 287 . ADVARSEL: Sett strømbryteren i 2. Rengjør munnstykkene, koblingen på sprøytelansen av-posisjon (0) og koble støpselet fra og koblingen på...
Page 291
Feilsøking Feilsøkingsoversikt Problem Mulig årsak Løsning Produktet starter ikke. Støpselet er ikke koblet til et strømut- Koble støpselet til et strømuttak tak. Strømbryteren står i av-posisjon (0). Sett strømbryteren i på-posisjon (I). Det er ikke strøm i strømuttaket. Kontakt en godkjent elektriker. Strømkabelen er skadet.
Page 292
4. Sett sprøytehåndtaket, sprøytelansen og munnstykkene i holderne. • Ta kontakt med din lokale Husqvarna-forhandler hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du resirkulerer 5. Koble fra høytrykksvannslangen, og sett den i og kaster produktet. holderen. (Fig. 49) 6.
Page 294
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Høytrykksspyler Merke Husqvarna Type/modell PW 130 Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner»...
Page 295
SPIS TREŚCI Wstęp................295 Rozwiązywanie problemów........308 Bezpieczeństwo............297 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 309 Montaż................ 303 Dane techniczne............309 Przeznaczenie............303 Akcesoria..............311 Przegląd..............306 Deklaracja zgodności..........312 Wstęp Opis produktu Uwaga: Przepisy państwowe lub lokalne mogą określać limit zastosowania produktu. To urządzenie to wysokociśnienieniowa myjka przewodowa.
Page 296
może być mocy akustycznej niebezpieczne. Nie urządzenia jest Dane wolno kierować określony w techniczne na stronie strumienia wody na 309 oraz na etykiecie. osoby, urządzenia elektryczne ani samo Zabezpieczenie przed (Rys. 9) urządzenie. strumieniem wody Oznaczenia dotyczące pod niskim ciśnieniem (Rys.
Page 297
Husqvarna. nieprzestrzegania • Pamiętać o tym, że operator instrukcji obsługi. ponosi odpowiedzialność za wypadki z udziałem innych ludzi i ich własności.
Page 298
urządzenia. Przepisy lokalne stanowiących modyfikację jej mogą narzucać ograniczenia oryginalnej wersji. Nie używać dotyczące wieku operatora maszyny, jeżeli istnieje urządzenia. podejrzenie, że ktoś inny wprowadził w niej zmiany. • Niniejszy produkt może być obsługiwany przez osoby Instrukcje bezpieczeństwa o ograniczonych zdolnościach dotyczące obsługi fizycznych, sensorycznych lub umysłowych pod warunkiem,...
Page 299
• Nie wolno kierować urządzeń. Firma Husqvarna wyrzucanego strumienia nie ponosi odpowiedzialności w stronę urządzeń za szkody spowodowane elektrycznych ani samego nieprawidłowym urządzenia.
Page 300
• Należy używać wyłącznie 60 mm od podłoża. Złącze akcesoriów i części zawsze musi być suche. zamiennych zatwierdzonych • Przed odejściem od przez firmę Husqvarna. urządzenia należy ustawić • Upewnić się, że podłączenie wyłącznik zasilania w pozycji elektryczne zostało wykonane wyłączonej (0), odłączyć...
Page 301
• Nie wolno pić wody otwartego obuwia lub chodzić użytej podczas pracy tego boso. urządzenia. • Stosować odzież ochronną. • Nie obsługiwać produktu • Stosować atestowane w pobliżu otwartych okien. ochronniki słuchu. • Należy uważać na odrzucane • Stosować okulary ochronne. przedmioty.
Page 302
Husqvarna. ciśnieniu w układzie. Blokada spustu Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji Blokada spustu (A) zabezpiecza przed przypadkowym OSTRZEŻENIE: Przed naciśnięciem spustu (B). Gdy rozpoczęciem prac blokada spustu jest w pozycji konserwacyjnych przy zablokowanej, nie można...
Page 303
UWAGA: Upewnić się, że adapter węża ogrodowego jest zainstalowany Przeznaczenie Wstęp Rozpoczęcie użytkowania Husqvarna Connect 1. Pobrać aplikację Husqvarna Connect na urządzeniu OSTRZEŻENIE: Przed użyciem przenośnym. produktu należy zapoznać się z rozdziałem 2. Łączenie w aplikacji Husqvarna Connect. dotyczącym bezpieczeństwa.
Page 304
Montaż uchwytu spryskiwacza • Aby wyjąć dyszę, nacisnąć klapkę na lancy natryskowej i wyciągnąć dyszę z lancy natryskowej. 1. Wcisnąć wąż wysokociśnieniowy wody do (Rys. 25) szybkozłączki, aż zablokuje się na swoim miejscu. Regulacja ciśnienia strumienia wody (Rys. 17) Dysza wyrzucająca prosty strumień wody ma funkcję UWAGA: Aby zapobiec wyciekom, regulacji ciśnienia.
Page 305
Odpowietrzanie układu 5. Podłączyć wąż ogrodowy do złącza wlotu wody urządzenia. (Rys. 30) UWAGA: 6. Włożyć wtyczkę zasilania do gniazda zasilania. Przed przystąpieniem do odpowietrzania układu należy upewnić się, 7. Otworzyć zawór instalacji wodociągowej. że wyłącznik zasilania jest w pozycji 8.
Page 306
UWAGA: Uwaga: Należy używać wyłącznie Po zwolnieniu spustu urządzenie środków czyszczących zalecanych przez zatrzyma się automatycznie. firmę Husqvarna. Wyłączanie produktu 3. Wcisnąć szybkozłącze pianownicy do szybkozłącza lancy natryskowej, aż zablokuje się na swoim Uwaga: miejscu. (Rys. 42) Po zwolnieniu spustu urządzenie zatrzyma się...
Page 307
Plan konserwacji Konserwacja Przed Po użyciu użytkowa- niem Przegląd ogólny na stronie 307 . Przeprowadzić ogólny przegląd. Patrz Czyszczenie produktu na stronie 307 . Wyczyścić urządzenie. Patrz Czyszczenie lancy natryskowej i dysz na Wyczyścić lancę natryskową i dysze. Patrz stronie 307 . Czyszczenie Wyczyścić...
Page 308
wyłączonej (0) i odłączyć wtyczkę zasilania UWAGA: Przed przystąpieniem do od źródła zasilania. konserwacji urządzenia należy odłączyć je od źródła wody i upewnić się, że wszystkie UWAGA: części są suche. Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłączyć je 1. Jeśli jest zainstalowany adapter węża ogrodowego, od źródła wody i upewnić...
Page 309
Przed włożeniem urządzenia do miejsca przechowywania należy spuścić całą wodę Utylizacja z urządzenia, węża wysokociśnieniowego wody i akcesoriów. Produkty Husqvarna nie stanowią odpadów komunalnych i należy je utylizować jedynie w sposób • Przygotować urządzenie do przechowywania. Patrz Przygotowanie urządzenia do przechowywania na podany w tej instrukcji.
Page 310
PW 130 Częstotliwość, Hz Prąd znamionowy, A Maks. przepływ wody, l/min Maks. ciśnienie wody na wylocie, bar/MPa 130/13 Maks. ciśnienie wody na wlocie, bar/MPa 10/1 Maks. temperatura wody na wlocie, °C/°F 40/104 Maks. temperatura wody na wlocie (w trybie ssania), °C/°F.
Page 311
Akcesoria Zatwierdzone akcesoria Zatwierdzone akcesoria Nr art. Środek do czyszczenia powierzchni SC 300 590 65 79-01 Pianownica FS 300 590 66 04-01 Wąż do czyszczenia rur, 15 m 590 66 10-01 Filtr wody 590 65 93-01 Zawór zwrotny 590 65 95-01 Wąż...
Page 312
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Myjka ciśnieniowa Marka Husqvarna Typ/model PW 130 Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
Page 313
ÍNDICE Introdução..............313 Resolução de problemas..........325 Segurança..............315 Transporte, armazenamento e eliminação....326 Montagem..............320 Especificações técnicas..........327 Funcionamento............321 Acessórios..............328 Manutenção..............324 Declaração de conformidade........329 Introdução Descrição do produto Nota: A legislação nacional pode limitar a utilização deste produto. O produto é uma máquina de lavar de pressão elétrica. O produto pode ser utilizado com diferentes níveis de pressão da água e diferentes agentes de limpeza.
Page 314
equipamento elétrico ou está especificado nas Especificações técnicas ao produto. na página 327 e na Marca ambiental. (Fig. 6) etiqueta. O produto ou a respetiva embalagem Proteção contra fluxo de (Fig. 9) não são resíduos água de baixa pressão domésticos. Recicle-os a partir de qualquer numa localização de ângulo.
Page 315
Husqvarna antes de continuar. CUIDADO: Utilizado se • Tenha em atenção que o existir risco de danos utilizador é responsável pelos...
Page 316
reduzidas, se forem se seguem antes de supervisionadas ou se lhes utilizar o produto. forem dadas instruções sobre como utilizar o produto em • Não utilize o produto se segurança e compreenderem o cabo de alimentação, a os perigos envolvidos. mangueira de alta pressão, o bloqueio do acionador ou •...
Page 317
• Utilize apenas acessórios apenas para as tarefas e peças sobresselentes indicadas neste manual. Se aprovados pela Husqvarna. utilizar uma pressão da água • Certifique-se de que a ligação ou um agente de limpeza elétrica é efetuada por um...
Page 318
• Não são necessárias • Não utilize o produto em quaisquer ações para ajustar espaços interiores. produtos marcados com • Não coloque objetos no dupla tensão e frequência. produto quando este estiver • Se for necessário utilizar um em funcionamento. cabo de extensão, certifique- •...
Page 319
Se produto estiver suficientemente os dispositivos de segurança frio. estiverem danificados ou não funcionarem corretamente, Válvula de descarga hidráulica contacte a sua oficina O produto tem uma válvula de autorizada Husqvarna. descarga hidráulica integrada 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 320
• Coloque o interrutor de autorizada Husqvarna. alimentação na posição de • Contacte a sua oficina desligado (0) e desligue a autorizada Husqvarna se a ficha de alimentação da fonte ficha de alimentação ou de alimentação antes de o cabo de alimentação efetuar a manutenção do...
Page 321
Husqvarna Connect Instalar a lança de pulverização 1. Segure o punho de pulverização com uma mão e A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect empurre o acoplamento da lança de pulverização disponibiliza funções alargadas para o seu produto...
Page 322
Ajustar a pressão do jato de água Ligar o produto a uma fonte de água aberta O produto pode ser utilizado com água de uma fonte A pressão do bocal com um jato de água reto é de água aberta como, por exemplo, um lago ou um ajustável.
Page 323
CUIDADO: Utilize apenas agentes armazenar o produto. de limpeza recomendados pela Engatar e desengatar o bloqueio do Husqvarna. interrutor de alimentação 3. Empurre a ligação rápida do aspersor de espuma para a ligação rápida da lança de pulverização até •...
Page 324
Garantimos a disponibilidade de reparações e ATENÇÃO: Antes de efetuar a manutenção profissionais. manutenção, tem de ler e compreender o Para obter informações mais detalhadas, consulte capítulo sobre segurança. www.husqvarna.com. Esquema de manutenção Manutenção Antes de Depois de utilizar utilizar Proceder a uma inspeção geral na página 324 .
Page 325
1. Se estiver instalado um bocal na lança de 4. Lave o filtro de água com água limpa. (Fig. 47) Instalar e pulverização, retire-o da lança. Consulte Lubrificar os O-rings dos acoplamentos remover um bocal na página 321 . 2. Limpe os bocais, o acoplamento da lança de ATENÇÃO: Coloque o interrutor de pulverização e o acoplamento do punho de...
Page 326
Armazenamento Eliminação • Drene toda a água do produto, da mangueira de Os produtos Husqvarna não são resíduos domésticos e água de alta pressão e dos acessórios antes de têm de ser eliminados conforme indicado neste manual. armazenar o produto.
Page 327
Especificações técnicas PW 130 Motor e bomba Tipo Motor CC de série Potência, W 1500 Gama de tensão, V 220–240 Frequência, Hz Corrente nominal, A Fluxo máximo de água, l/min Pressão máxima de saída de água, bar/MPa 130/13 Pressão máxima de entrada de água, bar/MPa 10/1 Temperatura máxima de entrada de água, °C/°F...
Page 328
PW 130 Níveis de vibração equivalentes Mão/braço (com bocal padrão) m/s Acessórios Acessórios aprovados Acessórios aprovados Artigo n.º Produto de limpeza de superfícies SC 300 590 65 79-01 Aspersor de espuma FS 300 590 66 04-01 Mangueira de limpeza de tubos, 15 m 590 66 10-01 Filtro de água...
Page 329
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Máquina de lavar de pressão Marca Husqvarna Tipo / Modelo PW 130 Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
Page 330
CUPRINS Introducere..............330 Depanarea..............343 Siguranţă..............331 Transportul, depozitarea şi eliminarea......344 Asamblarea..............337 Date tehnice..............344 Funcţionarea...............338 Accesorii..............345 Întreținerea..............341 Declarație de conformitate..........347 Introducere Descrierea produsului Nota: Reglementările la nivel național pot stabili limite ale funcționării produsului. Produsul este un aparat de spălat cu presiune înaltă. Produsul poate fi utilizat cu diferite niveluri de presiune a apei și cu diferiți agenți de curățare.
Page 331
Date persoane, echipamente este specificat în tehnice la pagina 344 și electrice sau către produs. pe etichetă. Marcaj privind mediului Protejat împotriva (Fig. 6) (Fig. 9) înconjurător. Nici fluxului de apă de joasă produsul și nici presiune din orice unghi. ambalajul său nu A se feri de îngheț.
Page 332
și adresați- vă agentului de service nu sunt respectate. Husqvarna înainte de a continua. ATENŢIE: Se utilizează • Rețineți că operatorul poartă dacă există un risc de responsabilitatea privind orice deteriorare a produsului, accidente care implică alte a altor materiale sau a persoane sau bunurile lor.
Page 333
în cauză. înainte de a utiliza produsul. Nu folosiți produsul • Utilizați numai agenți de dacă există componente curățare Husqvarna. deteriorate sau lipsă. • Utilizați presiunea apei • Țineți strâns mânerul și agenții de curățare pulverizator cu ambele mâini.
Page 334
60364-1. produsului, a suprafețelor, • Utilizați un dispozitiv de a materialelor sau a altor curent rezidual care oprește dispozitive. Husqvarna nu își electricitatea dacă scurgerea asumă răspunderea pentru de curent este mai mare daunele cauzate de utilizarea de 30 mA timp de 30 ms.
Page 335
• Puneți comutatorul de • Dacă produsul nu alimentare în poziția oprit (0), funcționează corect, Program de deconectați fișa de alimentare consultați depanare la pagina 343 . și cuplați dispozitivul de blocare a întrerupătorului Echipament de protecție înainte de a vă îndepărta de personală...
Page 336
în care dispozitivele de produsul este suficient de rece. siguranță sunt deteriorate Supapă de siguranță hidraulică sau nu funcționează corect , adresați-vă Husqvarna Produsul are o supapă de agentului de service. siguranță hidraulică integrată, care previne acumularea unei Dispozitiv de blocare presiuni prea mari în sistem.
Page 337
• Utilizați numai piesele de neutilizare, efectuați de schimb originale, întotdeauna lucrări de recomandate de Husqvarna. întreținere înainte de a Furtunurile de apă de porni produsul. înaltă presiune, fitingurile și cuplajele sunt importante • Puneți comutatorul de pentru siguranță când operați alimentare în poziția oprit (0) și...
Page 338
(Fig. 23) 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna ATENŢIE: Nu utilizați duza cu jet Connect pentru a conecta și înregistra produsul. de apă rotativ pe suprafețe sensibile, Nota: de exemplu, pe suprafețe vopsite pe un...
Page 339
Conectarea produsului la o sursă de ATENŢIE: apă Produsul nu trebuie să fie la mai mult de 0,5 m deasupra sursei de apă. Produsul poate fi utilizat cu apă de la rețeaua de apă sau de la o sursă de apă deschisă, de exemplu un lac 1.
Page 340
întrerupătorului în sens orar până când auziți un clic. ATENŢIE: Utilizați numai agenți de (Fig. 37) curățare recomandați de Husqvarna. • Pentru a decupla dispozitivul de blocare a întrerupătorului, rotiți complet dispozitivul de blocare 3. Împingeți conexiunea rapidă a pulverizatorului cu a întrerupătorului în sens antiorar.
Page 341
Garantăm disponibilitatea unor lucrări profesioniste de reparații și service. AVERTISMENT: Înainte de a efectua Pentru informații mai detaliate, consultați orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți www.husqvarna.com. capitolul privind siguranța. Program de întreținere Întreținere Înainte de După utili-...
Page 342
2. Scoateți filtrul de apă. Utilizați un clește. (Fig. 45) ATENŢIE: Deconectați produsul de 3. Verificați dacă filtrul de apă este deteriorat. Înlocuiți la sursa de apă și asigurați-vă că toate filtrul de apă dacă este deteriorat. (Fig. 46) componentele sunt uscate înainte de 4.
Page 343
Depanarea Program de depanare Problemă Cauza posibilă Soluție Produsul nu pornește. Fișa de alimentare nu este conectată Conectați fișa de alimentare la o priză la o priză electrică. electrică Întrerupătorul este în poziția oprit (0). Puneți întrerupătorul în poziția pornit (I).
Page 344
(Fig. 50) în timpul transportului. Dezafectarea Depozitarea Produsele Husqvarna nu sunt deșeuri menajere și • Scurgeți toată apa din produs, furtunul de apă de trebuie aruncate doar în conformitate cu instrucțiunile înaltă presiune și accesorii înainte de a depozita din acest manual.
Page 345
PW 130 Tip de vaselină pentru lubrifierea inelelor de etanșare Vaselină universală albă din silicon Greutate Greutate, kg Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică, garantat L dB(A) Niveluri de zgomot Nivelul de presiune echivalentă a sunetului la urechea operatorului, dB(A) Niveluri de vibrații...
Page 346
Accesorii aprobate Art. nr. Tijă de pulverizare unghiulară 590 66 11-01 Duză de aspirare a apei 590 66 05-01 Furtun prelungitor, 8 m 590 66 08-01 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 347
Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Sistem de spălare sub presiune Marcă Husqvarna Tip/Model PW 130 Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă...
Page 348
Содержание Введение..............348 Поиск и устранение неисправностей.......363 Безопасность.............350 Транспортировка, хранение и утилизация....364 Сборка................357 Технические данные..........364 Эксплуатация............357 Принадлежности............365 Техническое обслуживание........360 Декларация о соответствии........367 Введение Описание изделия изделие для других видов работ. Во время работы изделие должно находиться в вертикальном Изделие...
Page 349
водопроводной сети с законодательством питьевой водой. Нового Южного Уэльса "Регламент При неправильном (Pис. 5) 2017 года по использовании струи защите окружающей воды под высоким среды (контроль давлением могут быть уровня шума)". опасны. Запрещается Гарантированный направлять струю на уровень мощности людей, электрическое звука...
Page 350
• использование для ремонта изделия • ремонт изделия в неавторизованном неоригинальных деталей или деталей, не сервисном центре или неквалифицированным одобренных производителем; специалистом. • использование неоригинальных дополнительных принадлежностей или принадлежностей, не одобренных производителем; Безопасность Инструкции по технике Примечание: Используется безопасности для предоставления дополнительных...
Page 351
• Данное изделие могут прекратите работу и использовать лица с проконсультируйтесь со недостаточным опытом специалистом сервисного или знаниями, но только центра Husqvarna, прежде под надзором или после чем продолжать. получения инструкций относительно безопасной • Помните: ответственность эксплуатации оборудования за несчастные случаи, и...
Page 352
выполнении работ, не себя или других людей, указанных в данном чтобы очистить обувь. руководстве, возникает • Не направляйте струю риск повреждения на электрическое изделия, поверхностей, оборудование или на само материалов или других изделие. устройств. Husqvarna не 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 353
никаких действий не с изделием. требуется. • Не позволяйте людям без • Если требуется надлежащей подготовки использовать использовать изделие. удлинительный кабель, • Используйте только убедитесь, что он принадлежности и запасные предназначен для части, одобренные эксплуатации вне Husqvarna. 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 354
помещений. Розетка • Запрещается использовать должна находиться на изделие рядом с открытыми расстоянии не менее 60 окнами. мм от земли. Соединение • Остерегайтесь всегда должно быть сухим. отбрасываемых предметов. • Перед тем как отойти Камни и незакрепленные от изделия переведите предметы...
Page 355
или работать босиком. устройств. Если защитные • Надевайте защитную устройства повреждены одежду. или работают неправильно, • Используйте одобренные обратитесь в сервисный средства защиты органов центр Husqvarna. слуха. • Используйте защитные Предохранитель нажатия очки. курка • Используйте средства Предохранитель нажатия защиты органов дыхания...
Page 356
Инструкции по технике эксплуатации. безопасности во время • Используйте только технического обслуживания запасные части, рекомендованные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В Husqvarna. Водяные обязательном порядке шланги высокого давления, прочитайте следующие фитинги и муфты имеют инструкции по технике большое значение для безопасности, прежде безопасной эксплуатации...
Page 357
обслуживании. 2. Крепко удерживая пистолет-распылитель одной Начало работы с Husqvarna Connect рукой, вставьте шланг высокого давления в быстроразъемное соединение на пистолете- 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на распылителе. (Pис. 18) свое мобильное устройство. 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna Снятия пистолета-распылителя...
Page 358
Установка штанги-распылителя 2. Стравите воздух из системы. См. раздел Стравливание воздуха из системы на стр. 359 . 1. Удерживая пистолет-распылитель одной рукой, Запуск изделия 3. Запустите изделие. См. раздел вставьте муфту на штанге-распылителе в на стр. 359 . пистолет-распылитель. (Pис. 21) Подсоединение...
Page 359
(Pис. 31) 3. Разблокируйте предохранитель нажатия курка. Блокировка и разблокировка См. раздел предохранителя нажатия курка на стр. 359 . ВНИМАНИЕ: Температура воды в 4. Нажмите на курок и удерживайте его в нажатом источнике не должна превышать 20 °C. положении, пока вода не начнет поступать из форсунки...
Page 360
При отпускании курка изделие автоматически останавливается. ВНИМАНИЕ: Используйте Остановка изделия только чистящие средства, рекомендованные компанией Husqvarna. Примечание: При отпускании курка изделие автоматически останавливается. 3. Вставьте быстроразъемное соединение на распылителе пены в быстроразъемное соединение на штанге-распылителе до 1. Отпустите курок на пистолете-распылителе.
Page 361
Общий осмотр 1. Если форсунка установлена на штангу- распылитель, снимите ее со штанги- Установка и снятие распылителя. См. раздел ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед насадки на стр. 358 . проведением обслуживания изделия 2. Очистите форсунки, муфту на штанге- переведите главный выключатель в распылителе и муфту на пистолете-распылителе положение...
Page 362
2. Смажьте уплотнительные кольца на переходнике садового шланга, штанге-распылителе и шланге высокого давления консистентной смазкой. См. Технические данные на стр. 364 , где раздел приведены сведения о подходящем типе смазки. (Pис. 48) 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 363
Поиск и устранение неисправностей Таблица процедур по поиску и устранению неисправностей Проблема Возможная причина Решение Изделие не запускается. Вилка питания не подключена к ро- Подключите вилку питания к розет- зетке. ке Главный выключатель находится в Переведите главный выключатель положении ВЫКЛ (0). в...
Page 364
Надежно закрепите изделие во избежание его закрепите его. (Pис. 50) перемещения при транспортировке. Утилизация Хранение Изделия Husqvarna не являются бытовыми отходами • Перед помещением изделия на хранение слейте и подлежат утилизации в соответствии с указаниями всю воду из самого изделия, шланга высокого...
Page 365
PW 130 Тип смазки для уплотнительных колец Универсальная белая силиконо- вая смазка Вес Вес, кг Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности звука, гарантированный, L , дБ(A) Уровни шума Уровень шумового давления на уши оператора, эквивалентный, дБ(А) Уровни вибрации...
Page 367
Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Мойка высокого давления Марка Husqvarna Тип / Модель PW 130 Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
Page 368
Obsah Úvod................368 Riešenie problémov............ 380 Bezpečnosť..............369 Preprava, skladovanie a likvidácia......381 Montáž................ 375 Technické údaje............381 Prevádzka..............375 Príslušenstvo.............. 382 Údržba................ 378 Vyhlásenie o zhode............ 384 Úvod Popis výrobku Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť obmedzené vnútroštátnymi predpismi. Tento výrobok je elektrický vysokotlakový čistič. Výrobok je možné...
Page 369
Prúd vody sa nesmie 2017). Garantovaná smerovať na osoby, hladina akustického elektrické zariadenia výkonu produktu je Technické alebo výrobok. uvedená v údaje na strane 381 Označenia týkajúce (Obr. 6) a na štítku. sa ochrany životného prostredia. Chránené proti prúdu (Obr. 9) Výrobok alebo jeho vody pod nízkym tlakom obal nepredstavuje...
Page 370
VAROVANIE: Používa poraďte so servisným sa, ak hrozí zástupcom spoločnosti nebezpečenstvo Husqvarna. poškodenia produktu, • Nezabudnite, že operátor iných materiálov alebo bude zodpovedný za nehody zahŕňajúce iné osoby alebo okolitej oblasti v prípade ich majetok.
Page 371
čističa. prostriedok. • Pred používaním výrobku • Používajte len čistiace skontrolujte, či nemá prostriedky Husqvarna. známky poškodenia. Výrobok nepoužívajte, ak má 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 372
60364-1. môže dôjsť k poškodeniu • Používajte prúdový chránič, výrobku, povrchov, materiálov ktorý preruší prívod alebo iných zariadení. elektrickej energie, ak Spoločnosť Husqvarna hodnota zvodového prúdu nepreberá záväzky za škody presiahne 30 mA po dobu spôsobené nesprávnym 30 ms. Ak nemáte prúdový používaním.
Page 373
riešenia problémov na strane zástrčku a zamknite 380 . blokovanie páčky vypínača, než sa vzdialite od výrobku. Osobné ochranné prostriedky • Otočte vypínač do vypnutej polohy (0) a odpojte VÝSTRAHA: Skôr elektrickú zástrčku predtým, než budete výrobok než začnete vymieňať používať, prečítajte si príslušenstvo.
Page 374
Husqvarna. Bezpečnostné pokyny pre Blokovanie páčky vypínača údržbu Blokovanie páčky vypínača VÝSTRAHA: Skôr než (A) bráni náhodnému posunu začnete s údržbou páčky vypínača (B).
Page 375
VAROVANIE: Adaptér záhradnej hadice sa musí namontovať priamo na Prevádzka Úvod Husqvarna Connect Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna: sa, že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej •...
Page 376
čistenie povrchov, ktoré nie sú citlivé, ako výrobku a servis. napríklad príjazdové cesty. Ako používať Husqvarna Connect (Obr. 23) 1. Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do VAROVANIE: Striekaciu hlavicu mobilného zariadenia. s rotujúcim prúdom vody nepoužívajte na 2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect.
Page 377
9. Pred používaním výrobku systém odvzdušnite. VAROVANIE: Teplota vody vo Odvzdušnenie systému na strane 377 . V časti vodovodnom potrubí nesmie presahovať Odvzdušnenie systému 40 °C. 3. Otvorte ventil na vodovodnom potrubí a uistite sa, že VAROVANIE: Uistite sa, že vypínač je voda môže voľne pretekať záhradnou hadicou. (Obr. vo vypnutej polohe (0) predtým, než...
Page 378
Výrobok sa automaticky zastaví, VAROVANIE: keď uvoľníte páčku vypínača. Používajte iba čistiace prostriedky, ktoré odporúča Zastavenie výrobku Husqvarna. 3. Zatlačte rýchlospojku napeňovača do rýchlospojky Poznámka: Výrobok sa automaticky zastaví, keď na predlžovacom nadstavci tak, aby zaklapla na uvoľníte páčku vypínača.
Page 379
Vykonanie všeobecnej kontroly diely suché, než začnete vykonávať údržbu na výrobku. VÝSTRAHA: Otočte vypínač do 1. Ak je na predlžovacom nadstavci nasadená hlavica, vypnutej polohy (0) a odpojte elektrickú Nasadenie odstráňte ju z nadstavca. V časti zástrčku zo zdroja napájania predtým, než a odstránenie hlavice na strane 376 . začnete vykonávať...
Page 380
Riešenie problémov Plán riešenia problémov Problém Možná príčina Riešenie Výrobok sa nedá spustiť. Elektrická zástrčka nie je pripojená Elektrickú zástrčku zapojte do zdroja k zdroju napájania. napájania. Vypínač je vo vypnutej polohe (0). Otočte vypínač do zapnutej polohy (I). Zdroj napájania neposkytuje napája- Obráťte sa na kvalifikovaného elektri- nie.
Page 381
Pred prepravou výrobok bezpečne pripevnite, aby popruh. (Obr. 50) ste zabránili jeho pohybu. Likvidácia Skladovanie Výrobky Husqvarna nie sú domácim odpadom a musia • Pred uskladnením vypustite všetku vodu z výrobku, sa likvidovať len v súlade s pokynmi uvedenými v tomto vysokotlakovej hadice a príslušenstva.
Page 382
PW 130 Hmotnosť Hmotnosť, kg Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) Zaručená L úroveň hlučnosti dB(A) Úrovne hlučnosti Ekvivalentná úroveň akustického tlaku pri uchu používateľa, dB(A) Úrovne vibrácií Horná končatina (so štandardnou hlavicou) m/s Ekvivalentné stupne vibrácií Horná končatina (so štandardnou hlavicou) m/s Príslušenstvo...
Page 383
Schválené príslušenstvo Číslo dielu Predlžovacia hadica, 8 m 590 66 08-01 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 384
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Tlakový čistič Značka Husqvarna Typ/model PW 130 Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
Page 385
VSEBINA Uvod................385 Odpravljanje težav............396 Varnost............... 386 Transport skladiščenje in odstranitev......397 Montaža..............391 Tehnični podatki............397 Delovanje..............392 Dodatki................398 Vzdrževanje..............394 Izjava o skladnosti............400 Uvod Opis izdelka Opomba: Uporaba tega izdelka je lahko omejena z nacionalnimi predpisi. Izdelek je električni visokotlačni čistilnik. Izdelek lahko upravljate z različnimi stopnjami tlaka vode in različnimi čistilnimi sredstvi.
Page 386
gospodinjske odpadke. tokom iz katerega koli Treba ga je reciklirati kota. v odobrenem zbirnem Ne izpostavljajte (Sl. 10) centru za električno in zmrzali. elektronsko opremo. Izdelek je skladen z (Sl. 11) Orodje Razreda II. (Sl. 7) veljavnimi direktivami Emisija hrupa v okolje (Sl.
Page 387
• Izdelka ne spreminjajte ali obrnite na pooblaščenega uporabljajte, če obstaja servisnega zastopnika družbe možnost, da so ga spremenile Husqvarna. tretje osebe. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, ki jih Varnostna navodila za uporabo povzroči drugim ljudem ali OPOZORILO: Pred njihovi lastnini.
Page 388
• Uporabljajte samo čistilna za zaklep ročice plina ali ročaj sredstva družbe Husqvarna. za pršenje. • Uporabljajte pravilen tlak • Pred uporabo izdelka vode in čistilna sredstva, preverite, ali je morebiti izdelek pa uporabljajte samo poškodovan. Ne uporabljajte za opravila, navedena v tem izdelka, če so njegovi deli...
Page 389
• Pred menjavo pribora in dodatno opremo in dodatne opreme preklopite nadomestne dele, ki jih je vklopno stikalo v položaj za odobrila družba Husqvarna. izklop (0) in izvlecite napajalni vtič. • Prepričajte se, da električni priključek izvede pooblaščeni • Pred čiščenjem ali električar in da je v skladu s...
Page 390
, se obrnite • Osebna zaščitna oprema ne na servisnega zastopnika more popolnoma preprečiti Husqvarna. poškodb, vendar v primeru nesreče omili posledice. Zaklep sprožilca plina Prodajalec naj vam pomaga Zaklep sprožilca plina (A) izbrati ustrezno opremo.
Page 391
Varnostna navodila za • Uporabljajte samo vzdrževanje nadomestne dele, ki jih priporoča družba Husqvarna. OPOZORILO: Pred Za varnost med uporabo vzdrževanjem izdelka izdelka so pomembni preberite naslednja visokotlačne cevi za opozorilna navodila.
Page 392
• Informacije o izdelku, delih in servisu ter pomoč. površin, na primer dovozov. Začetek uporabe aplikacije (Sl. 23) 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna POZOR: Šobe z vrtljivim vodnim curkom Connect. ne uporabljajte na občutljivih površinah, 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect.
Page 393
Priklop izdelka na vodovodno omrežje POZOR: Ne uporabljajte sesalne 1. Na dovod za vodo na izdelku namestite adapter cevi brez filtra. za vrtno cev in filter za vodo, če nista nameščena. Glejte Namestitev adapterja za vrtno cev na strani 4. Pritisnite gumb na ročaju za pršenje in izvlecite 391 .
Page 394
Za servisiranje in popravila na izdelku posebno usposabljanje ni potrebno. Zagotavljamo, da vam bodo na voljo strokovna popravila in servisiranje. OPOZORILO: Pred izvajanjem Za več informacij glejte www.husqvarna.com. vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Urnik vzdrževanja Vzdrževanje...
Page 395
Izvajanje splošnih pregledov 1. Če je na paličasti prhi nameščena šoba, jo odstranite Namestitev in odstranitev s paličaste prhe. Glejte šobe na strani 392 . OPOZORILO: Pred vzdrževanjem 2. Šobi, spojko na paličasti prhi in spojko na ročaju za izdelka preklopite vklopno stikalo v položaj pršenje očistite z milom in vodo.
Page 396
Odpravljanje težav Urnik odpravljanja težav Težava Možen vzrok Rešitev Izdelka ni mogoče zagnati. Napajalni vtič ni priklopljen na vir na- Priklopite napajalni vtič na vir napaja- pajanja. nja. Vklopno stikalo je v položaju za iz- Preklopite vklopno stikalo v položaj klop (0).
Page 397
(Sl. 50) Skladiščenje Odstranitev • Pred skladiščenjem izdelka poskrbite, da boste iz Izdelki Husqvarna ne sodijo med običajne odpadke, zato izdelka, visokotlačne cevi za vodo ter pribora in pri odlaganju sledite navodilom v tem priročniku. dodatne opreme spustili vso vodo. Priprava •...
Page 398
PW 130 Teža, kg Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) Raven zvočne moči, zajamčena L dB(A) Nivoji hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka pri uporabnikovem ušesu, dB (A) Ravni vibracij Dlan/roka (s standardno šobo) m/s Ekvivalentne ravni vibracij Dlan/roka (s standardno šobo) m/s...
Page 399
Odobren pribor Št. izd. Podaljšek cevi, 8 m 590 66 08-01 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 400
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Tlačni čistilnik Znamka Husqvarna Vrsta/model PW 130 Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
Page 401
Sadržaj Uvod................401 Rešavanje problema...........412 Bezbednost..............402 Transport, skladištenje i odlaganje......413 Sklapanje..............408 Tehnički podaci............413 Rukovanje..............408 Dodaci.................415 Održavanje..............411 Deklaracija o usaglašenosti........416 Uvod Opis proizvoda Napomena: Državni propisi mogu da definišu ograničenja pri radu proizvoda. Proizvod je električni perač sa kompresorom. Proizvod može da se koristi na raznim pritiscima vode i sa raznim sredstvima za čišćenje.
Page 402
stranici 413 i na Oznaka zaštite životne (Sl. 6) nalepnici. sredine Ovaj proizvod ili pakovanje ne treba Zaštićeno od mlaza (Sl. 9) tretirati kao kućni otpad. vode pod malim Reciklirajte ga na pritiskom iz ma kog odobrenoj lokaciji za ugla. odlaganje električne i elektronske opreme.
Page 403
To negativno situaciji, prekinite rad i obratite utiče na vaš vid, opreznost, se Husqvarna ovlašćeni koordinaciju i rasuđivanje. serviser pre nastavka rada. • Oštećeni proizvod ne sme da • Imajte na umu da će se se koristi.
Page 404
Pročitajte upozoravajuća čišćenje, pratite bezbednosna uputstva koja slede pre uputstva sa sredstva za korišćenja proizvoda. čišćenje. • Koristite samo Husqvarna • Ne koristite proizvod ako su sredstva za čišćenje. kabl, crevo visokog pritiska, • Koristite proizvod samo blokada obarača ili ručka za poslove opisane u puške oštećeni.
Page 405
• Prebacite prekidač za • Koristite samo opremu i napajanje u isključen položaj rezervne delove koje je (0) i izvucite utikač pre odobrila Husqvarna. zamene dodatka. • Uverite se da je • Prebacite prekidač za električni priključak postavio napajanje u isključen položaj kvalifikovani električar i da je...
Page 406
Ako su telesnu povredu, ali ona bezbednosni uređaji oštećeni umanjuje stepen telesne ili neispravni, obratite se povrede ako dođe do svom Husqvarna servisnim nesrećnog slučaja. Neka vam agentu. vaš prodavac pomogne u Zaključavanje obarača gasa izboru odgovarajuće opreme.
Page 407
Hidraulični odušni ventil • Koristite samo rezervne delove koje preporučuje Proizvod sadrži hidraulični Husqvarna. Creva za vodu odušni ventil koji sprečava visokog pritiska, priključci stvaranje prevelikog pritiska u i spojnice su važni za sistemu.
Page 408
Uklanjanje raspršivača uskog mlaza 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. 1. Gurnite raspršivač uskog mlaza i okrenite ga 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da suprotno kazaljci na satu. (Sl. 22) biste se povezali i registrovali proizvod. 2. Izvucite raspršivač uskog mlaza iz drške Napomena: raspršivača.
Page 409
površinama, kao što su bojeni delovi vozila. 5. Povežite baštensko crevo na ulaz za vodu na Rotirajući mlaz može da ošteti površinu. proizvodu. (Sl. 30) 6. Utikač utaknite u izvor napajanja. • Da biste montirali mlaznicu, držite cev mlaznice 7. Otvorite ventil na priključku za vodu. jednom rukom i gurajte mlaznicu na nju dok se ne 8.
Page 410
9. Okrenite prekidač napajanja u položaj isključeno (0). OPREZ: Koristite samo tečnosti za 10. Pustite da se raspršivač uskog mlaza i mlaznica čišćenje koje preporučuje Husqvarna. osuše pre nego što spakujete proizvod. 3. Gurnite brzo povezivanje na raspršivaču pene u brzo Aktiviranje i deaktiviranje zaključavanja povezivanje na raspršivaču uskog mlaza dok se ne...
Page 411
Za sva servisiranja i popravke proizvoda, potrebna je specijalna obuka. Garantujemo dostupnost stručnih popravki i servisiranja. UPOZORENJE: Pre održavanja, Za detaljnije informacije pogledajte morate pročitati i razumeti poglavlje o www.husqvarna.com. bezbednosti. Šema održavanja Održavanje Pre upo- Posle upo- trebe trebe Vršenje opšteg pregleda na stranici 411 .
Page 412
Čišćenje filtera za vodu OPREZ: Odvojite proizvod od izvora vode i pobrinite se da svi delovi budu UPOZORENJE: Postavite prekidač suvi pre nego što pristupite održavanju za paljenje u isključenu poziciju (0) i odvojite proizvoda. utikač od izvora napajanja pre nego što pristupite održavanju proizvoda.
Page 413
(Sl. 50) Skladištenje Odlaganje • Ispustite svu vodu iz proizvoda, creva za vodu Husqvarna proizvode ne treba tretirati kao kućni otpad i pod visokim pritiskom i opreme pre skladištenje moraju se odložiti na način opisan u ovom priručniku. proizvoda. •...
Page 414
PW 130 Raspon napona, V 220–240 Frekvencija, Hz Nazivni napon, A Maks. protok vode, l/min Maks. izlazni pritisak vode bar/MPa 130 / 13 Maks. ulazni pritisak vode, bar/MPa 10/1 Maks. temperatura ulazne vode, °C/°F 40/104 Maks. temperatura izlazne vode (u usisnom režimu), °C/°F...
Page 415
Dodaci Odobrena oprema Odobrena oprema Br. artikla Čistač površine SC 300 590 65 79-01 Raspršivač pene FS 300 590 66 04-01 Crevo za čišćenje cevi, 15 m 590 66 10-01 Filter za vodu 590 65 93-01 Uređaj za sprečavanje povratnog toka 590 65 95-01 Usisni crevo 590 65 97-01...
Page 416
Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Perač sa kompresorom Marka Husqvarna Tip/model PW 130 Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
Page 417
Innehåll Introduktion..............417 Felsökning..............428 Säkerhet..............418 Transport, förvaring och kassering......429 Montering..............424 Tekniska data............. 429 Drift................424 Tillbehör..............430 Underhåll..............427 Försäkran om överensstämmelse......432 Introduktion Produktbeskrivning Notera: Nationella regler kan begränsa användningen av produkten. Produkten är en eldriven högtryckstvätt. Produkten kan användas med olika vattentrycksnivåer och olika rengöringsmedel.
Page 418
Tekniska data på sida Miljömärkning. (Fig. 6) 429 och på etiketten. Produkten eller dess förpackning är inte Skyddad mot (Fig. 9) hushållsavfall. Återvinn vattenflöden med lågt den vid en godkänd tryck från alla vinklar. plats för kassering av elektrisk och elektronisk Förvaras avskilt från (Fig.
Page 419
är påverkad av alkohol, i en särskild situation ska du droger eller läkemedel. Detta stanna den och tala med en har en negativ inverkan på serviceverkstad för Husqvarna din syn, ditt omdöme och din innan du fortsätter. kroppskontroll. • Tänk på att användaren •...
Page 420
Det höga tryck orsaka skador på produkten, som levereras av produkten ytorna, materialet eller andra är farligt och kan orsaka enheter. Husqvarna åtar sig personskador. inget ansvar för skador • Rikta inte strålen mot dig som orsakas av felaktig själv, andra personer eller...
Page 421
• Ställ om strömbrytaren i • Använd endast tillbehör och frånslaget läge (0) och koppla reservdelar som är godkända ur stickkontakten innan du av Husqvarna. byter tillbehör. • Se till att elanslutningen • Ställ om strömbrytaren i upprättas av en godkänd frånslaget läge (0) och koppla...
Page 422
återförsäljare om hjälp med att skadade eller om de välja rätt utrustning. inte fungerar korrekt ska • Bär kraftiga halksäkra kängor du kontakta en Husqvarna- eller skor. Använd inte öppna serviceverkstad. skor och var inte barfota. Gasreglagespärr • Bär skyddskläder.
Page 423
Säkerhetsinstruktioner för tillbehör och kopplingar underhåll som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Läs • Reparera inte produkten. varningsinstruktionerna Kontakta en Husqvarna- nedan innan du utför serviceverkstad. underhåll på produkten. • Tala med en serviceverkstad för Husqvarna om stickkontakten eller OBSERVERA: Utför alltid strömkabeln är skadad.
Page 424
Ta bort det främre handtaget Husqvarna Connect 1. Tryck på knappen på spruthandtaget och dra ut Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila högtrycksvattenslangen. (Fig. 19) enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna 2. Tryck på den yttre ringen på snabbkopplingen och för Husqvarna-produkten:...
Page 425
(Fig. 23) 3. Öppna ventilen på vattenledningen och se till att vattnet kan flöda fritt från trädgårdsslangen. (Fig. 29) OBSERVERA: Använd inte 4. Stäng ventilen på vattenledningen. munstycket med roterande vattenstråle på 5. Anslut trädgårdsslangen till vattenanslutningen på känsliga ytor, t.ex. lackerade ytor på ett produkten.
Page 426
Använd endast ut ur högtrycksslangen. rengöringsmedel som rekommenderas 9. Vrid strömbrytaren till frånslaget läge (0). av Husqvarna. 10. Låt spruthandtaget, sprinklerstaven och 3. Tryck in snabbkopplingen på skumsprutan i munstyckena torka innan du placerar produkten på snabbkopplingen på sprinklerstaven tills den låser förvaring.
Page 427
För allt service- och reparationsarbete på produkten krävs särskild utbildning. Vi garanterar att du kan få en fackmannamässig reparation och service utförd. VARNING: Innan du utför underhåll Mer information finns här i www.husqvarna.com. måste du läsa och förstå kapitlet om säkerhet. Underhållsschema Underhåll Före an-...
Page 428
Smörja O-ringarna på kopplingarna Rengöra vattenfiltret VARNING: VARNING: Ställ om strömbrytaren Ställ om strömbrytaren i frånslaget läge (0) och koppla ut i frånslaget läge (0) och koppla ut stickkontakten ur strömkällan innan du utför stickkontakten ur strömkällan innan du utför underhåll på...
Page 429
Spänn fast produkten för att förhindra rörelse under remmen. (Fig. 50) transport. Kassering Förvaring Husqvarna-produkter är inte hushållssopor och får • Töm ut allt vatten ur produkten, högtrycksslangen endast kasseras enligt anvisningarna i den här och tillbehören innan du placerar produkten på...
Page 430
PW 130 Max. vattenflöde, l/min Max. vattenutloppstryck, bar/MPa 130/13 Max. vatteninloppstryck, bar/MPa 10/1 Max. vatteninloppstemperatur, °C/°F 40/104 Max. vatteninloppstemperatur (i sugläge), °C/°F 20/68 IP-klass IPX5 Skyddsklass Klass II Smörjning Typ av fett för smörjning av O-ringar Universellt vitt silikonfett Vikt...
Page 432
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Högtryckstvätt Varumärke Husqvarna Typ/Modell PW 130 Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
Page 433
İçindekiler Giriş................433 Sorun giderme............444 Güvenlik..............434 Taşıma, depolama ve atma........445 Montaj................. 439 Teknik veriler.............. 445 Çalışma...............440 Aksesuarlar..............446 Bakım................442 Uyumluluk Bildirimi............. 448 Giriş Ürün açıklaması Not: Ulusal düzenlemeler ürünün kullanımını kısıtlayabilir. Ürün, elektrikli basınçlı yıkama makinesidir. Ürün, farklı su basıncı seviyeleri ve farklı temizleme maddeleriyle çalıştırılabilir.
Page 434
ekipmanlara veya ürüne bölümünde ve etiketin doğrultulmamalıdır. üstünde belirtilmektedir. Çevreyle ilgili işaret. Her açıdan düşük (Şek. 6) (Şek. 9) Ürün ya da basınçlı su akışına karşı ürünün ambalajı evsel korumalıdır. atık değildir. Ürünü Don koşullarından uzak (Şek. 10) elektrikli ve elektronik tutun.
Page 435
Özel bir durumda aracı kullanılabilir. nasıl kullanacağınızdan emin • Ürünü yorgunken, hastayken değilseniz durun ve devam veya alkol ya da ilaç etkisi etmeden önce Husqvarna altındayken kullanmayın. Bu servis noktasıyla görüşün. durum görüşünüzü, dikkatinizi, • Diğer insanları veya bu koordinasyonunuzu ve doğru insanlara ait mülkleri...
Page 436
• Temizlik maddesi kullanıyorsanız temizlik talimatlarını okuyun. maddesiyle ilgili güvenlik talimatlarına uyun. • Güç kablosu, yüksek basınçlı • Yalnızca Husqvarna temizlik hortum, tetik kilidi veya maddeleri kullanın. püskürtme tutma yeri • Doğru su basıncı ve hasarlıysa ürünü kullanmayın. temizlik maddeleri kullanın ve •...
Page 437
• İnsanların eğitim almadan bağlantısını kesin ve güç ürünü kullanmalarına izin tetiği kilidini devreye alın. vermeyin. • Aksesuarı değiştirmeden • Yalnızca Husqvarna önce güç düğmesini kapalı tarafından onaylanmış (0) konuma getirin ve elektrik aksesuarları ve yedek fişinin bağlantısını kesin. parçaları kullanın.
Page 438
• Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. • Kişisel koruyucu ekipmanlar Güvenlik cihazları hasarlıysa yaralanma riskini tamamen veya düzgün çalışmıyorsa engelleyemez ancak bir kaza Husqvarna servis noktanızla durumunda yaralanmanın görüşün. derecesini azaltır. Bayinizin doğru ekipmanı seçmenize Güç tetiği kilidi yardımcı olmasını sağlayın.
Page 439
üretici tarafından önerilen süre depoladıktan sonra hortumları, bağlantıları ve çalıştırmadan önce kaplinleri kullanın. mutlaka bakım yapın. • Ürünü onarmayın. Husqvarna servis noktanızla görüşün. • Ürün üzerinde bakım • Elektrik fişi veya güç kablosu yapmadan önce güç hasarlıysa Husqvarna servis anahtarını kapalı (0) konuma noktanızla görüşün.
Page 440
örneğin bir araç üzerindeki boyalı yüzeyler 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. gibi hassas yüzeylerde kullanmayın. Dönen 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna su püskürtücüsü yüzeye zarar verebilir. Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. • Bir nozülü takmak için püskürtme borusunu bir Not: Husqvarna Connectuygulaması...
Page 441
Ürünü su şebekesine bağlama DİKKAT: Emme hortumunu filtresiz 1. Bahçe hortumu adaptörünü ve su filtresini takılı kullanmayın. Bahçe değilse üründeki su girişine takın. Bkz. hortumu adaptörünü takma sayfada: 439 . 4. Püskürtme tutma yerindeki düğmeye basın ve 2. Bahçe hortumunu su şebekesine bağlayın. 10-25 m yüksek basınçlı...
Page 442
Ürüne uygulanacak tüm servis ve onarım işlemleri için özel eğitim gereklidir. Profesyonel onarım ve servis hizmetlerinin mevcut bulunduğunu garanti etmekteyiz. UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. bölümünü okuyup anlamanız gerekir. Bakım takvimi Bakım Kullanma- Kullandık- dan önce...
Page 443
Bakım Kullanma- Kullandık- dan önce tan sonra Kaplinlerdeki O-halkalarını yağlama sayfada: Kaplinlerdeki O-halkalarını yağlayın. Bkz. 443 . Genel denetim yapma DİKKAT: Ürünün su kaynağıyla bağlantısını kesin ve ürün üzerinde bakım UYARI: Ürün üzerinde bakım yapmadan yapmadan önce tüm parçaların kuru önce güç...
Page 444
2. Bahçe hortumu adaptörü, püskürtme borusu ve yüksek basınçlı hortumdaki O-halkalarını gresle Teknik veriler yağlayın. Doğru gres tipi için bkz. sayfada: 445 . (Şek. 48) Sorun giderme Sorun giderme çizelgesi Sorun Olası neden Çözüm Ürün çalışmıyor. Elektrik fişi bir güç kaynağına bağlı Elektrik fişini bir güç...
Page 445
Taşıma sırasında ürünün hareket etmesini (Şek. 50) engellemek için sabitleyin. Atma Depolama Husqvarna ürünleri evsel atık değildir ve yalnızca bu • Ürünü depoya kaldırmadan önce üründeki, yüksek kılavuzda belirtilen şekilde bertaraf edilmelidir. basınçlı su hortumundaki ve aksesuarlardaki tüm suyu tahliye edin.
Page 446
PW 130 Ağırlık Ağırlık, kg Gürültü emisyonu Ses gücü düzeyi, ölçülmüş dB(A) Ses gücü düzeyi, garantili L dB(A) Ses düzeyleri Operatörün kulağındaki eş değer ses basıncı düzeyi, dB(A) Titreşim düzeyleri El/kol (standart nozül ile) m/s Eş değer titreşim düzeyleri El/kol (standart nozül ile) m/s Aksesuarlar Onaylı...
Page 447
Onaylı aksesuarlar Parça no. Uzatma hortumu, 8 m 590 66 08-01 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 448
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Basınçlı yıkama makinesi Marka Husqvarna Tip/Model PW 130 Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
Page 449
Зміст Вступ................449 Усунення несправностей.......... 463 Безпека..............451 Транспортування, зберігання й утилізація....464 Збирання..............457 Технічні характеристики........... 464 Експлуатація..............458 Додаткове приладдя..........465 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......461 Декларація відповідності.......... 467 Вступ Опис виробу завдань. Під час користування виробом він має бути лише у вертикальному положенні. Виріб...
Page 450
направляти струмінь Гарантований рівень на людей, звукової потужності електрообладнання виробу вказано Технічні або сам виріб. в розділі характеристики на Екологічне (Мал. 6) сторінці 464 і на маркування. Цей етикетці. виріб і його пакування не можна Захищено від потоку (Мал. 9) утилізувати...
Page 451
користуватися виробом у існує небезпека певній ситуації, припиніть пошкодження виробу, роботу та проконсультуйтеся інших матеріалів або з представником центру навколишніх об’єктів. обслуговування Husqvarna. • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність за Зверніть увагу: нещасні випадки, у Використовується для результаті яких постраждали надання додаткової...
Page 452
• У жодному разі не свідомість і координацію дозволяйте користуватися рухів. приладом дітям або людям, • Не користуйтеся які не ознайомилися пошкодженим виробом. із цим посібником. • Заборонено вносити зміни Вік оператора може в конструкцію виробу чи обмежуватися місцевими використовувати виріб, якщо нормами.
Page 453
це може спричинити • Не спрямовуйте струмінь пошкодження виробу, на себе, інших людей або поверхонь, матеріалів чи тварин. інших пристроїв. Husqvarna • Не спрямовуйте струмінь на не несе відповідальності себе чи інших людей для за пошкодження очищення взуття. внаслідок неправильного...
Page 454
Переконайтеся, що відстань підготовки. від землі до розетки • Використовуйте аксесуари становить принаймні 60 мм. та запасні частини, які З’єднання завжди має бути схвалено Husqvarna. сухим. • Переконайтеся, • Перш ніж залишити виріб що електричне без нагляду, установіть з’єднання виконується вимикач живлення в...
Page 455
• Не ставте предмети на вам із вибором підходящого виріб, коли він працює. обладнання. • Не пийте воду, • Використовуйте взуття із що використовувалася захистом від ковзання виробом. для роботи в тяжких • Не використовуйте виріб умовах. Заборонено біля відкритих вікон. використовувати...
Page 456
виріб охолоне. Скидання запобіжні пристрої функції теплового захисту пошкоджені або не відбудеться автоматично, працюють належним чином, коли виріб достатньо охолоне. зверніться до центру обслуговування Husqvarna. Гідравлічний запобіжний клапан Фіксатор механічного пускового пристрою Виріб має вбудований гідравлічний запобіжний Фіксатор механічного клапан, який запобігає...
Page 457
• Не дозволяйте дітям • Використовуйте лише чистити виріб або запасні частини, виконувати його технічне рекомендовані компанією обслуговування. Husqvarna. Шланги для води, фітинги та з’єднання, Збирання Вступ встановлюється на впускний отвір для води рівно. Якщо адаптер для садового шланга встановлюється...
Page 458
з прямим струменем води (яка називається Connect «насадкою для м’якого миття») і 1 насадка для інтенсивного миття зі струменем води, 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій що обертається (називається «насадкою для мобільний пристрій. інтенсивного миття»). Насадку з прямим струменем 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect.
Page 459
Робота з виробом Під’єднання виробу до відкритого джерела води 1. Під’єднайте виріб до джерела водопостачання. Під’єднання виробу до джерела Дивіться розділ Для роботи з виробом можна використовувати воду водопостачання на сторінці 459 . з відкритого джерела, наприклад з озера або бочки з...
Page 460
Блокування та розблокування Видалення повітря із системи фіксатора механічного пускового УВАГА: Перед видаленням повітря пристрою із системи переконайтеся, що вимикач живлення встановлено в положення • Щоб заблокувати фіксатор механічного пускового вимкнення (0). пристрою, поверніть фіксатор механічного пускового пристрою за годинниковою стрілкою до 1.
Page 461
Використовуйте лише водопостачання на сторінці 459 . мийні засоби, рекомендовані Запуск виробу на 5. Запустіть виріб. Дивіться розділ Husqvarna. сторінці 460 . 3. Вставте роз’єм швидкого під’єднання на розпилювачі піни в роз’єм швидкого під’єднання на штанзі розпилювача й натисніть до клацання, що...
Page 462
Чищення виробу вимкнення (0) та від’єднайте вилку від джерела живлення перед технічним обслуговуванням виробу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Установіть вимикач живлення в положення УВАГА: вимкнення (0) та від’єднайте вилку Від’єднайте виріб від джерела від джерела живлення перед технічним подачі води та переконайтеся, що всі обслуговуванням...
Page 463
Усунення несправностей Таблиця пошуку несправностей Несправність Можлива причина Вирішення Виріб не запускається. Штепсельну вилку не під’єднано до Під’єднайте штепсельну вилку до джерела живлення. джерела живлення Вимикач живлення встановлено в Переведіть вимикач живлення в положення вимкнення (0). положення ввімкнення (I). У джерелі живлення відсутній Зверніться...
Page 464
тримачі та прикріпіть стрічку. (Мал. 50) переміщенню під час транспортування. Утилізація Зберігання Вироби Husqvarna не належать до побутових • Злийте всю воду з виробу, шланга високого тиску відходів і мають утилізуватися згідно з вимогами, та аксесуарів, перш ніж класти виріб у місце для...
Page 465
PW 130 Тип мастила для змащування ущільнювальних кілець Універсальне біле силіконове ма- стило Маса Маса, кг Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) Гарантований рівень звукової потужності, L дБ(A) Рівні звуку Еквівалентний рівень звукового тиску на вухо оператора, дБ(А) Рівні вібрації...
Page 466
Схвалені аксесуари Арт. № Набір з обертальною щіткою 590 66 06-01 Кутова штанга розпилювача 590 66 11-01 Насадка для всмоктування води 590 66 05-01 Подовжувач шланга, 8 м 590 66 08-01 1839 - 009 - 24.05.2024...
Page 467
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (Швеція), тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Мийка високого тиску Бренд Husqvarna Тип / модель PW 130 Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше...
Page 484
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Originalne upute Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Originele instructies Původní...