Page 3
Emergency Service. You must make WARNING: Use only the power adapter included in the GRP2670 pack- additional arrangements to access Emergency Services. age. Using an alternative non-qualified power adapter may possibly It is Your responsibility to purchase SIP-compliant Inter- damage the unit.
Page 4
• On LCD menu, navigate to “System→WiFi settings” and enable WiFi. 2. Attach the phone to the wall via the wall mount hole. • Select “Scan” and GRP2670 will automatically start scanning within the 3. Pull out the tab from the handset cradle (See figure below).
Page 5
Outbound Proxy, SIP User ID, SIP Auth ID and SIP Password. 4. Follow MENU options to configure the basic features of the phone. For ex- GNU GPL许可证书包含在设备固件中,用户可访问Web界 ample: the IP address if using a static IP. For details, please check GRP2670 面 http(s)://IP/gpl_license查看;如您需要获取GPL源代码 User Manual.
Page 8
ADVERTENCIA: Solamente utilice la fuente de poder incluida en el pa- con el protocolo SIP, configurar el GRP2670 para utili- quete del GRP2670. Utilizar un adaptador de poder alternativo no certi- ficado podría dañar su unidad. zar dicho servicio y periódicamente probar esta configu- ración para confirmar que este trabajando como usted...
Page 9
1. Inserte la montura de pared en la ranura de atrás del teléfono. 2. Coloque el teléfono en la pared utilizando los orificios. - Seleccione “Escanear” y el GRP2670 iniciará automaticamente el escaneo dentro del rango. 3. Halé la lengüeta de la horquilla del auricular. (Ver figura abajo).
Page 10
La Dirección IP, en caso de usar una dirección IP estática.Para Les termes de la licence GNU GPL sont intégrés au micro- obtener más información, consulte el Manual del usuario de la GRP2670. logiciel de l’appareil et est accessible via l’interface utilisateur 5.
Page 11
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE: PRECAUTIONS: Fixation Murale ALERTE: Veuillez ne pas redémarrer le GRP2670 lors du démarrage du sys- Fentes pour la tème ou la mise à jour du firmware. Ceci peut corrompre l’image du firmware fixation murale et causer un dysfonctionnement de l’unité.
Page 12
4. Suivez les options du MENU pour configurer les fonctionnalités de base du Touche Menu/OK téléphone. Par exemple: l’adresse IP si vous utilisez une adresse IP statique. Pour plus de détails, veuillez vérifier le manuel d’utilisation du GRP2670. Message 5. Veuillez contacter votre Fournisseur d’accès Internet pour les paramètres supplémentaires qui peuvent être nécessaires pour configurer le téléphone.
Page 13
ACHTUNG: Bitte unterbrechen Sie während des Systemstarts bzw. Während oder vorkonfiguriert. Das GRP2670 tätigt keine automa- eines Software-Upgrades des GRP2670 NICHT die Stromzufuhr. Eine Unter- tischen Anrufe zu medizinischen, sozialen oder juristisch- brechung kann ein Fehlverhalten hervorrufen und das Telefon zerstören.
Page 14
Montagelöcher. und aktivieren Sie WiFi/WLAN. 3. Ziehen Sie das Sicherungsplättchen aus der Hörerauflage heraus. - Wählen Sie “Scan/Suchen” und das GRP2670 sucht automatisch nach 4. Drehen Sie das Sicherungsplättchen und und stecken Sie es wieder in den möglichen Zugangspunkten. Steckplatz. Das Plättchen sollte nun weiter als zuvor herausstehen, sodass die Hör-Sprecheinheit für die Wandmontage besser fixiert werden kann.
Page 15
KONFIGURATION DES TELEFONS: GRP2670 non è preconfigurato per supportare o effettu- Konfiguration des GRP2670 via Web-Browser: are chiamate di emergenza a qualsiasi tipo di ospedale, struttura giudiziaria, unità di assistenza medica (“Servizi di 1. Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet ist und eine Internetverbindung emergenza”) o a qualsiasi altro tipo di servizio di emergen-...
Page 16
Alimentazione ATTENZIONE: Usare solo l’alimentatore incluso nella confezione del Porta cuffia Kensington Supporto GRP2670 L’uso di un alimentatore alternativo non idoneo potrebbe dan- telefono neggiare l’unità. Porta ricevitore Porta USB Porta LAN PANORAMICA:...
Page 17
- Dal menù LCD, navigare a “Sistema→Impostazioni WiFi” e abilitare il WiFi. - Selezionare “Scan” e il GRP2670 inizierà automaticamente la scansione nel raggio di copertura. - Verrà mostrata una lista di reti WiFi. Selezionare la rete desiderata e, se richiesto, inserire la password corretta per la connessione.
Page 18
передовые функции телефонии, защиту конфиденциальности и ЭКСТРЕННЫМИ СЛУЖБАМИ ПОСРЕДСТВОМ GRP2670. широкую совместимость с большинством сторонних устройств SIP GRANDSTREAM, ЕГО СЛУЖАЩИЕ, РАБОТНИКИ И и ведущими платформами SIP / NGN / IMS. GRP2670 - идеальный ОТДЕЛЕНИЯ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА выбор для...
Page 19
на задней части телефона. активируйте WiFi. 2. Прикрепите телефон к стене посредством отверстия стенного крепления. - Выберите “Сканировать” и GRP2670 начнет автоматическое 3. Вытащите контакт из гнезда трубки (См. рисунок ниже). сканирование в пределах диапазона. 4. Поверните контакт и вставьте его обратно в гнездо расширением вверх, - Список...
Page 20
КОНФИГУРАЦИЯ ТЕЛЕФОНА: O GRP2670 não é pré-configurado para suportar ou reali- Сконфигурируйте GRP2670 с помощью веб-браузера: zar chamadas de emergência a qualquer tipo de hospital, 1. Убедитесь, что Ваш телефон включен и подключен к Интернет. agência policial, unidade de atendimento médico (“Serviço 2.
Page 21
4. Vire a trava do telefone e coloque de novo no seu lugar para manter o handset teroperabilidade com a maioria dos dispositivos SIP de terceiros no suporte quando o telefone estiver instalado na parede (Ver imagem e plataformas SIP / NGN / IMS líderes. O GRP2670 é a escolha abaixo). Montagem...
Page 22
- Através do menu na tela LCD, navegue até “Sistema→ Configurações WiFi”. - Selecione “Scan” e o GRP2670 iniciará automaticamente uma varre- dura dentro do intervalo de alcance. - Uma lista de redes WiFi será exibida. Selecione a rede desejada e, se for necessário, insira a senha correspondente para conectar-se.
Page 23
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: Urządzenie GRP2670 nie jest wstępnie skonfigurowane do obsługi UWAGA: Prosimy NIE wyłączać urządzenia GRP2670 w trakcie uru- lub wykonywania połączeń alarmowych do szpitali, organów ochrony chamiania systemu lub aktualizacji oprogramowania układowego. Może to porządku publicznego, jednostek opieki medycznej (zwanych dalej uszkodzić...
Page 24
2. Zamocuj telefon do ściany, używając otworu w mocowaniu ściennym. “System→Ustawienia WIFI”. 3. Wyciągnij zabezpieczenie z uchwytu słuchawki (patrz rysunek poniżej). - Wybierz “Skanuj”, aby GRP2670 zaczął automatycznie wyszukiwać 4. karta Obróć i podłącz go do gniazda z rozszerzeniem do przytrzymaj słuchawkę dostepne sieci.
Page 25
KONFIGURACJA TELEFONU: Skonfigurować GRP2670 za pomocą przeglądarki sieci Web: 1. Upewnij się, telefon jest włączony i podłączony do Internetu. 2. Naciśnij przycisk UP i przytrzymaj go przez trzy sekundy, aby otrzymać infor- macje o adresie IP. 3. Przepisz adres IP telefonu do przeglądarki.