Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d´emploi
(traduction du mode d'emploi original)
StrongMaster 1 - IFA
StrongMaster 2 - IFA
TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH, Millenkamp 9, D-48653 Coesfeld,
Tel.: +49 2541-84841-0, E-Mail: info@teka.eu, www.teka.eu
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Teka StrongMaster 1 - IFA

  • Page 1 Mode d´emploi (traduction du mode d'emploi original) StrongMaster 1 - IFA StrongMaster 2 - IFA TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH, Millenkamp 9, D-48653 Coesfeld, Tel.: +49 2541-84841-0, E-Mail: info@teka.eu, www.teka.eu...
  • Page 2 Sommaire 1. Généralités 2. Description de l´unite 2.1. Réprésentation de l´unite 2.2. Mode opératoire de l´unité 2.3. Utilisation conforme 2.4. Risque résiduel 3. Consignes de sécurité 3.1. Définition des symboles de danger 3.2. Consignes générales de sécurité 4. Stockage, Transport et installation du dispositif 5.
  • Page 3 1. Généralités Nous vous félicitons pour l’achat du produit de TEKA. Nos ingénieurs ont pour objectif le développement continu de nos systèmes de filtre afin de garantir qu'ils soient toujours à la pointe de la technologie. Malgré tout, une application erronée ou des erreurs humaines peuvent constituer une menace pour votre sécurité.
  • Page 4 2. Description de l´unite 2.1. Réprésentation de l´unite Exemple d'installation: Z.Nr. 13464702 Pos.1 Éléments de réglage Pos.7 Orifice d´aspiration (StrongMaster 1: Pos.2 Boîtier de collecteur de poussière 1x, StrongMaster 2: 2x) Pos.3 Boîtier de filtre Pos.8 Grille d´air évacué Pos.4 Boîtier de ventilateur Pos.9 Câble de distribution avec fiche...
  • Page 5 2.3. Utilisation conforme L'appareil est destiné à un usage commercial. Si l'équipement est mis à la disposition du public, il ne doit jamais être utilisé sans surveillance par le personnel autorisé par l'exploitant. L’unité de filtration est destinée à l’aspiration et à la filtration des poussières et des fumées produites lors de l’assemblage et de la coupure thermique des métaux.
  • Page 6 3. Consignes de sécurité 3.1. Définition des symboles de danger Le dispositif a été construit selon l’état de la technique et des règles techniques reconnues en matière de sécurité. Il est cependant possible que son utilisation expose l'opérateur ou les tiers à des risques de blessures ou de mort.
  • Page 7 AVERTISSEMENT Danger provoqué par un risque d'électrocution. L'opérateur veille à ce que des installations et des moyens d’exploitation électriques ne soient pas montés, modifiés ou maintenus en bon état par un électricien ou sous la direction et la surveillance d’un électricien spécialisé. N'effectuez aucun travail sur les composants si vous n'êtes pas sûr qu'ils ne sont pas sous tension.
  • Page 8 5. Mise en service AVERTISSEMENT Risques provoqués par une installation défectueuse de l’unité. Assurez-vous avant la mise en service de l’unité que les mesures de mise en service décrites dans ce chapitre soient effectuées. Avant la mise en marche toutes les portes de l'unité...
  • Page 9 5.2. Connexion électrique AVIS Risque de dégâts matériels provoqué par une fausse tension d'alimentation. Respectez la correcte alimentation en courant lors de la connexion. Respectez les indications sur la plaque signalétique. ● Connectez le câble de distribution (cf. chapitre 2.1.) au réseau électrique. ●...
  • Page 10 6. Opération de l´unité 6.1. Description des éléments de réglage Éléments de réglage pour la commande de l'unité Représenta Désignation Description / fonction tion Interrupteur arrêt/mise en L’unité est arrêtée et mise en marche à l’aide de cet interrupteur. marche Quand l’unité...
  • Page 11 7. Maintenance Conformément aux régulations nationales en vigueur, l'opérateur doit réaliser des essais de mise à l'épreuve et de fonctionnement. S’il n’y a pas de réglementations nationales différentes, nous recommandons des inspections visuelles et des essais de fonctionnement de l'unité réguliers conformément au chapitre «...
  • Page 12 7.1. Remettre à l´état d´entretien ● Mettez l'unité hors service. Retirez ensuite la fiche d’alimentation. Sécurisez l'unité contre une remise en marche non autorisée pendant la maintenance. ● À la fin des travaux de maintenance l'unité peut être reconnectée au réseau électrique. 7.2.
  • Page 13 moins 5 minutes. ● Fermez la porte de service arrière du boîtier du filtre. ● Si vous utilisez un bras d'aspiration comme élément de collecte, ouvrez la soupape à papillon à sa hotte d’aspiration. 7.3. Remplacez les cartouches filtrantes Échanger les cartouches filtrantes devient nécessaire quand les cartouches filtrantes sont saturées de saleté...
  • Page 14 ● Nous recommandons d’effectuer le remplacement des cartouches filtrantes à deux personnes. ● Nous recommandons d’utiliser un film de protection afin de garder propre la zone autour de l'installation. ● Le remplacement des cartouches filtrantes ne doit être effectué que dans des locaux bien aérés et avec un masque de protection respiratoire approprié...
  • Page 15 ● Retournez le sac d'élimination sur le support de cartouche et la cartouche filtrante. ● Décrochez le support de cartouches des guidages. ● Retirez le support de cartouche avec la cartouche filtrante et le sac d'élimination du boîtier du filtre. ●...
  • Page 16 ● Commencez par démonter toutes les cartouches filtrantes en suivant les étapes décrites jusqu'à présent. ● Ne commencez à installer les nouvelles cartouches filtrantes qu'à ce moment-là. N'utilisez que des filtres de rechange TEKA. Sinon, le bon fonctionnement de l'installation n'est pas garanti. ● Insérez la nouvelle cartouche filtrante dans le support de cartouche.
  • Page 17 Avant le vidage du bac collecteur de poussières, mettez à disposition un récipient approprié (par ex. un sachet PE) pour l'élimination. Les sachets sont disponibles chez TEKA, cf. liste des pièces de rechange. Nous recommandons d'avoir des sachets PE en stock.
  • Page 18 Mettez suffisamment d’adjuvant de filtration à disposition. Nous recommandons d’utiliser 10 grammes par mètre carré de surface de filtration. L’adjuvant de filtration est disponible chez TEKA (cf. liste des pièces de rechange). ● Choisissez le point de collecte dans la conduite d'aspiration le plus proche des cartouches filtrantes.
  • Page 19 à la consultation préalable de l'entreprise TEKA GmbH par celui-ci. Pour toutes les opérations de réparation, veuillez respecter les consignes des sections « Consignes de sécurité » et « Maintenance ». En cas d'incertitude, n'hésitez pas à contacter notre service Client TEKA: Tel.:...
  • Page 20 Le joint du bac collecteur de poussière Le joint doit être remplacé. est endommagé. Sortie de poussière à la La porte n’est pas bien fermée. Fermez la porte. porte de service du L'étanchéité entre la porte de service L'étanchéité doit être remplacée. boîtier de filtre.
  • Page 21 10. Liste des pièces détachées Éléments filtrantes N° d'article Cartouche de filtre, Type “BIA-M”, 10,0m² (Ø327 x 600 mm) 6160600110008 (StrongMaster 1: Pour l’unité on a besoin des 1 pièce de ces éléments filtrantes) (StrongMaster 2: Pour l’unité on a besoin des 2 pièces de ces éléments filtrantes) Éléments de l’élimination N°...
  • Page 22 11. Données techniques Variante StrongMaster 1 IFA StrongMaster 2 IFA Tension de raccordement 230 / 400 / 500 Fréquence Type de courant 1 / 3 / 3 Puissance du moteur Débit volumétrique d'air max. m³/h 1860 2500 Débit volumétrique d'air m³/h 1210 2220...
  • Page 23 Internet: www.teka.eu Désignation de l’unité : StrongMaster 1 - IFA / StrongMaster 2 - IFA Nous déclarons par la présente, sous notre propre responsabilité, que le produit mentionné ci-dessus, à partir du numéro de série A22600010011001 ou bien P57300010011001, répond aux normes suivantes:...
  • Page 24 13. Protocole d´instruction Désignation de l’unité : StrongMaster 1 - IFA / StrongMaster 2 - IFA (Ce formulaire peut être utilisé par l'exploitant pour consigner l'instruction de ses employés. L'instruction doit uniquement être effectuée des personnes autorisées. Veuillez respecter les consignes de la section « Consignes de sécurité...
  • Page 25 Les travaux de maintenance doivent toujours être documentés à l'aide d'un protocole. Les procédures des mesures d'entretien sont décrites au chapitre « Maintenance ». Intervalle d´entretien Mesure d'entretien Chapitre Recommandé par TEKA Déterminé par l´exploitant Dépoussiérage des cartouches de Le nettoyage des cartouches filtrantes s’effectue au plus tard filtre quand l’unité...
  • Page 26 14.2.1. Inspection visuelle de l´unité Inspection visuelle: Constater qu'il n'y a pas de défauts visibles qui peuvent influencer la sécurité. AVERTISSEMENT Danger provoqué par l’état opérationnel de l’unité. Suivez la procédure comme décrite au chapitre « Remettre à l’état d'entretien ». Effectuez les étapes suivantes lors du inspection visuel: ●...
  • Page 27 14.2.3. Contrôle électrique des conduites électriques et des mises à la terre AVERTISSEMENT Danger provoqué par un risque d'électrocution. L'opérateur veille à ce que tous les travaux avec des éléments électriques ne sont effectués que par un électricien ou sous la direction et la surveillance d’un électricien spécialisé. L´unité...

Ce manuel est également adapté pour:

Strongmaster 2 - ifaCartmaster 1 ifaCartmaster 2 ifa