10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............17 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 5
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
Page 7
FRANÇAIS accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. 4.2 Mise en place des Ne modifiez pas balconnets de la porte l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus Selon la taille des emballages des...
Page 8
4.5 Contrôle de l'humidité 4.7 Conservation d'aliments congelés et surgelés La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes À la mise en service ou après un arrêt dont les ouvertures sont réglables à prolongé, placez le thermostat sur la...
FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 5.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
• préparez la nourriture en petits durée de conservation indiquée par le paquets pour une congélation rapide fabricant. et uniforme, adaptés à l'importance 5.6 Conseils pour le stockage de la consommation ; des aliments surgelés • enveloppez les aliments dans des...
Page 11
FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne ATTENTION! contiennent pas de résidus. N'utilisez en aucun cas 3. Rincez et séchez soigneusement. d'objets métalliques ou 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le tranchants pour gratter la condenseur et le compresseur situés couche de givre sur...
à mesure qu'ils se 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez détachent, avant que le processus de l'appareil ainsi que tous les dégivrage ne soit terminé. accessoires. 4. Une fois le dégivrage terminé, 4. Nettoyez l'appareil et tous les séchez bien l'intérieur.
Page 13
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits à congel‐ Attendez quelques heures er ont été introduits en et vérifiez de nouveau la même temps dans l'appar‐...
Page 14
Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré‐ Augmentez/réduisez la de l'appareil est trop glé correctement. température. basse/élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro‐...
FRANÇAIS 2. Si nécessaire, ajustez la porte. 3. Si nécessaire, remplacez les joints Reportez-vous au chapitre de porte défectueux. Contactez le « Installation ». service après-vente agréé. 8. INSTALLATION 8.1 Emplacement 8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de vous que la tension et la fréquence montage lors de l'installation.
FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
Page 18
9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA.................32 10. DANE TECHNICZNE..................33 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w • zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do • przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić...
Page 21
POLSKI • Nie instalować urządzenia w • Nie zmieniać parametrów miejscach wilgotnych lub chłodnych, technicznych urządzenia. takich jak przybudówki, garaże, • Nie umieszczać w urządzeniu innych winiarnie. urządzeń elektrycznych (np. • Przesuwając urządzenie, należy maszynek do lodów), chyba, że podnieść jego przednią krawędź, aby zostały one przeznaczone do tego uniknąć...
2.5 Konserwacja i czyszczenie • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. OSTRZEŻENIE! • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Występuje zagrożenie • Wymontować drzwi, aby uniemożliwić odniesieniem obrażeń i zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia uszkodzeniem urządzenia. wewnątrz urządzenia. • Czynnik w układzie chłodniczym i •...
POLSKI UWAGA! Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka lub urządzenie jest w pełni załadowane, a wybrano ustawienie najniższej temperatury, urządzenie może pracować bez przerwy, co powoduje osadzanie się szronu na tylnej ściance. W takim przypadku należy ustawić pokrętło na wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne odszranianie i w efekcie zmniejszyć...
Page 24
Nie wolno wyjmować szklanej półki znad szuflady na warzywa, ponieważ jej obecność zapewnia odpowiedni obieg powietrza. 4.4 Wskaźnik temperatury Chłodziarkę wyposażono we wskaźnik temperatury ułatwiający prawidłowe przechowywanie żywności. Symbol na bocznej ściance urządzenia wskazuje Gdy szczeliny wentylacyjne są najchłodniejsze miejsce w chłodziarce.
POLSKI na co najmniej 2 godziny z wyższym rozmrozić w komorze chłodziarki lub w ustawieniem. temperaturze pokojowej, zależnie od dostępnego czasu rozmrażania. Jeżeli dojdzie do Małe kawałki można gotować w stanie przypadkowego rozmrożenia zamrożonym, od razu po wyjęciu z żywności spowodowanego zamrażarki.
Page 26
• Mięso (wszystkie rodzaje): zapewniającą hermetyczne zapakować do odpowiedniego zamknięcie; opakowania i umieścić na szklanej • nie dopuszczać do stykania się półce nad pojemnikiem na warzywa. świeżej, nie zamrożonej żywności z Mięso można przechowywać zamrożonymi produktami, aby maksymalnie przez 1–2 dni.
POLSKI 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 2. Regularnie sprawdzać i przecierać OSTRZEŻENIE! uszczelki drzwi, aby nie gromadził się Patrz rozdział dotyczący na nich osad. bezpieczeństwa. 3. Dokładnie opłukać i wysuszyć. 4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu 6.1 Ogólne wskazówki urządzenia są dostępne, oczyścić je za pomocą...
6.4 Rozmrażanie zamrażarki 3. Zostawić otwarte drzwi. Aby przyspieszyć proces UWAGA! rozmrażania, należy umieścić w Nigdy nie wolno używać komorze zamrażarki miskę z ciepłą ostrych metalowych wodą. Należy również usuwać przedmiotów do usuwania kawałki lodu, które odrywają się szronu z parownika, podczas rozmrażania.
Page 29
POLSKI 7.1 Co zrobić, gdy... Problem Prawdopodobna przyc‐ Rozwiązanie zyna Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczki przewodu zasilają‐ Włożyć prawidłowo cego nie włożono prawidło‐ wtyczkę do gniazda elek‐ wo do gniazda elektrycz‐ trycznego. nego. Brak napięcia w gnieździe Podłączyć...
Page 30
Problem Prawdopodobna przyc‐ Rozwiązanie zyna Nie ustawiono prawidłowo Patrz rozdział „Eksploatac‐ temperatury. ja”. Po tylnej ściance chłodziar‐ Podczas procesu automa‐ Jest to normalne zjawisko. ki spływa woda. tycznego odszraniania szron topi się na tylnej ściance. Woda spływa do komory Odpływ skroplin jest nie‐...
POLSKI 1. Pociągnąć palcami lewą stronę przeznaczone specjalnie do klosza oświetlenia, aby go urządzeń domowych. Maksymalna odblokować. Zdjąć klosz, pociągając moc jest podana na kloszu żarówki. go do siebie. 3. Zamontować klosz oświetlenia. 4. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda. 5.
• Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest min. 5 cm 200 cm w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem.
POLSKI HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DANE TECHNICZNE 10.1 Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość 1780 Szerokość Głębokość Czas utrzymywania temperatury Godz. Napięcie 230 - 240 Częstotliwość Dane techniczne podano na tabliczce etykiecie z oznaczeniem klasy znamionowej znajdującej się wewnątrz energetycznej.
Page 34
Należy zadbać o ponowne razem z odpadami domowymi. Należy przetwarzanie odpadów urządzeń zwrócić produkt do miejscowego punktu elektrycznych i elektronicznych, aby ponownego przetwarzania lub chronić środowisko naturalne oraz skontaktować się z odpowiednimi ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać władzami miejskimi.