ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS TE DRS‑4‑A dust removal module 1 These numbers refer to the illustrations. You can It is essential that the operating instructions find the illustrations at the beginning of the operating are read before the appliance is operated for instructions.
TIONS. Your risk from these exposures varies, depending on Use the side handle of the Hilti rotary hammer for all how often you do this type of work. To reduce expos- applications, including when the TE DRS-4‑A is fitted.
6.2 Operation (forward/reverse selector switch in the middle position). CAUTION Observe the operating instructions for the Hilti rotary 6.1.1 Length adjustment (stroke) 3 hammer used. Use the dust removal module only in conjunction with the power tools listed in section “Use CAUTION of the product as directed”.
9 Disposal Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
10 Manufacturer’s warranty - tools Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 11 EC declaration of conformity (original) Technical documentation filed at: Designation: Dust removal module Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Type: TE DRS‑4‑A Zulassung Elektrowerkzeuge...
NOTICE ORIGINALE TE DRS‑4‑A Module récupérateur de poussières 1 Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustra- Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- tions se trouvent au début de la notice d'utilisation. pérativement son mode d'emploi et bien res- Dans le présent mode d'emploi, «...
Les Utiliser la poignée latérale du perforateur-burineur risques pour l'utilisateur varient en fonction de la Hilti pour toutes les applications, même lorsque le TE fréquence de ces travaux. Afin de réduire la charge de ces substances chimiques, l'utilisateur et les DRS-4‑A est monté.
6.2 Fonctionnement 100 mm (3¹⁵⁄₁₆″). ATTENTION REMARQUE Respecter le mode d'emploi du perforateur-burineur Hilti Normalement, la course convient pour une longueur de utilisé. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uni- mèche (totale) de 170 mm (6″). Pour des mèches plus quement le module avec les appareils mentionnés au...
9 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
10 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. 11 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Module récupérateur de FL‑9494 Schaan poussières Désignation du modèle :...
1 Tallene henviser til billeder. Billederne finder du i til- Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. lægget til brugsanvisningen. I denne brugsanvisning betyder "modulet" altid støvsu- Opbevar altid brugsanvisningen sammen med germodulet TE DRS-4-A. modulet. Betjeningselementer 1 Sørg for, at brugsanvisningen altid følger med ved overdragelse af modulet til andre.
3.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse brugen. Støvsugermodulet TE DRS-4-A (01) anvendes som tilbe- Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af støv- hør til Hilti-borehammer TE 4‑A22(02). sugermodulet og borehammeren, hvis de anvendes af TE DRS‑4-A er et udsugningssystem til behandling af...
6.2 Drift FORSIGTIG FORSIGTIG Før indstilling skal du altid kontrollere, at maskinen Følg brugsanvisningen anvendte Hilti- er slukket, at batteriet er taget ud, og at startspærren borehammer. Brug modulet forbindelse (omskifteren til valg af højre-/venstreløb i midterposi- med de værktøjer, der er specificeret i kapitlet tion) er aktiveret.
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
Deutschland Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i over- ensstemmelse med følgende direktiver og standarder: 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Mana-...
BRUKSANVISNING I ORIGINAL TE DRS‑4‑A Dammsugarenhet 1 Siffrorna hänvisar till bilderna. Bilderna hittar du i början Läs noga igenom bruksanvisningen innan du av bruksanvisningen. använder maskinen. I denna bruksanvisning avser ”modulen” alltid damm- sugarmodulen TE DRS-4‑A. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med maskinen.
2 Säkerhetsföreskrifter OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Observera sä- dana kemikalier är bly från blyhaltiga färger, kristallinsk kerhetsföreskrifterna i bruksanvisningen till den Hilti borr- kvarts från tegelsten, betong, murverk eller natursten hammare som ska användas. Om du inte följer anvis- samt arsenik och krom från kemiskt behandlat virke.
6.2 Drift FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Säkerställ före inställningsarbete att verktyget är av- Se bruksanvisningen till den Hilti borrhammare som ska stängt, batteriet uttaget och påkopplingsspärren ak- användas. Använd endast modulen tillsammans med de tiverad (med omkopplaren för höger- och vänstervarv enheter som nämns i kapitlet ”Avsedd användning”, an- i mittläge).
9 Avfallshantering Hiltis verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
86916 Kaufering Deutschland Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Mana-...
Page 24
Det er viktig at bruksanvisningen leses før helt foran i bruksanvisningen. modulen brukes for første gang. I teksten i denne bruksanvisningen betyr "modulen" alltid støvmodul TE DRS-4-A. Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen med modulen. Betjeningselementer 1 Pass på at bruksanvisningen ligger sammen Sugehode med modulen når den overlates til andre...
Personellet må informeres om spesielle farer 3.1 Forskriftsmessig bruk som kan oppstå. Støvmodulen TE DRS‑4‑A(01) brukes som tilbehør til Hilti Modulen og maskinen kan utgjøre en fare hvis de betjenes borhammer TE 4‑A22(02). av ukvalifisert personell eller den benyttes feil.
Page 26
6.2 Bruk FORSIKTIG FORSIKTIG Før innstllingsarbeid må du kontrollere at maskinen Ta hensyn til bruksanvisningen for Hilti borhammeren er slått av, batteriet tatt ut og innkoblingssperren som skal brukes. Modulen skal bare brukes sammen (omkoblingsbryteren for høyre-/venstregang i midt- med maskinene som er nevnt i under "Forskriftsmessig stilling) er aktivert.
De fleste av Hiltis maskiner er laget av resirkulerbart materiale. En forutsetning for gjenvinning er at delene tas fra hverandre på korrekt måte. Norge har en ordning for resirkulering av maskiner. Trenger du mer informasjon, kontakt Motek. 10 Produsentgaranti maskiner Når det gjelder spørsmål om garantibetingelser, ber vi deg kontakte din lokale HILTI-partner.
Deutschland Vi erklærer herved at dette produktet overholder følgende normer retningslinjer: 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools & Access-...
ALKUPERÄISET OHJEET Pölynpoistovarustus TE DRS‑4‑A 1 Numerot viittaavat kuviin. Kuvat löydät käyttöohjeen Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen lait- alusta. teen käyttämistä. Tässä käyttöohjeessa sana »moduli« tarkoittaa aina pö- lynpoistovarustusta TE DRS-4‑A. Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Käyttöelementit 1 Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, kun luovutat laitteen toiselle henkilölle.
2 Turvallisuusohjeet HUOMIO! Lue kaikki ohjeet. Noudata käytettävän Hilti- Näitä kemikaaleja ovat esimerkiksi lyijymaalien lyijy ja poravasaran käyttöohjeessa olevia turvallisuusohjeita. poltettujen tiilien, betonin, muurausten tai luonnonkivien Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisen seurauksena kristalloitunut kvartsi, sekä kemiallisesti käsiteltyjen pui- saattaa tapahtua vakavia loukkaantumisia. SÄILYTÄ...
6.1 Valmistelut 6.2 Käyttö VAROITUS VAROITUS Varmista ennen säätöjen tekemistä, että kone on kyt- Noudata käytettävän Hilti-poravasaran käyttöohjetta. ketty pois päältä, akku on irrotettu koneesta ja että Loukkaantumisten välttämiseksi modulia saa käyttää käynnistymisen esto on kytketty päälle (suunnanvaih- vain kappaleessa "Määräystenmukainen...
Kiinnitä pölynpoistovarustus konee- seen väärin seen oikein 9 Hävittäminen Hilti-laitteet ja ‑koneet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. 10 Laitteen valmistajan myöntämä takuu Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä...
86916 Kaufering Deutschland Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktii- vien ja normien vaatimukset: 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EY, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
Page 34
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Μονάδα αναρρόφησης σκόνης TE DRS‑4‑A 1 Οι αριθμοί παραπέμπουν σε εικόνες. Οι εικόνες βρί- Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε σκονται στην αρχή των οδηγιών χρήσης. οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. Στο κείμενο αυτών των οδηγιών χρήσης ο όρος "η μο- νάδα"...
κές ουσίες είναι ο μόλυβδος από το χρώμα μολύβδου, υποδείξεις για την ασφάλεια στις οδηγίες χρήσης του κρυσταλλικός χαλαζίας από ψημένα τούβλα, μπετόν, δράπανου της Hilti που χρησιμοποιείτε. Από την πα- τοιχοποιία ή φυσικές πέτρες, ή και αρσένιο και χρώμιο ράβλεψη των οδηγιών, ενδέχεται να προκληθούν σοβαροί...
Page 36
Μονάδα TE DRS-4‑A Διαδρομή λειτουργίας Μεγ. 96 mm (3²⁵⁄₃₂″) 5…16 mm (³⁄₁₆...⁵⁄₈) Χρησιμοποιούμενα τρυπάνια κρουστικής διάτρησης TE‑C, ∅ 5 Θέση σε λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ Βεβαιωθείτε πριν από εργασίες ρύθμισης, Βεβαιωθείτε πριν από την τοποθέτηση της μονάδα αναρ- ότι το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας, έχει ρόφησης...
Page 37
6.2 Λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε κάθετα το εργαλείο και αφήστε το να Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης του δράπανου της Hilti που λειτουργήσει για λίγο. Με αυτόν τον τρόπο αναρρο- χρησιμοποιείτε. Χρησιμοποιείτε τη μονάδα μόνο σε συν- φούνται στο δοχείο συλλογής σκόνης υπολείμματα...
Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε την παλιά σας συσκευή για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Hilti ή...
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Пылеотсасывающий модуль TE DRS‑4‑A 1 Цифрами обозначены соответствующие иллюстра- Перед началом работы обязательно изу- ции. Иллюстрации см. в начале руководства по экс- чите руководство по эксплуатации. плуатации. В тексте настоящего руководства по эксплуатации Всегда храните данное руководство по экс- термин...
кварц, присутствующий в обожженном кирпиче, бе- ководстве по эксплуатации используемого перфора- тоне, кирпичной или каменной кладке, а также мы- тора Hilti. Несоблюдение этих указаний может при- шьяк и хром, используемые для химической обра- вести к тяжелым травмам. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЭТИ...
ОСТОРОЖНО Для сверл меньшей длины рабочий ход следует скор- ректировать. Соблюдайте указания, приведенные в руководстве по эксплуатации используемого перфоратора Hilti. Во Для регулировки величины рабочего хода на- избежание травм используйте модуль только в комби- жмите и удерживайте нажатой кнопку ограни-...
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных модулей для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti.
FL‑9494 Schaan модуль Тип инструмента: TE DRS‑4‑A Поколение: Год выпуска: 2014 Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что Paolo Luccini Tassilo Deinzer данная продукция соответствует следующим директи- Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management вам и нормам: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU, Business Area Electric Tools &...
Page 44
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU TE DRS‑4‑A Toz modülü 1 Sayıların her biri bir resme atanmıştır. İlgili resimleri Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz. mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzunun metninde »modül« daima toz modülü TE DRS-4‑A'yı belirtir. Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte muhafaza ediniz.
3 Tanımlama meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak 3.1 Usulüne uygun kullanım eğitim görmüş olmalıdır. Toz modülü TE DRS-4‑A (01), Hilti delici TE 4‑A22(02) için Eğitim görmemiş personel tarafından uygunsuz işlem aksesuar olarak kullanılmaktadır. yapılır usulüne uygun kullanılmazsa, modül ve aletten TE DRS‑4-A, kuru mineral zeminleri işlemek için bir emme...
Page 46
6.2 İşletme DİKKAT DİKKAT Ayar çalışmalarından önce, aletin kapalı, akünün Hilti delicinin kullanım kılavuzunu dikkate alınız. Modülü çıkarılmış ve devreye alma kilidinin aktif olduğundan sadece "Usulüne uygun kullanım" bölümde adı geçen emin olunuz (sağa/sola dönüş şalteri orta konumda). aletlerle birlikte kullanınız, aksi takdirde yaralanma tehlikesi mevcuttur.
9 İmha Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletlerinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz. 10 Aletlerin üretici garantisi Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel HILTI...
2014 86916 Kaufering Deutschland Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
Page 54
ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA TE DRS‑4‑A Dulkių modulis 1 Skaitmenys reiškia iliustracijų numerius. Iliustracijas Prieš pradėdami naudoti prietaisą, būtinai rasite naudojimo instrukcijos pradžioje. perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Šios naudojimo instrukcijos tekste vartojamas žodis „mo- dulis“ visada reiškia dulkių modulį TE DRS-4‑A. Šią...
2 Saugos nurodymai DĖMESIO! Būtinai perskaitykite visus nurodymus. At- arba kitokią žalą sveikatai. Tokios cheminės medžia- kreipkite dėmesį į naudojamo „Hilti“ perforatoriaus nau- gos yra, pavyzdžiui, dažuose esantis švinas, degtose dojimo instrukcijoje pateiktus saugos nurodymus. Netin- plytose, betone, mūre arba natūraliame akmenyje esantis kamas nurodymų...
Page 56
6.2 Naudojimas ATSARGIAI ATSARGIAI Prieš vykdydami nustatymo darbus, įsitikinkite, kad Laikykitės naudojamo „Hilti“ perforatoriaus naudojimo prietaisas yra išjungtas, akumuliatorius išimtas ir įjun- instrukcijos nurodymų. Modulį naudokite tik kartu su sky- gimo blokatorius suaktyvintas (dešininės / kairinės riuje „Naudojimas pagal paskirtį“ nurodytais prietaisais, eigos perjungiklis yra vidurinėje padėtyje).
9 Utilizacija Didelė „Hilti“ prietaisų dalis pagaminta iš medžiagų, kurias galima perdirbti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima senus prietaisus atgal. Pasiteiraukite apie tai „Hilti“ klientų aptarnavimo tarnyboje arba pardavimo vietoje.
86916 Kaufering Deutschland Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis gaminys atitinka šių direktyvų ir normų reikalavimus: 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
1 Numbrid viitavad joonistele. Joonised leiate kasutus- Enne seadme esmakordset kasutamist lugege juhendi algusest. tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. Käesolevas kasutusjuhendis tähistab sõna "moodul" alati tolmueemaldusmoodulit TE DRS-4-A. Kasutusjuhend peab olema alati seadme juu- res. Seadme osad 1 Juhend peab jääma seadme juurde ka siis, kui Imipea annate seadme edasi teistele isikutele.
2 Ohutusnõuded TÄHELEPANU! Kõik juhised tuleb läbi lugeda. Jär- tada püsivaid hingamisteede- ja teisi tervisekahjus- gige kasutatava Hilti puurvasara kasutusjuhendis toodud tusi. Taolisteks kemikaalideks on näiteks pliivärvis si- ohutusnõudeid. Juhiste eiramise tagajärjeks võivad olla salduv pli, tellistes, betoonis, müüritises või looduskivis rasked vigastused.
6.2 Kasutamine (reverslüliti keskasendis). ETTEVAATUST 6.1.1 Pikkuse reguleerimine (käigu Järgige kasutatava Hilti puurvasara kasutusjuhendis too- reguleerimine) 3 dud juhiseid. Kasutage moodulit üksnes koos punk- tis „Nõuetekohane kasutamine" nimetatud seadmetega, ETTEVAATUST vastasel juhul tekib vigastuste oht.
õigesti 9 Utiliseerimine Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasu- tust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid tagasi. Lisateavet saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. 10 Tootja garantii seadmetele Garantiitingimusi puudutavate küsimuste korral pöör-...
86916 Kaufering Deutschland Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Модуль пиловидалення TE DRS‑4‑A 1 Цифрові позначення вказують на зображення. Зоб- Перш ніж розпочинати роботу, уважно про- раження наведені на початку інструкції з експлуатації. читайте інструкцію з експлуатації. У тексті цієї інструкції з експлуатації «модуль» завжди означає...
спеціально проінструктований про можливі небезпеки. Модуль пиловидалення TE DRS‑4‑A(01) використовує- Сам модуль, а також інструмент, можуть стати джере- ться як приладдя до перфоратора Hilti TE 4‑A22(02). лом небезпеки у разі їх неправильного застосування TE DRS‑4-A – це система для відсмоктування пилу під...
4 Технічні дані Зберігаємо за собою право на технічні зміни! Модуль TE DRS-4‑A Номінальна споживана потужність 60 Вт Потужність відсмоктування 250 л/хв Маса 1,0 кг (2,2 фунта.) Макс. 96 мм (3²⁵⁄₃₂″) Робочий хід Свердло для перфоратора TE‑C, що використовує- 5…16 мм (³⁄₁₆...⁵⁄₈) ться, ∅...
трохи попрацювати. Це дозволить видалити в пи- Обов'язково враховуйте вимоги інструкції з експлуа- лозбірник рештки пилу, що накопичилися в модулі тації використовуваного перфоратора Hilti. Щоб уник- пиловидалення. нути ризику травмування, використовуйте модуль пи- Натисніть на деблокувальну кнопку DRS і утри- ловидалення...
Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. В багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
Page 69
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША ТҮПНҰСҚА НҰСҚАУЛЫҚ Шаңсорғыш модулі TE DRS‑4‑A Сандар суреттерге қатысты болып келеді. Пайдалануды бастау алдында міндетті Суреттерді пайдалану бойынша нұсқаулықтың түрде пайдалану бойынша нұсқаулықты басында таба аласыз. оқыңыз. Осы пайдалану бойынша нұсқаулықтың мәтінінде «модуль» сөзі әрқашан TE DRS‑4‑A шаңсорғыш Әрқашан...
химиялық заттарды қамтиды. 3 Сипаттамасы Қызметкерлер қауіпсіздік техникасы бойынша арнайы 3.1 Тағайындалуы бойынша пайдалану нұсқаулар алуы керек. TE DRS‑4‑A(01) шаңсорғыш модулі Hilti TE 4‑A22(02) Білікті емес қызметкерлер дұрыс емес қызмет перфораторына қосалқы құрал ретінде орнатылады. көрсеткенде немесе мақсатына сай емес...
босатылады да, 100 мм-ге (3¹⁵⁄₁₆″) дейін сыртқа 6.2 Пайдалану секіруі мүмкін. АБАЙЛАҢЫЗ НҰСҚАУ Пайдаланылып жатқан Hilti перфораторының Әдетте жүріс (толық) бұрғы ұзындығына 170 мм-ден пайдалану жөніндегі нұсқаулығын сақтаңыз. Модульді (6″) реттеледі. Қысқа бұрғы үшін жүріс бейімделуі тек "Мақсатына сай пайдалану" бөлімінде көрсетілген керек.
9 Кәдеге жарату Hilti компаниясының бұйымдары жасалатын материалдардың көпшілігі қайта өңдеуге жарайды. Утилизация алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы қолданылған аспаптарды утилизациялау үшін қабылдау туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты клиенттерге қызмет көрсету бөлімінен немесе Hilti компаниясының техникалық консультантынан алуға болады.
Шаңсорғыш модулі FL‑9494 Schaan Аспаптың түрі: TE DRS‑4‑A Буын: Шығарылған жылы: 2014 Hilti компаниясы осы өнімнің келесі директивалар мен Paolo Luccini Tassilo Deinzer нормаларға сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен Head of BA Quality and Process Executive Vice President жариялайды: 2004/108/ЕС, 2006/42/ЕС, 2011/65/EU, Management EN ISO 12100.
Page 78
86916 Kaufering Deutschland この製品は以下の基準と標準規格に適合している こ と を 保 証 し ま す : 2004/108/EG 、 2006/42/EG 、 2011/65/EU、 EN ISO 12100. Hilti Corporation 、 Feldkircherstrasse 100 、 FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
오리지널 사용설명서 TE DRS‑4‑A 먼지제거기 1 숫자는 그림에 나와 있습니다. 그림은 사용 설명서의 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 초반부에 나와 있습니다. 반드시 읽으십시오. 본 사용설명서에서 "모듈"이란 항상 TE DRS-4‑A 먼지제거기를 지칭합니다. 이 사용설명서는 항상 기기와 함께 보관하십시오. 조작요소 1 기기를...
Page 80
콘크리트, 조적벽돌 또는 자연석의 결정형 수정 또는 보관하십시오. 화학 처리한 목재의 비소 및 크롬입니다. 위험의 정도는, Hilti 로타리 함마 드릴 측면 손잡이는 모든 작업에 함께 얼마나 자주 이러한 작업을 하느냐에 따라 사람마다 사용하십시오. TE DRS-4‑A가 장착된 상태에서도 함께 다릅니다. 이러한 화학물질로 인한 피해를 최소화하기...
Page 81
6.1 준비작업 6.2 작동 주의 주의 설정작업 전에 기기가 꺼져있는지, 배터리가 사용하는 Hilti 로타리 함마 드릴의 사용설명서에 제거되어 있는지 그리고 전원이 차단되어 있는지를 유의하십시오. 모듈을 "용도에 맞는 공구 사용"장에서 확인하십시오(정회전/역회전 스위치를 중간위치에). 명시한 기기와만 결합하여 사용하십시오. 그렇지 않을 경우 부상의 위험이 있습니다.
Page 82
장착되지 않음 장착하기 9 폐기 Hilti 기기는 대부분이 재사용 가능한 재료로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 오래된 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하였습니다. Hilti의 고객 서비스부나 귀하의 판매회사에 문의하십시오. 10 기기 제조회사 보증...
86916 Kaufering Deutschland 폐사는 전적으로 책임을 지고 이 제품이 다음과 같은 기준과 규격에 일치함을 공표합니다: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
Page 87
Hiltistrasse 6 2014 製造年份: 86916 Kaufering Deutschland 本公司在此聲明,我們的唯一責任在於本產品符合 下列指示或標準: 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU, EN ISO 12100。 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...