Télécharger Imprimer la page
Electrolux ENC8MC18S Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ENC8MC18S:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENC8MC18S
HR Upute za uporabu | Zamrzivač hladnjak
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
SR Упутство за употребу | Фрижидер-замрзивач
SL Navodila za uporabo | Hladilnik z zamrzovalnikom
3
21
40
59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENC8MC18S

  • Page 1 HR Upute za uporabu | Zamrzivač hladnjak FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur SR Упутство за употребу | Фрижидер-замрзивач SL Navodila za uporabo | Hladilnik z zamrzovalnikom ENC8MC18S...
  • Page 2 POSTAVLJANJE / INSTALLATION / ИНСТАЛИРАЊЕ / NAMESTITEV W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm BUKA / BRUITS / БУКA / HRUP SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 Dobro došli u Electrolux! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.electrolux.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............3 2. SIGURNOSNE UPUTE................... 5 3.
  • Page 4 • Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. • Bez nadzora djeca ne smiju obavljati čišćenje uređaja i korisničko održavanje. • Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući način. 1.2 Opća sigurnost •...
  • Page 5 sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili metalne predmete. • Kad je uređaj duže vrijeme prazan, isključite ga, odmrznite, očistite, osušite i ostavite otvorena vrata da spriječite razvoj plijesni unutar uređaja. • Ne čuvajte eksplozivne tvari poput limenki aerosola sa zapaljivim punjenjem u ovom uređaju.
  • Page 6 kompresor). Kontaktirajte ovlašteni • Ne uklanjajte ni ne dirajte predmete u servisni centar ili električara za promjenu odjeljku zamrzivača ako su vam ruke električnih dijelova. vlažne ili mokre. • Strujni kabel mora biti ispod razine • Ne zamrzavajte ponovno odmrznutu strujnog utikača.
  • Page 7 sigurnosne posljedice i može poništiti • Uređaj isključite iz električne mreže. jamstvo. • Prerežite električni kabel i bacite ga. • Sljedeći rezervni dijelovi su dostupni • Skinite vrata kako biste spriječili da se najmanje 7 godina nakon ukidanja djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj. modela: termostati, senzori temperature, •...
  • Page 8 3.5 ECO funkcija Indikatori temperature pokazuju postavljenu temperaturu. Funkcija ECO postavlja optimalnu temperaturu za osiguranje čuvanja hrane uz minimalnu potrošnju energije. Postavljena temperatura bit će postignuta 1. Za aktiviranje funkcije pritisnite gumb u roku od 24 h. ECO. Nakon prekida napajanja uređaj vraća Temperatura hladnjaka postavljena je na +4 postavljene temperature.
  • Page 9 3.7 Funkcija Extra Freeze Funkcija Extra Freeze koristi se za pred- Ako ne pritisnete nijedan gumb, zvuk se zamrzavanje i brzo zamrzavanje u nizu u automatski isključuje nakon 1 sat. pretincu za zamrzavanje. Ova funkcija ubrzava zamrzavanje svježe hrane i već 3.10 Način za postavljanje pohranjenje prehrambene proizvode štiti od zagrijavanja.
  • Page 10 3. Izađite iz Načina za postavljanje. 2. Dodirnite sve dok se na zaslonu ne Tvorničke postavke prikaže . Dodirnite za uključivanje ili isključivanje zvukova. Indikator će se Ova funkcija vraća svaku postavku na tvornički zadane postavke. Za vraćanje na promijeniti u za omogućene ili u tvornički zadane postavke: za onemogućene zvukove.
  • Page 11 2. Izvucite ladicu iz hladnjaka. 3. Podignite i okrenite ladicu da biste je izvukli iz uređaja. 3. Podignite prednji dio ladice. 4. Izvucite ladicu van dok je podižete. 4.6 Skidanje staklenog poklopca ladica 1. Istovremeno odblokirajte bočne hvataljke s obje strane. 4.5 Uklanjanje ExtraChill Iznad ladice GreenZone nalazi se ladica.
  • Page 12 4.8 MULTIFLOW 1. Otvorite ladicu ispod staklene police i izvucite poklopac. Odjeljak hladnjaka opremljen je MULTIFLOW ventilatorom koji omogućuje brzo i učinkovito hlađenje namirnica i održava ujednačenu temperaturu u odjeljku. Ventilator se automatski uključuje i radi samo kada su vrata zatvorena. 2.
  • Page 13 4.10 Stalak za boce Kad je postupak zamrzavanja završen, uređaj se automatski vraća na prethodnu postavku Boce (s otvorom okrenutim prema naprijed) temperature (pogledajte "funkcija Extra stavite na prethodno postavljenu policu. Freeze"). Za više informacija pogledajte "Savjeti za zamrzavanje". Na policu stavljajte samo zatvorene boce.
  • Page 14 zraka kroz otvore u stražnjoj unutrašnjosti uređaja. Vrsta jela Rok traja‐ nja (mje‐ 5.2 Savjeti za zamrzavanje seci) • Ne zamrzavajte boce ili limenke s Mliječna hrana: tekućinom, posebno pića koja sadrže Maslac 6 - 9 ugljični dioksid. Tijekom zamrzavanja Meki sir (npr.
  • Page 15 6. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE 6.5 Postavljanje i zamjena CleanAir UPOZORENJE! + filtra Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Pažljivo rukujte filtrom zraka kako ne 6.1 Čišćenje unutrašnjosti biste ogrebali njegovu površinu. Prilikom Prije prve uporabe očistite unutrašnjost i sav isporuke, filtar se nalazi u plastičnoj pribor toplom vodom i neutralnim sapunom, a vrećici kako bi se sačuvala njegova zatim osušite.
  • Page 16 2. Izvadite korišteni filtar zraka. 3. Umetnite novi filtar zraka u kućište i zatvorite ga. 4. Vratite staklenu policu natrag u odjeljak hladnjaka. Nemojte udarati filtar. Filtar zraka zamijenite svakih 6 mjeseci. Filtar zraka predstavlja potrošnu opremu i nije pokriven jamstvom. Nove zračne filtre možete kupiti od lokalnog distributera.
  • Page 17 Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj je bučan. Uređaj nije pravilno niveliran. Provjerite stoji li uređaj stabilno. Uključen je zvučni ili vizualni alarm. Uređaj je nedavno uključen. Pogledajte odjeljke „Alarm kod viso‐ ke temperature” ili „Alarm vrata ot‐ vorena”. Temperatura u uređaju je visoka. Pogledajte odjeljke „Alarm kod viso‐...
  • Page 18 Problem Mogući uzrok Rješenje Na stražnjoj ploči hladnjaka teče vo‐ Za vrijeme automatskog procesa To je ispravno. odmrzavanja inje se otapa na straž‐ njoj ploči. U unutrašnjosti hladnjaka ima previ‐ Vrata su se prečesto otvarala. Vrata otvarajte samo kad je potreb‐ še kondenzirane vode.
  • Page 19 Problem Mogući uzrok Rješenje Problem u komunikaciji. Kontaktirajte ovlašteni servisni cen‐ Pojavljuje se i indikator tar. Rashladni sustav će nastaviti alarma je uključen. održavati namirnice hladnima, no neće biti moguće podešavanje tem‐ perature. Problem senzora temperature. Kontaktirajte ovlašteni servisni cen‐ tar.
  • Page 20 od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu. označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na HRVATSKI...
  • Page 21 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
  • Page 22 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 23 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Page 24 • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Page 25 • Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les 2.6 Service éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées. • Pour réparer l'appareil, contactez le •...
  • Page 26 3. BANDEAU DE COMMANDE 3.2 Réglage de la température La plage de température peut varier entre -15°C et -24°C pour le congélateur (recommandé -18°C) et entre 2°C et 8°C pour le réfrigérateur (recommandé 4°C). Appuyez sur les touches de température pour régler la température de l’appareil.
  • Page 27 2. Une fois le compartiment congélateur Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Extra Cool. éteint, l’affichage indique Le voyant Extra Cool s’allume. Lorsque la fonction Extra Cool est activée, le ventilateur peut fonctionner automatiquement. Pour mettre en marche : Cette fonction s’arrête automatiquement au 1.
  • Page 28 Le voyant d’alarme et le signal sonore Navigation dans le mode Configuration s’éteignent. Le voyant de température du Appuyez sur le bouton de température du congélateur affiche H° pendant 5 sec avant réfrigérateur pour modifier le paramètre. d’indiquer à nouveau la température du Appuyez sur le bouton de température du congélateur.
  • Page 29 Cette fonction restaure chaque réglage aux passe à clignotant puis à fixe, réglages usine par défaut. Pour restaurer les ce qui indique que les réglages usine réglages usine par défaut : sont restaurés. 3. Quitter le mode Configuration. 1. Activer le mode Configuration. 2.
  • Page 30 4. Tirez le bac vers l’extérieur tout en le 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir soulevant. de l’appareil. 4.5 Retrait ExtraChill Un bac se trouve au-dessus du bac GreenZone. 4.6 Retirer le couvercle en verre des bacs Pour sortir le bac : 1.
  • Page 31 Pour retirer le dispositif de contrôle de l’humidité : De la condensation peut se produire 1. Ouvrez le bac sous la clayette en verre et dans le GreenZonebac. Retirez-la à retirez le couvercle. l’aide d’un chiffon doux. 4.8 MULTIFLOW Le réfrigérateur est équipé d’un MULTIFLOWventilateur qui permet le refroidissement rapide et efficace des aliments et maintient une température...
  • Page 32 réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité de la Ne dépassez pas la quantité maximale conservation. d’aliments pouvant être congelés sans ajouter d’autres aliments frais à l’intérieur 24 À la livraison, le filtre et son boîtier en h (reportez-vous à la plaque signalétique). plastique sont dans un sac en plastique (reportez-vous à...
  • Page 33 • Congélateur : Plus le réglage de la • Un réglage de température plus élevé à température est bas, plus la l’intérieur de l’appareil peut entraîner une consommation électrique est élevée. durée de conservation plus courte. • Réfrigérateur : Ne réglez pas une •...
  • Page 34 • Un bon réglage de température qui • Décongelez les aliments à l'intérieur du garantit la conservation des aliments frais réfrigérateur. est une température inférieure ou égale à • N’insérez pas d’aliments chauds dans +4 °C. l’appareil. • Utilisez toujours des récipients fermés •...
  • Page 35 Remplacement du filtre à air 1. Ouvrez le boîtier du filtre. 2. Maintenez le filtre enfoncé tout en fermant le boîtier en plastique jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 2. Retirez le filtre à air usagé. 3. Insérez le nouveau filtre à air dans le boîtier et fermez-le.
  • Page 36 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Page 37 Problème Cause probable Solution La porte est mal alignée ou interfère L’appareil n’est pas d’aplomb. Consultez les instructions d’installa‐ avec le gril de ventilation. tion. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐...
  • Page 38 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction Extra Freeze ou la fonc‐ Éteignez la fonction Extra Freeze ou glée. tion Extra Cool est activée. la fonction Extra Cool manuelle‐ ment, ou attendez que la fonction se désactive automatiquement.
  • Page 39 8. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. lien modèle et le numéro de produit se trouvant Le code QR présent sur l’étiquette...
  • Page 40 Добро дошли у Electrolux! Хвала што сте изабрали наш уређај. Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање проблема, сервис и поправку: www.electrolux.com/support Задржано право измена. САДРЖАЈ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ............40 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА............... 42 3. КОМАНДНА ТАБЛА..................45 4.
  • Page 41 Децу млађу од 3 године треба удаљити од уређаја уколико нису под непрекидним надзором. • Децу треба контролисати како се не би играла са уређајем. • Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора. • Држите сву амбалажу даље од деце и одложите је на одговарајући...
  • Page 42 • УПОЗОРЕЊЕ: Не користите електричне уређаје унутар одељака за чување хране у уређају осим ако такву врсту уређаја не препоручује произвођач. • Немојте користити млаз воде или пару за чишћење уређаја. • Уређај очистите влажном меком крпом. Користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте користити абразивне...
  • Page 43 • Уколико монтирате врата на супротној • Не вуците кабл за напајање како бисте страни отвора уређаја, заштите под од искључили уређај. Кабл искључите тако гребања. што ћете извући утикач из утичнице. • Уређај садржи кесицу средства за 2.3 Употреба упијање...
  • Page 44 • Умотајте намирнице у неки материјал Користите само оригиналне резервне за чување хране пре него што их делове. ставите у одељак замрзивача. • Имајте на уму да самостална или • Не дозволите да храна дође у контакт нестручна поправка може угрозити са...
  • Page 45 3. КОМАНДНА ТАБЛА (препоручује се -18°C) и између 2°C и °C8 за фрижидер (препоручује се 4°C). Притисните дугмад за температуру да бисте подесили температуру апарата. Подесите препоручену температуру укључивањем ECO функција. Погледајте одељак „ECO функција”. Индикатори температуре показују Индикатор ECOMETER подешену...
  • Page 46 2. Када се одељак замрзивача искључи, Да бисте активирали функцију, притисните дугме Extra Cool. на дисплеју пише Индикатор Extra Cool светли. Када је функција Extra Cool је укључена, вентилатор може да ради аутоматски. Да бисте се укључили: Функција се аутоматски зауставља након 1.
  • Page 47 Индикатор и звучни сигнал аларма се Додирните дугме за температуру искључују. Индикатор температуре фрижидера да бисте променили замрзивача показује H° за 5 сек пре него параметар. Додирните дугме за што поново покаже температуру температуру замрзивача да бисте замрзивача. променили вредност параметра. Дисплеј...
  • Page 48 изаберете између за Целзијусе и 2. Додирните док дисплеј не прикаже за Фаренхајте. и . Додирните док дисплеј не 3. Изађите из режима подешавања. прикаже Фабричка подешавања почиње да трепери а потом је Ова функција враћа сва подешавања на стално , што...
  • Page 49 2. Из фрижидера извуците фиоку. 3. Подигните и окрените фиоку да бисте је извукли из уређаја. 3. Подигните предњи крај фиоке. 4. Извуците фиоку док је подижете. 4.6 Уклањање стакленог поклопца фиока 1. Откључајте бочне причвршћиваче са обе стране истовремено. 4.5 Вађење...
  • Page 50 Да бисте уклонили уређај за контролу влажности: У фиоци GreenZone, може се појавити 1. Отворите фиоку испод стаклене кондензат. Уклоните га помоћу меке полице и извуците поклопац. крпе. 4.8 MULTIFLOW Одељак фрижидера има вентилатор MULTIFLOW који омогућава брзо и ефикасно хлађење хране и одржава уједначену...
  • Page 51 При испоруци, филтер и његово пластично (погледајте плочицу са техничким кућиште су у пластичној кеси (погледајте карактеристикама). одељак „Инсталирање и замена CleanAir+ По завршетку процеса замрзавања, уређај филтера” у поглављу „Нега и чишћење” за се аутоматски враћа на претходно инсталацију). подешавање...
  • Page 52 5.4 Рок чувања у замрзивачу • Фрижидер: Немојте подешавати превисоку температуру осим ако то не захтевају карактеристике хране. Врста намирнице Рок чува‐ • Ако је температура у просторији висока ња (месе‐ и контрола температуре подешена на ци) ниску температуру, а притом је уређај у потпуности...
  • Page 53 • Немојте држите егзотично воће у • Затворите боце пре него што их ставите фрижидеру. у фрижидер. • Немојте да чувате поврће попут парадајза, кромпира, лука и белог лука у фрижидеру. 6. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ 6.5 Инсталирање и замена УПОЗОРЕЊЕ! CleanAir+ филтера...
  • Page 54 3. Уметните нови филтер ваздуха у кућиште и затворите га. 4. Вратите стаклену полицу назад у одељак фрижидера. Не ударајте филтер. Мењајте филтер ваздуха сваких 6 месеци. Филтер за ваздух спада у потрошни материјал и као такав не улази у гаранцију.
  • Page 55 Проблем Могући узрок Решење Нема напона у утичници. Прикључите неки други елек‐ трични уређај у ту зидну утичницу. Контактирајте квалификованог електричара. Уређај је бучан. Уређај није правилно постављен. Проверите да ли уређај стоји ста‐ билно. Звучни или визуелни аларм је ук‐ Уређај...
  • Page 56 Проблем Могући узрок Решење Храна није правилно упакована. Правилно упакујте храну. Температура је погрешно подеше‐ Погледајте поглавље „Командна на. табла“. Уређај је до краја напуњен и под‐ Подесите вишу температуру. По‐ ешен на најнижу температуру. гледајте поглавље „Командна табла“. Подешена температура у уређају Подесите...
  • Page 57 Проблем Могући узрок Решење Врата су често отварана. Отворите врата само ако је неоп‐ ходно. Функција Extra Freeze је ук‐ Погледајте одељак „Функција Ex‐ ључена. tra Freeze“. Функција Extra Cool је укључена. Погледајте одељак „Функција Ex‐ tra Cool“. Нема циркулације хладног вазду‐ Обезбедите...
  • Page 58 9. ИНФОРМАЦИЈЕ ЗА ИНСТИТУТЕ ЗА ТЕСТИРАЊЕ Уградња и припрема уређаја за сваку за употребу у одељку „Монтажа“. Обратите верификацију еко-дизајна биће се произвођачу за све додатне усаглашена са EN 62552 (EU). Захтеви за информације, укључујући планове вентилацију, димензије лежишта и убацивања.
  • Page 59 Dobrodošli pri blagovni znamki Electrolux! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.electrolux.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE...............59 2. VARNOSTNA NAVODILA................61 3. UPRAVLJALNA PLOŠČA................63 4.
  • Page 60 • Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z napravo . • Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naprave, če ni zagotovljen nadzor. • Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. 1.2 Splošna varnost •...
  • Page 61 • Očistite napravo z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov. • Ko je naprava dalj časa prazna, jo izklopite, odtajajte, očistite, osušite in pustite vrata odprta, da preprečite nastanek plesni v njej.
  • Page 62 • Naprava mora biti ozemljena. • V zamrzovalnik ne postavljajte • Vedno uporabite pravilno nameščeno brezalkoholnih pijač. To ustvarja pritisk na varnostno vtičnico. posodo za pijačo. • Če vtičnica za električno napajanje ni • V napravi ne shranjujte vnetljivega plina in ozemljena, napravo priključite na ločeno tekočine.
  • Page 63 2.6 Servis 2.7 Odstranjevanje • Za popravilo naprave se obrnite na UPOZORNENIE! pooblaščeni servisni center. Uporabite samo originalne rezervne dele. Nevarnost poškodbe ali zadušitve. • Samopopravila ali nestrokovna popravila • Napravo izključite iz napajanja. lahko vplivajo na varnost, zaradi česar •...
  • Page 64 Priporočeno temperaturo nastavite tako, da 2. Zamrzovalnik je vklopljen in prejšnja vklopite ECO funkcija. Glejte razdelek »ECO nastavljena temperatura se ponovno funkcija«. vzpostavi. Prikazovalnika temperature prikazujeta 3.5 ECO funkcija nastavljeno temperaturo. Funkcija ECO nastavi optimalno temperaturo za zagotovitev ohranjanja živil, obenem pa zmanjša porabo energije.
  • Page 65 3.7 Funkcija Extra Freeze 3.10 Način nastavitve Funkcija Extra Freeze se uporablja za Način Nastavitve vam omogoča, da predhodno zamrzovanje in hitro zamrzovanje omogočite ali onemogočite eno za drugim v zamrzovalniku. Ta funkcija indikatorECOMETER, ponastavite tovarniške pospeši zamrzovanje svežih živil in zaščiti že nastavitve naprave in spremenite enote shranjena živila pred segrevanjem.
  • Page 66 3. Zapustite način Nastavitve. , da vklopite ali izklopite zvoke. Tovarniške nastavitve Indikator se spremeni v Ta funkcija vsako nastavitev obnovi na omogočenem zvoku ali v privzete tovarniške nastavitve. Za obnovitev onemogočenem zvoku. privzetih tovarniških nastavitev: 3. Zapustite način Nastavitve. 1.
  • Page 67 2. Izvlecite predal iz hladilnika. 3. Dvignite in obrnite predal, da ga izvlečete iz naprave. 3. Dvignite sprednji del predala. 4. Med dvigovanjem izvlecite predal. 4.6 Odstranjevanje steklenega pokrova predalov 1. Istočasno odpnite stranski prijem z obeh strani. 4.5 Odstranjevanje ExtraChill Nad predalom GreenZone se nahaja predal.
  • Page 68 4.8 MULTIFLOW 1. Odprite predal pod stekleno polico in izvlecite pokrov. Hladilnik je opremljen z ventilatorjem MULTIFLOW, ki omogoča hitro in učinkovito hlajenje živil in ohranja enakomerno temperaturo v notranjosti. Ventilator se aktivira samodejno in deluje samo ob zaprtih vratih. 2.
  • Page 69 4.10 Držalo za steklenice Ko je zamrzovanje končano, se naprava samodejno vrne na prejšnjo nastavitev Steklenice položite (z odprtino obrnjeno temperature (oglejte si »Funkcija Extra naprej) na že nameščeno polico. Freeze«). Za dodatne informacije si oglejte poglavje "Namigi za zamrzovanje". Na polico položite samo zaprte steklenice.
  • Page 70 • Ne pokrivajte prezračevalnih rešetk ali odprtin. Vrsta jedi Rok upo‐ • Prepričajte se, da živila v napravi rabnosti omogočajo kroženje zraka skozi odprtine v (meseci) zadnjem delu naprave. Maslo 6 - 9 Mehki siri (npr. mocarela) 3 - 4 5.2 Namigi za zamrzovanje Trdi siri (npr.
  • Page 71 6. SKRB IN ČIŠČENJE 1. Odprite plastično ohišje in položite UPOZORNENIE! nagubano površino na rešetko, tako da filter namestite na označeno območje na Oglejte si poglavja Varnost. mreži. 6.1 Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo očistite notranjost in vso opremo z mlačno vodo in nevtralnim milom, nato osušite.
  • Page 72 Zamenjava zračnega filtra Zračni filter zamenjajte vsakih 6 mesecev. 1. Odprite ohišje filtra. Zračni filter je potrošni material in ga garancija ne krije. Nove zračne filtre lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu. 6.6 Obdobje neuporabe Če naprave dlje časa ne uporabljate, opravite 2.
  • Page 73 Problem Možni vzrok Rešitev Kompresor neprekinjeno deluje. Nastavljena je napačna temperatu‐ Oglejte si poglavje „Upravljalna plošča“. Istočasno se v prostoru nahaja pre‐ Počakajte nekaj ur in ponovno pre‐ več hrane. verite temperaturo. Temperatura prostora je previsoka. Oglejte si poglavje „Montaža“. Hrana, ki ste jo dali v napravo, je Počakajte, da se hrana ohladi na pretopla.
  • Page 74 Problem Možni vzrok Rešitev To je običajno, da se poleti in jeseni Poleti in jeseni nastavite višjo tem‐ zaradi povečane vlažnosti zraka in peraturo v hladilniku (pribl. 6–7 °C). hrane lahko nabere več kondenzaci‐ je. Hladilnik ne proizvaja vlage. Po tem se vlažnost v hladilniku zniža.
  • Page 75 7.3 Zapiranje vrat 3. Za zamenjavo poškodovanih tesnil vrat se obrnite na pooblaščeni servisni center. 1. Očistite tesnila vrat. 2. Za nastavitev vrat si oglejte navodila za namestitev. 8. TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za Iste informacije lahko v bazi EPREL najdete tehnične navedbe na notranji strani naprave tudi s pomočjo povezave https://eprel.ec.europa.eu ter imena modela...
  • Page 76 222383423-A-262024...