Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Verpa Senco BV
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
The Netherlands
EMEA: www.senco.eu
SHS51XP Sencomatic
Heavy Wire Stapler
(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen)
(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)
(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)
(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna)
(Oversættelse af de Originale Instruktioner)
(La Traducción de las Instrucciones Originales)
VPHWS51SM • Issued October 11, 2016
Operating Instructions
(Original Instructions)
Betriebsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)
Bruksvisning
Bruksvisning
Brugsanvisning
Mode d'Emploi
(Traduction des Instructions Originales)
Instrucciones de Empleo
Instruziono per l'Uso
(Traduzione delle Istruzioni Originali)
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
© 2016 by Senco Brands, Inc.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Senco SHS51XP Sencomatic

  • Page 1 (La Traducción de las Instrucciones Originales) Instruziono per l’Uso (Traduzione delle Istruzioni Originali) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Verpa Senco BV Pascallaan 88 8218 NJ Lelystad The Netherlands VPHWS51SM • Issued October 11, 2016 EMEA: www.senco.eu © 2016 by Senco Brands, Inc.
  • Page 2 Deutsch Nederlands English VERANTWOORDELIJKHEDEN EMPLOYER’S Verantwortung des VAN DE WERKGEVER Arbeitgebers RESPONSIBILITIES Het is de verantwoordelijkheid Der Arbeitgeber ist verant- It is the employer’s respon- van de werkgever dat deze wortlich dafür, daB alle sibility to assure this manual Arbeitnehmer, die diese handleiding gelezen en is read and understood by all begrepen wordt door alle...
  • Page 3 English Deutsch Nederlands TABLE OF INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Algemene Beschrijving 4 Allgemeine General Description Gebruiksa- Beschreibung Tool Use anwijzingen Maintenance Bedienungsanleitung Onderhoud Wartung Troubleshooting Reparatie Fehlersuche Accessories Accessoires Specifications Zubehör Technische gegevens 15 Technische Daten Declaration of CE Conformiteits- Konformitätser- Conformity verklaring klärung...
  • Page 4 General Description Allgemeine Beschreibung Algemene Beschrijving Description Générale Yleinen Kuvaus Beschreibung Generell beskrivelse Allmän Beskrivning Generel Beskrivelse Descrizione generale Descripción General Pneumatic Construction Staplers Druckluft-Baunagler Pneumatische nietmachines voor constructie Hand-held power fastener driving tool Hand-held power fastener driving tool consisting of a pneumatic power unit, consisting of a pneumatic power unit, Motorisch handgereedschap voor het guide body and magazine in which en-...
  • Page 5 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing. Utilisation de l’Outil Kayttoohjeet Bruksanvisning Anvandning av Verktyget Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Read and understand “SAFETY IN- Vor dem Einsatz des Gerates bitte die Lees de veiligheidsvoorschriften voordat STRUCTIONS” manual shipped with this Sicherheitshinweise lesen. U het apparaat gebruikt. tool before using tool.
  • Page 6 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing. Utilisation de l’Outil Kayttoohjeet Bruksanvisning Anvandning av Verktyget Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta • Never use a tool that leaks air or • Kein undichtes oder schadhaftes • Gebruik het apparaat nooit wan needs repair.
  • Page 7 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing. Utilisation de l’Outil Kayttoohjeet Bruksanvisning Anvandning av Verktyget Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta • Tools equipped with “ContactActua- • Eintreibgeräte, die mitKontaktaus- • Apparaten met “Bottom-Firing” NIET tion” shall not be used:– if a change of lösung ausgerüstet sind,dürfen gebruiken:– wanneer men met hetap- drivinglocations is effected viastairs, nicht verwendet werden:– wenn das paraat op trappen/ladders/stellages ladders or scaffolding.– for closing Wechseln von einerEintreibstelle zur loopt of staat.– bij het sluiten van boxes or crates.– for fitting transporta- anderen überTreppen, Leitern oder...
  • Page 8 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing. Utilisation de l’Outil Kayttoohjeet Bruksanvisning Anvandning av Verktyget rug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta • Should a staple jam occur, disconnect • Wenn ein Befestiger klemmt, das Gerät • Indien een kram of spijker opstop- air supply.
  • Page 9 Maintenance Wartung Onderhoud Entretien Huolto Vedlikehold Underhåll av Verktyget Vedligeholdelse Manutenzione Mantenimiento • Read and understand “SAFETY IN- • Vor dem Einsatz des Gerätes • Lees de veiligheidsvoorschriften voor- STRUCTIONS” manual shipped with bitte die Sicherheitshinweise dat U het apparaat gebruikt. lesen. this tool before using tool. • Lisez et assimilez le manuel “INS- • Lue turvaohjeet ennen koneen • Les kapitlet ''Sikkerhetsregler'' før bruk.
  • Page 10 • Avec une burette, placer 5 à 10 gouttes • Tiputa SENCO pneumaattista öljyä • Tilfør SENCO Pnevmatisk Olju (5-10 • Häll 1 till 10 droppar SENCO olja för d’huile pneumatique dans l’arrivée d’air (5-10 tippaa) ilmanottoaukkoon kahdesti dråper) nn i luftinntaket to ganger daglig luftverktyg in i verktygets luftintag två deux fois par jour. (Dépend de l'intensité päivässä, laitteen käytön määrästä riip- (avhengig avbruksmengden).
  • Page 11 Other problems. Sonstige Probleme. Andere problemen. BESEITIGUNG OPLOSSING SOLUTION Contact SENCO. Wenden Sie sich an Ihren SENCO- Neem kontakt op met Uw SENCO verte- Händler. genwoordiger. Accessories Zubehör Accessoires SENCO offers a full line of accessories SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma van Programm an Zubehör für Ihr SENCO...
  • Page 12 SENCO-huoltopisteeseen tai salgsrepresentant eller et autorisert tioner, kontakta er SENCO auktoriserade toute information, prenez contact avec pyydä lisätietoja maahantuojalta, puh. SENCO servicesenter. återförsäljare. SENCO par téléphone en appelant Le 90-7556655. Les avsnittet “Sikkerhetsregler” før Läs “Säkerhets Föreskrifterna” innan   Distributeur agréé. Lue turvaohjeet ennen koneen vedlikehold. ni vidtar underhålls åtgärder.
  • Page 13 Contattare il vostre rappresentante SENCO. Tilbehør Accessori Accesorios SENCO tilbyder et komplet udvalg La SENCO offre una linea completa di SENCO ofrece una línea completa af tilbehør til Deres SENCO værktøj accessori per il vostro attrezzo SENCO, de Accesorios para sus herramientas inklusive:...
  • Page 14 7/16" 11,1 mm .058" .062" 1,47 mm 1,57 mm Specifications 17 ga. 16 ga. Daten Specificaties 1”-2” Specifications 25- 50 mm Tiedot .055" .050" 1,27 mm 1,40 mm 17 ga. 16 ga. SHS51XP-N TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN Sencomatic TECHNISCHE SPECIFICATIES SPECIFICATIONS TECHNIQUES TEKNISET TIEDOT Minimum to maximum operating pressure...
  • Page 15 7/16" 11,1 mm .058" .062" 1,47 mm 1,57 mm Data 17 ga. 16 ga. Data Specifikationer 1”-2” Specifiche 25- 50 mm Especificaciones .050" .055" 1,27 mm 1,40 mm 17 ga. 16 ga. SHS51XP-N TEKNISKE DATA VERKTYGS DATA Sencomatic TEKNISKE SPECIFIKATIONER SPECIFICHE TECHNICHE ESPECIFICACIONES TECNICAS 4,8–8,3 bar...
  • Page 16 Noise Information SHS51XP-N These values are tool-related characteristic values and do not represent noise developed at the point of use. Workplace design can also serve to reduce noise levels, for example placing work- piece on sound-damping supports. Angaben zur Diese Werte sind gerätebezogene Kennwerte und geben nicht die Geräuschentwicklung am Ver- wendungsort wieder. Durch entsprechende Arbeitsplatzgestaltung, z.B. Auflegen von Werkstücken LpA1s,1m = 84 dBA Geräuschentwicklung auf schalldämpfende Unterlagen, lassen sich Geräuschpegel auch mindern. LwA = 97 dBA LpA,1s, = 93 dBA...
  • Page 17 Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Machinerichtlijn 2006/42/EC declare under our sole responsibility that: erklären in alleiniger Verantwortung, dass: verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat: Model(s): SHS51XP Sencomatic SHS51XP Sencomatic Modell/Modelle: Model(len): SHS51XP Sencomatic is in conformity with the applicable essential health den geltenden Gesundheits- und Sicherheitsanfor-...
  • Page 18 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE OVERENSSTEMMELSES DEKLARATIONEN DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Verpa Senco B.V. Verpa Senco B.V. La società Verpa Senco B.V. Pascallaan 88, 8218 NJ Pascallaan 88, 8218 NJ med adress Pascallaan 88, 8218 NJ på indirizzo Lelystad, The Netherlands Lelystad, The Netherlands Lelystad, The Netherlands förklarar i enlighet med följande direktiv:...
  • Page 19 REPLACEMENT OF TOOL DUE TO NATURAL DISASTER SENCO will replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of natu re. Such a cla im will be honored pro vided that su ch original retail purchaser had previously submitted a completed w arranty registration card for the tool, and then submits proof of ow nership and an acceptable statement de scribing such Act of God documented b y an insurance carrier, police department, or other official governmental source.