Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Cave à vin
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 547 180

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KWT 4999 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Cave à vin Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 547 180...
  • Page 2 19 Mode Shabbat ....................... 19 Informations sur le mode Shabbat  ..............19 Délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ........20 Miele@home  ....................... 20 Tonalité des touches / ..................20 Signaux sonores et d’avertissement / ............21 Luminosité de l’écran  ..................21 Unité de température °C/°F ..................21 Mode Expo ...
  • Page 3 Table des matières Mise en service ......................29 Avant la première utilisation ..................29 Raccordement de la cave à vin ................29 Activation du filtre à charbon actif (filtre Active AirClean)  ......29 Aménagement du SommelierSet ................29 Positionnement des entretoises sur les clayettes en bois ......... 30 Mise en place de l’aide à...
  • Page 4 Activation du mode Shabbat ................39 Désactivation du mode Shabbat  ................ 39 Modification du délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ... 39 Installation de Miele@home pour la première fois ..........40 Désactivation de la connexion Wi-Fi ..............40 Activation de la connexion Wi-Fi................40 Désactivation du bip de touches  ...
  • Page 5 Table des matières Changement de la butée de porte ................62 Montage des entretoises murales fournies..............62 Installation d’une cave à vin..................63 Ajustement de la cave à vin..................64 Intégration d’une cave à vin dans un linéaire de cuisine........... 64 Dimensions de l'appareil....................
  • Page 6 à vin et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 7 Par ail- leurs, l'armoire à vin ne doit pas être utilisée dans des locaux com- portant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan-  chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables. Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce ...
  • Page 9  placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après- vente Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 10 Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue. L’ampoule ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un technicien agréé par Miele ou le service après- vente Miele est habilité à la remplacer. Cette cave à vin dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficaci-...
  • Page 11 à vin. Il existe un risque de formation d’étin- celles. Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres  pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.  Cela le rendrait poreux à la longue. La vapeur d’un nettoyeur vapeur peut entrer en contact avec les ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Pendant et après la mise au rebut, assurez-vous que la cave à vin  n’est pas placée à proximité d’essence ou d’autres gaz et liquides in- flammables.  Risque d’incendie dû à une fuite d’huile ou de fluide frigorigène ! Le fluide frigorigène et l’huile qu’ils contiennent sont inflammables.
  • Page 14 électroniques, mis à disposition gratui- dant le transport. Les matériaux d’em- tement par votre commune, municipali- ballage ont été sélectionnés d’après des té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes critères environnementaux et de facilité légalement responsable de la suppres- d’élimination ; ils sont généralement re- sion des éventuelles données à...
  • Page 15 Développement durable et protection de l’environne- ment Économisez de l’énergie ... Lieu d’installa- La cave à vin doit refroidir plus souvent à des températures am- tion biantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le processus. Par conséquent : - Installez la cave à vin dans une pièce bien ventilée. - Ne placez pas la cave à...
  • Page 16 Présentation Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil...
  • Page 17 Présentation a Serrure de porte b Écran externe sur la porte de l’appareil c Éclairage intérieur et éclairage de présentation  (dans toutes les zones de mise à température du vin) d Paroi arrière sèche pour éviter la condensation e Clayettes en bois avec liteau pour étiquettes (cadres FlexiFrame avec Note- Board) f Filtre à...
  • Page 18 (ActiveHumidity) f Touche sensitive mode réglage  pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages g Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée)
  • Page 19 Présentation Éteindre la cave à vin (toutes les zones Mode de réglage  de mise à température du vin en- Éclairage de présentation  semble)  Si vous souhaitez présenter vos Voir chapitre “Mise en service”, sec- bouteilles de vin même lorsque la porte tion “Allumer et éteindre la cave à...
  • Page 20 Miele@home pour la première fois, acti- Disponibilité Miele@home ver et désactiver le Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir cha- L’utilisation de l’App Miele dépend de la pitre “Ajuster les réglages”). disponibilité du service Miele@home de votre pays. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut :...
  • Page 21 Présentation Signaux sonores et d’avertisse- Mode Expo  ment / Ici, vous pouvez désactiver le circuit de Vous pouvez modifier ici le volume des mesure si le circuit de mesure est activé signaux d’avertissement et sonores à l’usine (l’écran affiche ) (voir cha- (par ex. pour une alarme de porte ou un pitre “Ajuster les réglages”).
  • Page 22 Wi-Fi (voir cha- Les filtres Active AirClean situés entre pitre “Ajuster les réglages”, sec- les zones de mise à température du vin tion “Configurer Miele@home pour la assurent une circulation d’air optimale première fois”). et, ainsi, une excellente qualité de l’air dans la cave à...
  • Page 23 Présentation Désactiver le signal sonore avant réso- Sécurité lution Alarme de température Avant de désactiver l’alarme de tem- La cave à vin est équipée d’une alarme pérature, il faut déterminer et élimi- de température afin d’éviter que la ner la cause de l’alarme. température ne monte ou ne descende Si le signal sonore vous gêne, vous pou- sans que l’on s’en aperçoive, ce qui...
  • Page 24 Présentation Alarme de porte Utilisation de la serrure de porte La serrure de porte mécanique vous La cave à vin est équipée d’une alarme permet de protéger votre stock de vin de porte afin d’éviter toute perte contre tout accès non autorisé. d’énergie lorsque la porte de l’appareil est ouverte et de protéger les Verrouillage et déverrouillage de la...
  • Page 25 Présentation Arrangement intérieur  Risque de dommages et de bles- sures par bris de verre. Retrait et remise en place des Si des clayettes ou des bouteilles dé- clayettes passent à l’avant, vous risquez d’en- dommager la porte en verre en la fer- mant.
  • Page 26 Présentation Capacité maximale - 17 bouteilles dans la zone centrale de mise à température du vin (dont trois bouteilles dans la boîte pour les bouteilles, une bouteille dans le pré- sentoir de bouteilles) - 68 bouteilles dans la zone inférieure de mise à température du vin (dont 33 bouteilles empilées sur l’aide à...
  • Page 27 Présentation Inscrire sur la réglette d’identification  Risque de dommages en cas de (NoteBoard) surcharge. Pour avoir un bon aperçu des types de Un dépassement de la recommanda- vins stockés, vous pouvez étiqueter les tion de charge maximale peut entraî- NoteBoards sur les clayettes.
  • Page 28 Présentation  Risque de dommages dus à l’uti- lisation de produits inappropriés. N’utilisez jamais de stylo bille, de feutre, de crayon de papier, de stylo correcteur, de crayon gras, de pastel gras ni de stylo feutre (par ex. des marqueurs permanents, des surli- gneurs, des stylos pour transparents, etc.) sur le NoteBoard.
  • Page 29 électrique comme décrit dans le cha- pitre “Installation”, section “Raccor- dement électrique”. L’écran affiche d’abord  , puis . Miele Activation du filtre à charbon actif (filtre Active AirClean)   Activez l’indicateur de filtre Ac-  Placez la tablette  par le haut sur le tive AirClean  (voir chapitre “Ajuster cadre en bois.
  • Page 30 Mise en service Positionnement des entretoises sur Mise en marche de la cave à vin les clayettes en bois  Appuyez à l’écran sur . Si l’écran reste inactif pendant un cer- tain temps, il passe en mode d’écono- mie d’énergie et s’assombrit. La cave à...
  • Page 31 Mise en service En cas d’absence prolongée En cas d’arrêt prolongé de la cave à vin, de la moisissure risque de se for- mer si la porte de l’appareil reste fer- mée et si l’appareil n’a pas été net- toyé. Nettoyez impérativement la cave à...
  • Page 32 Utilisation Possibilités de réglage de la tempéra- Réglage des températures dans ture les zones de mise à tempéra- Toutes les zones de mise à température ture du vin du vin peuvent être réglées entre 5 °C et Les températures se règlent séparément 20 °C.
  • Page 33 Utilisation Valeurs de réglage possibles pour l’hu- Réglage de l’humidité de l’air midité de l’air (ActiveHumidity) dans la zone Vous pouvez régler l’humidité de l’air sur inférieure de mise à tempéra- trois niveaux et l’adapter ainsi à vos be- ture du vin  soins individuels.
  • Page 34 Utilisation Tablette amovible avec support sili- Le SommelierSet cone Les pièces en bois de votre cave à vin ne sont pas traitées, sont fragiles et ne sont pas protégées contre les in- fluences extérieures. Il est préférable d’éliminer immédia- tement les salissures sur les pièces en bois.
  • Page 35 Utilisation Support pour verres Boîte pour les bouteilles La boîte pour les bouteilles permet de conserver les bouteilles de vin ouvertes. Vous avez la possibilité de suspendre les verres à vin dans le support pour Conseil : Pour les vins déjà entamés, il verres et de les refroidir au préalable.
  • Page 36 Bon à savoir important de garantir un maintien de la Conservation optimale du vin température quasiment sans fluctua- Les vins se bonifient plus ou moins bien tion. en fonction des conditions ambiantes. Ainsi, la qualité de l’air est aussi impor- Températures de dégustation recom- tante que la température de l’air pour mandées...
  • Page 37 Bon à savoir Humidité de l’air Stockage sans vibrations Un taux d’humidité élevé est nécessaire Les vibrations et les mouvements ont pour le stockage des bouteilles de vin des répercussions négatives sur le pro- avec bouchon en liège naturel, afin de cessus de maturation du vin, ce qui peut maintenir le bouchon naturel humide de altérer son goût.
  • Page 38 Ajuster les réglages Activation de la fonction de verrouil- Explications relatives aux diffé- lage / rents réglages  Appuyez sur . En mode de réglage , l’alarme de la  Faites glisser votre doigt vers la droite porte et d’autres messages d’avertis- ou la gauche jusqu’à ce que  s’af- sement sont automatiquement blo- fiche au milieu.
  • Page 39 Ajuster les réglages Désactivation totale de la fonction de Désactivation du mode Shabbat  verrouillage / La fonction mode Shabbat  se désac-  Appuyez sur . tive automatiquement au bout de 80 heures environ.  Appuyez sur  pendant env. six se- condes. Vous pouvez également désactiver prématurément la fonction ...
  • Page 40 Désactivation de la connexion Wi-Fi puyez sur .  Appuyez sur . Tous les réglages effectués et les va- leurs saisies pour Miele@home sont ré-  Faites glisser votre doigt vers la droite initialisés. ou la gauche jusqu’à ce que  s’af- fiche au milieu.
  • Page 41 Ajuster les réglages Désactivation du bip de touches   Lorsque les signaux sonores et d’aver-  tissement sont désactivés,  apparaît  Appuyez sur . en blanc.  Faites glisser votre doigt vers la droite Lorsque les signaux sonores et d’aver- ou la gauche jusqu’à ce que  s’af- ...
  • Page 42 Ajuster les réglages Désactivation du mode Expo   Appuyez sur .  Appuyez sur .  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que  s’affiche au milieu.  Appuyez sur . Après l’arrêt du mode Expo , la cave à vin s’arrête et doit être remise en marche.
  • Page 43 Nettoyage et entretien - des produits de lavage abrasifs Ne retirez pas la plaque signalétique (par ex. de la poudre, de la crème à ré- placée à l’intérieur de la cave à vin. Elle curer ou des pierres à nettoyer) vous sera utile en cas de panne. - de produits de lavage contenant des Veuillez vous assurer que l’eau ne pé- solvants...
  • Page 44 Nettoyage et entretien Préparation de la cave à vin  Risque de dommages dû à un pour le nettoyage détergent inadapté. Le nettoyage des réglettes d’identifi-  Éteignez la cave à vin. cation (NoteBoards) avec un dé-  apparaît à l’écran et le système de re- tergent peut endommager leur revê- froidissement est désactivé.
  • Page 45 Les supports silicone sont endom- vente Miele, chez votre revendeur ou magés s’ils sont nettoyés dans un sur le site Internet de Miele. lave-vaisselle ou un lave-linge. Nettoyez le supports silicone unique- Les filtres Active AirClean se trouvent ment à...
  • Page 46 Nettoyage et entretien  Jetez le filtre Active AirClean usagé Confirmation du remplacement du avec les ordures ménagères. filtre Active AirClean  Effleurez le symbole  à l’écran. Le symbole  disparaît de l’écran et le compteur de temps est remis à zéro. Nettoyage de la façade et des parois latérales Des dépôts déjà...
  • Page 47 à l’aide d’un pinceau ou de l’aspirateur (utili- sez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Après le nettoyage  Remettez en place toutes les pièces dans la cave à vin.
  • Page 48 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.ch/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 49 Correction des problèmes Problème Cause et dépannage Le compresseur fonc- Les ouvertures d’aération sont obstruées ou poussié- tionne de plus en plus reuses. souvent et de plus en  Ne pas couvrir les ouvertures d’aération. plus longtemps et la  Dépoussiérer régulièrement les ouvertures d’aéra- température à...
  • Page 50 Correction des problèmes Problème Cause et dépannage Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil. dommagé ou doit être  Remplacez le joint de porte. Il est disponible auprès remplacé. d'un revendeur ou du service après-vente. Problèmes d'ordre général avec l'armoire à...
  • Page 51 Correction des problèmes Problème Cause et dépannage De la moisissure appa- Selon la colle des étiquettes, il se peut que des moi- raît sur les étiquettes sissures apparaissent sur celles-ci. des bouteilles de vin.  Eliminez tous les résidus de moisissure. Nettoyez les bouteilles de vin et éliminez les restes éventuels de colle.
  • Page 52 Correction des problèmes Message Cause et dépannage L’écran n’affiche rien. Il Le mode Shabbat  est activé : l’éclairage intérieur est noir. est désactivé et la cave à vin refroidit.  Appuyez sur l’écran noir. L’écran affiche .  Appuyez sur .  s’allume en orange. ...
  • Page 53 Correction des problèmes Message Cause et dépannage Dans une zone de mise à L’alarme de température a été activée. La zone de température du vin, mise à température du vin concernée est plus chaude  s’allume en rouge, et ou froide que la température réglée. ...
  • Page 54 Correction des problèmes Message Cause et dépannage   s’allume à l’écran en Une anomalie est survenue. rouge et un code d’er-  Désactivez le signal sonore en effleurant  à reur F avec des chiffres l’écran. peut apparaître. En  Appelez le service après-vente. outre, un signal sonore Pour identifier l’anomalie, le service après-vente a be- retentit.
  • Page 55 Correction des problèmes Éclairage intérieur  Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le SAV.
  • Page 56 Correction des problèmes Origines des bruits La cave à vin produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, la cave à vin fonctionne en économi- sant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 57 Correction des problèmes Bruits Cause et dépannage Vibration, claquement La cave à vin est sur une surface irrégulière. Ajustez la et cliquetis cave à vin à l’aide d’un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous la cave à vin. La cave à...
  • Page 58 Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
  • Page 59 à vin. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele.
  • Page 60 Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d’installa- taux d’humidité élevé. tion, gardez à l’esprit que la consom- Lorsque l’air est très humide, de la mation d’énergie de la cave à...
  • Page 61 Installation Classe climatique Exigences en matière d’aération et évacuation d’air La cave à vin est prévue pour une classe climatique (plage de température am-  Risque d’incendie et de dom- biante) précise dont il faut respecter les mages en raison d’une aération insuf- limites.
  • Page 62 Installation Installation de plusieurs caves à  Risque de dommages corporels vin/appareils de froid et matériels en raison du poids élevé de la porte.  Risque de dommages dû à la Si le changement du sens d’ouverture condensation sur les parois exté- est effectué...
  • Page 63 Installation  Déplacez la cave à vin avec précau- Installation d’une cave à vin tion jusqu’au lieu d’installation prévu.  Risque de lésions corporelles et  Placez la cave à vin avec les entre- de dégâts matériels en cas de bascu- toises murales (si elles sont montées) lement de la cave à...
  • Page 64 Installation Ajustement de la cave à vin Intégration d’une cave à vin dans un linéaire de cuisine  Risque de dommages et de bles- La cave à vin peut être entourée d’ar- sures dus à la chute de la porte de moires de cuisine.
  • Page 65 Installation  Placez la cave à vin à côté de l’armoire  Risque d’incendie et de dom- de cuisine. mages en raison d’une aération insuf- fisante. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte Si la cave à...
  • Page 66 *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue du dessus Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de la cave à vin est garanti si les orifices d’aération indi- quées sont maintenues libres. 7 6 4 * 2013 1845 90°...
  • Page 67 *INSTALLATION* Installation Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après- vente Miele.
  • Page 68  Fiche de l’appareil ne doit être remplacé que par un câble  Fiche secteur réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du service après- vente Miele). Pour des raisons de sécu- 1'750 mm 1'350 mm 2'100 m 200 mm rité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se char-...
  • Page 69 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette cave à vin est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in-...
  • Page 70 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 71 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 72 KWT 4999 ... fr-CH M.-Nr. 12 547 180 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Kwt 4999 f