Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
PFE-1200
Lighting effect
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Futurelight PFE-1200 Lighting effect

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO PFE-1200 Lighting effect © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Page 2 MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................9 Einsetzen/Austauschen von Gobos ......................10 Überkopfmontage............................10 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........12 Anschluss ans Netz............................
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 3/93 51837580_V_1_2.DOC...
  • Page 4 - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT PFE-1200 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den PFE-1200 aus der Verpackung.
  • Page 5 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Page 6 Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson- sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde. GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG...
  • Page 7 • Control Board mit 4-stelligem Display und Folientastatur zur Einstellung der DMX-Startadresse, Pan-/Tilt- Reverse, Programm, Reset, Lampenschaltung, Betriebsstundenzähler • Für extrem helle 1200 W HMI-Lampe • DMX-512 Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich • Passende FUTURELIGHT Controller: CP-256/32 Controller, CP-528 Controller 7/93 51837580_V_1_2.DOC...
  • Page 8 Geräteübersicht (1) Transportgriff (2) Gehäuse (3) Gehäuseschrauben (4) Hängebügel (5) Feststellschraube (6) Fangsicherung (7) Objektivlinse/Fokus (8) DMX-Ausgangsbuchse (9) DMX-Eingangsbuchse (10) Lüfter (11) Sicherungshalter (12) Netzanschluss 8/93 51837580_V_1_2.DOC...
  • Page 9 INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine OSRAM HMI 1200/S Lampe. Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden. ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat! Die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der Lampe darf niemals überschritten werden.
  • Page 10 Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden! Entfernen Sie den Sprengring mit einem geeigneten Werkzeug.
  • Page 11 Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
  • Page 12 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor 120 Ohms DMX512 DMX-512 Controller Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 19 Starting address 10 Starting address 1 Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten.
  • Page 13 Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
  • Page 14 Die Meldung erscheint -wenn kein 3-poliges XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt wurde. -wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist. -das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist. Ω Achtung: Am letzten Projektor muss die DMX-Leitung durch einen 120 .
  • Page 15 Steuerkanal 3 - Rotierendes Goborad, Gobo Shake Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 14 00 0E 0% 5% S Rotierendes Gobo 1 15 29 0F 1D 6% 11% S Rotierendes Gobo 2 30 44 1E 2C 12% 17% S Rotierendes Gobo 3 45 59 2D 3B 18% 23%...
  • Page 16 Steuerkanal 7 - Shutter, Strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 31 00 1F 0% 12% S Shutter geschlossen 32 63 20 3F 13% 25% S Dimmersteuerung aktiv (Shutter offen) 64 95 40 5F 25% 37% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 96 127 60 7F 38% 50%...
  • Page 17 Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, die Lampe ein- und ausschalten, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken und Halten Sie die Enter-Taste 3 Sekunden lang, bis das Display zu blinken beginnt. Über die Up- Taste können Sie sich im Hauptmenü...
  • Page 18 Hauptfunktionen - Hauptmenü 0 ♦ Drücken Sie 3 Sekunden lang die Enter-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen (Display blinkt). ♦ Drücken Sie die Enter-Taste und wählen Sie "ADDR", “RUN” oder "DISP" durch Drücken der Up-Taste. ♦ Drücken Sie die Enter-Taste zur Auswahl des gewünschten Untermenüs. - Einstellen der DMX-Startadresse, Slave-Einstellung - Einstellen der DMX-Startadresse Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über das Control Board einstellen.
  • Page 19 - Programm aufrufen, Master-Einstellung Mit der Funktion "RUN" lässt sich das interne Programm aufrufen. Die Anzahl der Steps können Sie unter Step festlegen. Die einzelnen Szenen können Sie unter Edit abändern. Die Szenen lassen sich entweder automatisch (AUTO), d.h. mit der eingestellten Step-Time oder musikgesteuert (SOUN) abspielen.
  • Page 20 Lamp - Hauptmenü 1 ♦ Drücken Sie 3 Sekunden lang die Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). ♦ Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “LAMP”. - Lampenschaltung Mit dieser Funktion lässt sich die Lampe über das Control Board an- oder abschalten. ♦...
  • Page 21 Rest - Reset Mit dieser Funktion lässt sich über das Control Board ein Reset durchführen. ♦ Wählen Sie “rEST” durch Drücken der Up-Taste. ♦ Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON” oder “OFF”. ♦ Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “ON” wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten oder “OFF”...
  • Page 22 - Hauptmenü 4 ♦ Drücken Sie 3 Sekunden lang die Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). ♦ Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “TIME”. - Betriebsstunden Gerät Mit dieser Funktion lassen sich die Betriebsstunden des Gerätes auslesen. ♦...
  • Page 23 - Kanäle der einzelnen Szenen editieren Mit dieser Funktion lässt sich das Programm editieren, das dann in Run aufgerufen werden kann. a) Szenen editieren via Control Board ♦ Wählen Sie “SC01” durch Drücken der Up-Taste. ♦ Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “SCXX”, “X”...
  • Page 24 Fehlermeldungen Wenn Sie das Gerät einschalten, wird zuerst ein Reset durchgeführt. Wenn auf dem Display “XXEr” erscheint, gibt es Fehler an einem oder mehreren Kanälen. “XX” steht für den entsprechenden Kanal mit einem Testsensor für die korrekte Position. Wenn auf dem Display z. B. “04Er” erscheint, bedeutet dies einen Fehler an Kanal 4. Gibt es gleich- zeitig einen Fehler an Kanal 4, 5 und 6 blinken die Fehlermeldungen “04Er”, “05Er”,”06Er”...
  • Page 25 4) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel behoben. LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw.
  • Page 26 OSRAM HMI 1200/S 100V/1200W 750h short a. Best.-Nr. 89302011 PHILIPS MSI 1200GS 100V/1200W 1000h short Best.-Nr. 89302018 FUTURELIGHT CP-240 Controller Best.-Nr. 51834265 FUTURELIGHT CP-256/32 Controller 16bit Best.-Nr. 51834286 FUTURELIGHT CP-512/64 Controller 16bit Best.-Nr. 51834295 FUTURELIGHT CP-528 Controller 16bit Best.-Nr. 51834315 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Best.-Nr.
  • Page 27 - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT PFE-1200. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your PFE-1200.
  • Page 28 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Page 29 OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Page 30 • Control-Board with 4-digit display and foil-keyboard for adjusting the DMX-starting address, Pan/Tilt- Reverse, Program, Reset, lamp on/off, operating hours • For extremely bright 1200 W HMI-lamp • DMX-control via every standard DMX-controller • Suitable FUTURELIGHT controllers: CP-256/32 controller, CP-528 controller Overview (1) Transport handle (2) Housing cover...
  • Page 31 (8) DMX-Out socket (9) DMX-In socket (10) Ventilator (11) Fuseholder (12) Power supply INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! For the installation, you need one OSRAM HMI 1200/S lamp. The lamp must only be changed when wearing appropriate protective clothing (protection glasses, protection gloves, helmet with sight, leather apron).
  • Page 32 Procedure: Step 1: Unscrew the housing screws and remove the housing cover. Step 2: Loosen the knurled-head screws on both ends of the lamp. Step 3: If replacing the lamp, remove the old lamp from the lamp holder. Step 4: Insert the lamp into the lamp holder. Step 5: Tighten the two knurled-head screws.
  • Page 33 Overhead rigging DANGER TO LIFE! Please consider the DIN 15560 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Page 34 DANGER TO LIFE! Before taking into operation for the first time, the installation has to be approved by an expert! DMX-512 connection / connection between fixtures 120 Ohms DMX512 DMX-512 Controller Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 19 Starting address 10 Starting address 1 The wires must not come into contact with each other, otherwise...
  • Page 35 Connection with the mains Connect the device to the mains with the enclosed power supply cable. The occupation of the connection-cables is as follows: Cable International Brown Live Blue Neutral Yellow/Green Earth The earth has to be connected! If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation.
  • Page 36 This situation can occur if: - the 3 PIN XLR plug (cable with DMX signal from controller) is not connected with the input of the device. - the controller is switched off or defective, if the cable or connector is defective or the signal wires are swap in the input connector.
  • Page 37 Control channel 3 - Rotating gobo-wheel, gobo shake Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 0 14 00 0E 0% 5% S Rot. gobo 1 15 29 0F 1D 6% 11% S Rot. gobo 2 30 44 1E 2C 12% 17% S Rot. gobo 3 45 59 2D 3B 18% 23%...
  • Page 38 Control channel 7 - Shutter, strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 0 31 00 1F 0% 12% S Shutter closed 32 63 20 3F 13% 25% S Dimmer control activated (shutter open) 64 95 40 5F 25% 37% F Strobe-effect with increasing speed 96 127 60 7F 38% 50%...
  • Page 39 Control Board The Control Board offers several features: you can simply set the starting address, switch on and off the lamp, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Enter-button for 3 seconds until the display starts flashing. Browse through the menu by pressing the Up-button.
  • Page 40 Main functions - Main menu 0 ♦ Press [ENTER] for 3 seconds to enter the main menu "MODE" (display flashing) ♦ Press [ENTER] and select "ADDR", “RUN” or "DISP" by pressing [UP] button. ♦ Press [ENTER] for selecting the desired sub menu. - DMX address setting, Slave setting - DMX address setting With this function, you can adjust the desired DMX-address via the Control Board.
  • Page 41 - Program Run, Master setting With the function "RUN", you can run the internal program. You can set the number of steps under Step. You can edit the individual scenes under Edit. You can run the individual scenes either automatically (AUTO), i.e.
  • Page 42 Lamp - Main menu 1 ♦ Press [ENTER] for 3 seconds to enter the main menu (display flashing). ♦ Press [UP] to select “LAMP”. - Lamp on/off With this function you can switch the lamp on or off via the Control Board. ♦...
  • Page 43 Rest - Reset With this function you can Reset the device via the Control Board. ♦ Select “rEST” by pressing [UP] button. ♦ Press [ENTER], the display shows“ON” or “OFF”. ♦ Press [UP] to select “ON” if you wish to enable this function or “OFF” if you don’t. ♦...
  • Page 44 - Main menu 4 ♦ Press [ENTER] for 3 seconds to enter the main menu (display flashing). ♦ Press [UP] to select “TIME”. - Fixture running time With this function you can display the running time of the device. ♦ Select “MATI” by pressing [UP] button. ♦...
  • Page 45 - Define the number of steps in Run With this function you can define the number of steps in the Program Run. ♦ Select “STEP” by pressing [UP] button. ♦ Press [ENTER], the display shows“S-XX”, “X” stands for the total amount of steps you want to save, so you can call up to 48 scenes in “RUN”.
  • Page 46 Error Messages When you turn on the fixture, it will make a reset first. The display may show “XXEr” while there are problems with one or more channels. “XX” stands for the channels equipped with a testing sensor. For example, when the display shows “04Er”, it means there is some error in channel 4. If there are some errors on channel 4, channel 5, channel 6 at the same time, you may see the error message “04Er”, “05Er”,”06Er”...
  • Page 47 DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or solvents! CAUTION! The lens has to be replaced when it is obviously damaged, so that its function is impaired, e.
  • Page 48 OSRAM HMI 1200/S 100V/1200W 750h short a. No. 89302011 PHILIPS MSI 1200GS 100V/1200W 1000h short No. 89302018 FUTURELIGHT CP-240 controller No. 51834265 FUTURELIGHT CP-256/32 controller 16bit No. 51834286 FUTURELIGHT CP-512/64 controller 16bit No. 51834295 FUTURELIGHT CP-528 controller 16bit No. 51834315 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface No.
  • Page 49 - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT PFE-1200. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le PFE-1200 de son emballage.
  • Page 50 L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport.
  • Page 51 Lors de la première mise en service, il peut y avoir une émission de fumée et d'odeurs. Ceci n'est pas dû à un défaut de l'appareil. Attention: L’appareil produit des températures excessives! Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'éteignant continuellement. Cela réduit considérablement la durée de vie des ampoules.
  • Page 52 Reverse, programme, Reset, contrôle de la lampe, affichage des heures de fonctionnement • Pour lampe extrèmement claire HMI 1200 W • Contrôlable via DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard • Contrôleurs appropriés de FUTURELIGHT: contrôleur EX-6, CP-256/32 Controller 52/93 51837580_V_1_2.DOC...
  • Page 53 Aperçue des parties (1) Poignée de transport (2) Boîtier (3) Vis de boîtier (4) Lyre de fixation (5) Vis de la lyre (6) Oeillet de sécurité (7) Objectif/Foyer (8) Sortie DMX (9) Entrée DMX (10) Ventilateur (11) Porte-fusible (12) Alimentation 53/93 51837580_V_1_2.DOC...
  • Page 54 INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! Pour l'installation, vous avez besoin d'une lampe OSRAM HMI 1200/S. La lampe ne peut être changée que si les vêtements de protection apropriés sont utiliés (lunettes de protection, gants de protection, casque de protection avec visière, tablier de cuir).
  • Page 55 Introduire/échanger gobos DANGER DE MORT! Toujours débrancher l’appareil avant de introduire les gobos! Quand vous voulez utiliser des formes et dessins différents comme le gobos standards, ou quand vous voulez échanger gobos, procédez de la manière suivante: ATTENTION! Ne jamais dévisser les vis des gobo rotatifs. Autrement les paliers ouvrients! Rémovez l'anneau de fixation avec un outil approprié.
  • Page 56 L’entrepreneur doit s'assurer que la sécurité technique et la sécurité des machines, des installations soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit s'assurer que la sécurité technique et la sécurité des machines, des installations soient examinées au moins une fois par an par une personne compétente.
  • Page 57 Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur 120 Ohms DMX512 DMX-512 Controller Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 19 Starting address 10 Starting address 1 Faites attention que les câbles n'ont pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareil ne fonctionneront pas correctement.
  • Page 58 Alimentation Branchez l’appareil avec le câble d'alimentation inclus. L'occupation des câbles de connection est: Câble International Brun Phase Bleu Neutre Jaune/Vert Terre La terre doit être connectée! Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous devez installer un interrupteur de secteur avec une ouverture de 3 mm au minimum sur chaque pôle.
  • Page 59 1. Après avoir mis l'appareil sous tension, le projecteur reconaîtra s'il recoit des signaux DMX-512 ou non. S' il y a de signaux DMX à la douille entrée DMX, l'affichage indique "A.001" avec l'adresse actuelle. S' il n'y a pas de signaux DMX à la douille entrée DMX, l'affichage clignote "A001" avec l'adresse actuelle. Cette situation est possible quand: -la fiche 3-pôle XLR (câble avec les signaux DMX du contrôleur) n'est pas connectée à...
  • Page 60 Canal de contrôle 3 - Roue de gobos rotatifs, gobo shake Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique 0 14 00 0E 0% 5% S Gobos rotatif 1 15 29 0F 1D 6% 11% S Gobos rotatif 2 30 44 1E 2C 12% 17% S Gobos rotatif 3 45 59...
  • Page 61 Canal de contrôle 7 - Shutter, Strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique 0 31 00 1F 0% 12% S Shutter fermé 32 63 20 3F 13% 25% S Contrôle de dimmeur actif (Shutter ouvert) 64 95 40 5F 25% 37% F Effet stroboscopique à...
  • Page 62 Control Board L'unité de contrôle offre plusieurs caractéristiques, par exemple pour ajuster l’addresse DMX, allumer ou éteindre la lampe, commencer le programme integré ou faire un reset. Pressez et maintenez la touche Enter pour acceder au menu principal. Pressez la touche Up pour mouver dans le menu principal.
  • Page 63 Fonctions principales - Menu principal 0 ♦ Pressez la touche Enter pour 3 secondes pour acceder au menu principal "MODE" (affichage clignote). ♦ Pressez la touche Enter et choississez "ADDR", “RUN” ou "DISP" en pressant la touche Up. ♦ Pressez la touche Enter pour choississer le sous-menu désiré. - DMX 512 Codage de l'adresse initiale, ajustement Slave - DMX 512 Codage de l'adresse initiale Cette fonction permêt d'ajuster l'adresse initiale DMX grâce au Control Board.
  • Page 64 - Appeler le programme interne, ajustement Master La fonction "RUN" permêt d'appeler le programme interne. Vous pouvez définer le numéro de steps sous Step. Vous pouvez éditer les scènes individuelles sous Edit. Vous pouvez appeler les scènes automatiquement (AUTO), c'est à dire avec le step-time ajusté, ou contrôlé par le son (SOUND). La sélection "ALON"...
  • Page 65 Lamp - Menu principal 1 ♦ Pressez la touche Enter pour 3 secondes pour acceder au menu principal (affichage clignote). ♦ Pressez la touche Up pour choississer “LAMP”. - Allumer/éteindre la lampe Cette fonction permêt d'allumer et éteindre la lampe grâce à l'unité de contrôle. ♦...
  • Page 66 Rest - Reset Cette fonction permêt d'effectuer un Reset grâce à l'unité de contrôle. ♦ Choississez “rEST” en pressant la touche Up. ♦ Pressez la touche Enter, l'affichage indique “ON” ou “OFF”. ♦ Pressez la touche Up pour choississer “ON” quand vous voulez activer cette fonction ou “OFF” si pas. ♦...
  • Page 67 - Menu principal 4 ♦ Pressez la touche Enter pour 3 secondes pour acceder au menu principal (affichage clignote). ♦ Pressez la touche Up pour choississer “TIME”. - Heures de foncionnement d'appareil Cette fonction permêt d'afficher les heures de foncionnement d'appareil. ♦...
  • Page 68 - Editer le programme Cette fonction permet d'éditer le programme que peut être appêler sous “RUN”. a) Editer via Control Board ♦ Choississez “SC01” en pressant la touche Up. ♦ Pressez la touche Enter, l'affichage indique “SCXX”, “X” signifique le numéro de la scène à editer. ♦...
  • Page 69 Avis d'erreur et d'information Quand vous mettre l'appareil en service, il fait un Reset. Quand l'affichage indique “XXEr”, il y a un erreur sur un un plusieures canaux. “XX” signifique le canal réspectif. Quand l'affichage indique p.ex. “04Er”, ça signifique un erreur sur canal 4. Quand il y a autres erreurs sur canal 4, 5 et 6, les avis d'erreur “04Er”, “05Er”,”06Er”...
  • Page 70 DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage.
  • Page 71 OSRAM HMI 1200/S 100V/1200W 750h short a. N° d'art. 89302011 PHILIPS MSI 1200GS 100V/1200W 1000h short N° d'art. 89302018 FUTURELIGHT CP-240 contrôleur N° d'art. 51834265 FUTURELIGHT CP-256/32 contrôleur 16bit N° d'art. 51834286 FUTURELIGHT CP-512/64 contrôleur 16bit N° d'art. 51834295 FUTURELIGHT CP-528 contrôleur 16bit N° d'art. 51834315 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface N°...
  • Page 72 -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT PFE-1200. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su PFE-1200. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN!
  • Page 73 Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Page 74 INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc.
  • Page 75 Pan/Tilt-reverse, programa, reset, control de la lámpara, horas de servicio del aparato • Para lámpara potente HMI 1200 • Control DMX mediante cualquier controlador DMX standard • Los controladores adecuados de FUTURELIGHT son: EX-6, CP-256/32 Controller Descripción de las partes (1) Asas de transporte...
  • Page 76 (8) Salida DMX (9) Entrada DMX (10) Ventilador (11) Portafusible (12) Conexión a la red INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para la instalación, Vd. necesita una lámpara OSRAM HMI 1200/S. La lámpara debe ser cambiada únicamente con la indumentaria de protección adecuada (gafas de protección, guantes de protección, casco con visera y delantal de cuero).
  • Page 77 Procedimiento: Paso 1: Desatornille los tornillos de caja y quite la cubierta. Paso 2: Desatornille los tornillos moleteados en los dos finales de la lámparas. Paso 3: Cuando quire reemplazar una lámpara defectuosa, primero quite la lámpara defectuosa del casquillo. Paso 4: Coloque la lámpara en el sistema de portalámparas.
  • Page 78 Montaje por encima de la cabeza ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de DIN 15560 y de las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un distribuidor autorisado! La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
  • Page 79 La distancia máxima de caida es 20 cm. Un cable de anclaje ya utilizado u estropeado nunca debe ser utilizado otra vez. Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante la lira de montaje y fije los tornillos de fijación. ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Antes de la primera puesta en marcha, la instalación debe ser inspeccionada por un perito! Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector...
  • Page 80 Alimentación Conectar el aparato a la red mediante el cable de alimentación incluído. La ocupación de los cables de conexión es: Cable Internacional Marrón Fase Azul Neutro Amarillo/Verde Tierra La tierra debe ser conectada. Cuando Vd. quire instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red con una apertura de 3 mm por mínimo en cada polo.
  • Page 81 Note: El aparato indica los modos de datos DMX-512 y de la lámpara mediante la pantalla: 1. Conecte el aparato. El aparato controla si recibe datos DMX-512 o no. Si recibe datos, la pantalla muestra "A.001" con la dirección de comienzo ajustada. Si no recibe datos, la pantalla parpadea "A001" con la dirección de comienzo ajustada.
  • Page 82 Canal de control 3 - Rueda de gobos giratorios, gobo shake Decimal Hexad. Percentage S/F Característica 0 14 00 0E 0% 5% S Gobo giratorio1 15 29 0F 1D 6% 11% S Gobo giratorio2 30 44 1E 2C 12% 17% S Gobo giratorio3 45 59 2D 3B...
  • Page 83 Canal de control 7 - Shutter, Strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Característica 0 31 00 1F 0% 12% S Shutter cerrado 32 63 20 3F 13% 25% S Control de dimmer activado (Shutter abierto) 64 95 40 5F 25% 37% F Efecto flash con velocidad creciente 96 127 60 7F...
  • Page 84 Control Board La unidad de control ofrece varias posibilidades. Por ejemplo, Vd. puede ajustar la dirección de comienzo, encender y apagar la lámpara, comenzar el programa integrado o un Reset. Pulse y mantiene la tecla Enter por 3 segundos para entrar en el menú principal. Vd. puede moverse en el menú...
  • Page 85 Funciones principales - Menu principal 0 ♦ Pulse la tecla Enter por 3 segundos para entrar en el menú prinicipal "MODE" (pantalla parpadea). ♦ Pulse la tecla Enter y la tecla Up para seleccionar "ADDR", “RUN” o "DISP". ♦ Pulse la tecla Enter para seleccionar el submenu deseado. - Ajustar la dirección de comienzo DMX-512, ajuste slave - Ajustar la dirección de comienzo DMX-512 Con esta función, Vd.
  • Page 86 ♦ Seleccione "AUTO" o "SOUN" en pulsar la tecla Up. ♦ Pulse la tecla Enter para seleccionar el menu de extensión deseado. ♦ Seleccione "ALON" o "MAST" en pulsar la tecla Up. ♦ Pulse la tecla Enter para confirmar. ♦ Pulse la tecla Exit/Down para regresar al menú principal. Disp - Indicar el valor DMX, inversión de la pantalla, apagar la pantalla - Indicar el valor DMX...
  • Page 87 ♦ Pulse la tecla Up para seleccionar “LAMP”. - Encender/apagar la lámpara Con esta función, Vd. puede encender u apagar la lámpara mediante el Control Board. ♦ Seleccione "OPEN" en pulsar la tecla Up. ♦ Pulse la tecla Enter, la pantalla indica “ON” u “OFF”. ♦...
  • Page 88 ♦ Pulse la tecla Enter, la pantalla indica “ON” u “OFF”. ♦ Pulse la tecla Up para seleccionar “ON” cuando quiere activar esta función o “OFF” si no. ♦ Pulse la tecla Enter para confirmar. ♦ Pulse la tecla Exit/Down para regresar al menú principal. - Software version Con esta función, Vd.
  • Page 89 - Indicar las horas de servicio del aparato Con esta función, Vd. puede indicar las horas de servicio del aparato. ♦ Seleccione “MATI” en pulsar la tecla Up. ♦ Pulse la tecla Enter, la pantalla indique “XXXX”, “X“ significa el número de horas. ♦...
  • Page 90 - Editar el programa Mediante este menu, Vd. puede editar el programa y llamarlo en el “RUN”. a) Editar mediante el Control Board ♦ Seleccione “SC01” en pulsar la tecla Up. ♦ Pulse la tecla Enter, la pantalla indica “SCXX”, “X” siginifica el número de la escena para editar.
  • Page 91 Avisos de error Cuando Vd. pone el aparato en servicio, hace un Reset. Cuando la pantalla muestra “XXEr”, hay un error en un o mas canales. “XX” significa el canal correspondiente. Cuando la pantalla muestra por ejemplo “04Er” significa un error en canal 4. Si hay un error en canal 4, 5 y 6 al mismo tiempo, los avisos de error “04Er”, “05Er”,”06Er”...
  • Page 92 ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No se debe usar alcohol o disolventes bajo ninguna circunstancia! ¡PRECAUCION! ¡La lente debe ser reemplazada cuando esté...
  • Page 93 OSRAM HMI 1200/S 100V/1200W 750h short a. Referencia 89302011 PHILIPS MSI 1200GS 100V/1200W 1000h short Referencia 89302018 FUTURELIGHT CP-240 controlador Referencia 51834265 FUTURELIGHT CP-256/32 controlador 16bit Referencia 51834286 FUTURELIGHT CP-512/64 controlador 16bit Referencia 51834295 FUTURELIGHT CP-528 controlador 16bit Referencia 51834315...