In these operating instructions, the designation “the power tool” always refers to the TE 4-A22 cordless rotary Always keep these operating instructions to- hammer. gether with the power tool.
Make a note of this data in your operating in- structions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department. Rated speed Drilling...
away from moving parts. Loose clothes, jewellery 2.1.6 Service or long hair can be caught in moving parts. a) Have your power tool serviced by a qualified repair g) If devices are provided for the connection of dust person using only identical replacement parts. extraction and collection facilities, ensure these This will ensure that the safety of the power tool is are connected and properly used.
3.1 Use of the product as directed The TE 4-A22 is a hand-held, cordless rotary hammer with a safety slip clutch for hammer drilling in concrete and masonry, drilling in steel, wood and masonry and for driving and removing screws.
The use of unsuitable grease may cause damage to the CAUTION tool. Only use genuine grease from Hilti. In the event of the drill bit sticking, the power tool will pivot about its own axis. Always use the power tool with...
- Charge the batteries using the specified and approved cloth at regular intervals. Clean the sealing lip by wiping it Hilti battery chargers for Li‑ion batteries. carefully and then grease it again lightly with Hilti grease. 7 Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The power tool doesn’t run and...
Batteries that have reached the end of their life must be disposed of in accordance with national regulations or returned to Hilti. Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling.
9 Manufacturer’s warranty - tools Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 10 EC declaration of conformity (original)
NOTICE ORIGINALE TE 4-A22 Marteau perforateur sur accu 1 Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustra- Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- tions se trouvent au début de la notice d'utilisation. pérativement son mode d'emploi et bien res- Dans le présent mode d'emploi, «...
Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre repré- Vitesse Perçage Perçage Sens de sentant ou agence Hilti. nominale à sans avec rotation vide percussion...
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors 2.1.3 Sécurité des personnes de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisa- a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. tion de l’appareil à des personnes qui ne se sont Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas électroportatif.
Contacter le bile adéquat. Le cas échéant, porter un masque S.A.V. Hilti, une fois le bloc-accu refroidi. antipoussière adapté au type de poussière consi-...
à l'usage prévu. Ne pas utiliser les accus comme source d'énergie pour d'autres appareils non spécifiés. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. Observer les exigences en matière de sécurité nationales en vigueur.
4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Appareil TE 4‑A22 Tension de référence (tension continue) 21,6 V Poids selon la procédure EPTA 01/2003 3,3 kg Vitesse à vide nominale n₀ 1.090/min 2,0 J Énergie libérée par coup selon la procédure EPTA 05/2009 Plage de perçage dans le béton/la brique (perçage 5…16 mm...
L'utilisation d'une graisse non appropriée peut engendrer activé (inverseur du sens de rotation droite / gauche des dommages sur l'appareil. Utiliser exclusivement la sur la position médiane). graisse d'origine de Hilti. ATTENTION REMARQUE Lorsque la mèche se bloque, l'appareil pivote sur son axe.
6 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ser à nouveau légèrement avec de la graisse Hilti. Si la lèvre d'étanchéité est endommagée, remplacer impérati- Toute réparation des pièces électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié. vement la protection anti-poussière. Insérer un tournevis sous la protection anti-poussière par le côté...
Éliminer les accus conformément aux prescriptions nationales en vigueur ou restituer les accus ayant servi à Hilti. Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
9 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. 10 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Marteau perforateur sur FL‑9494 Schaan accu Désignation du modèle :...
ORIGINAL BRUGSANVISNING TE 4-A22 Batteridrevet borehammer 1 Tallene henviser til billeder. Billederne finder du i til- Læs brugsanvisningen grundigt igennem før lægget til brugsanvisningen. ibrugtagning. I denne brugsanvisning betegner "maskinen" altid den batteridrevne borehammer TE 4‑A22. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med maskinen.
Type: Generation: 02 Serienummer: 2 Sikkerhedsanvisninger BEMÆRK e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyt- tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs Sikkerhedsafsnittet i kapitlet 2.1 indeholder alle gene- brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug relle sikkerhedsanvisninger vedrørende elværktøj, og i nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Brug ikke maskinen, hvis afbryderen er defekt. En 2.2 Sikkerhedsanvisninger til hamre maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og a) Brug høreværn. Støjpåvirkningen kan medføre hø- skal repareres. retab. c) Træk stikket ud af stikkontakten, og/eller fjern b) Anvend de ekstra håndtag, der følger med ma- batteriet fra maskinen, inden du foretager indstil- skinen.
3 Beskrivelse 3.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse TE 4-A22 er en håndholdt batteridrevet borehammer med glidekobling til i- og udskruning af skruer, boring i stål, træ og murværk samt hammerboring i letbeton og murværk. Af hensyn til et næsten støvfrit arbejde kan du med fordel anvende støvsugermodulet TE DRS-4-A (01) som tilbehør til Hilti-borehammer TE 4‑A22 (02).
Lysdiode lyser Lysdiode blinker Ladetilstand C Lysdiode 1, 2 25 % ≦ C < 50 % Lysdiode 1 10 % ≦ C < 25 % Lysdiode 1 C < 10 % BEMÆRK Under arbejdet og lige efter er det ikke muligt at få vist ladetilstanden. Hvis lysdioderne på batteriets ladetilstandsindi- kator blinker, henvises til beskrivelsen i kapitel 9.
Hvis der anvendes en fedttype, som ikke egner sig, midterposition), før batteriet sættes i maskinen. kan det medføre skader på maskinen. Anvend kun en original fedt fra Hilti. FORSIGTIG Hvis boret sætter sig fast, styres maskinen ud til siden. BEMÆRK Anvend altid maskinen med sidegrebet monteret, og Kontrollér efter isætning, at værktøjet sidder sikkert fast...
- Hvis du fortsætter med at bruge batteriet, standses afladningen automatisk, før battericellerne tager skade. Rengør regelmæssigt støvkappen på værktøjsholderen - Oplad batterierne med de ladere, som Hilti har god- med en ren, tør klud. Tør forsigtigt tætningen ren, og kendt til lithium-ion-batterier.
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti indsamler sine brugte maskiner til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
9 Producentgaranti - Produkter Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale HILTI-partner. 10 EF-overensstemmelseserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Batteridrevet boreham- FL‑9494 Schaan Typebetegnelse: TE 4-A22 Generation: 2014 Produktionsår: Vi erklærer som eneansvarlige,...
BRUKSANVISNING I ORIGINAL TE 4-A22 Batteridriven borrhammare 1 Siffrorna hänvisar till bilderna. Bilderna hittar du i början Läs noga igenom bruksanvisningen innan du av bruksanvisningen. använder verktyget. I den här bruksanvisning avser ”verktyget” den batteri- drivna borrhammaren TE 4‑A22. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget.
Typ: Generation: 02 Serienr: 2 Säkerhetsföreskrifter OBSERVERA Om det är alldeles nödvändigt att använda elverk- tyget i fuktig miljö ska du använda en jordfelsbry- Säkerhetsföreskrifterna i kapitlet 2.1 innehåller alla all- tare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken männa säkerhetsföreskrifter för elverktyg, enligt gällande för elstötar.
Page 35
lägger ifrån dig verktyget. Denna skyddsåtgärd för- 2.3 Extra säkerhetsföreskrifter hindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. 2.3.1 Personsäkerhet d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Verk- a) Verktyget får inte ändras eller byggas om på något tyget får inte användas av personer som inte är sätt.
TE 4‑A22 är en handhållen batteridriven borrhammare med slirkoppling för iskruvning och lossning av skruvar, samt för borrning i stål, trä och tegel och för hammarborrning i betong och tegel. För måttligt dammiga arbeten rekommenderas dammsugarmodulen TE DRS‑4‑A (01) som tillbehör för Hilti borrham- mare TE 4‑A22 (02).
OBSERVERA Under pågående arbete och strax efteråt går det inte att läsa av laddningsstatus. Läs anvisningarna i kapitel 9 om batteriets lysdioder för laddningsindikering blinkar. 4 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! Verktyg TE 4‑A22 Märkspänning (likström) 21,6 V Vikt enligt EPTA‑direktivet 01/2003 3,3 kg Nominellt varvtal n₀...
är frånkopplat och att inkopplingslåset är aktiverat Användning av olämpligt fett kan orsaka skador på verk- (omkopplare för höger- och vänstervarv i mittenläge). tyget. Använd endast originalfett från Hilti. FÖRSIKTIGHET OBSERVERA Om borren fastnar vrids verktyget åt sidan. Använd alltid Dra i verktyget efter isättningen för att kontrollera att det...
OBSERVERA ren, torr trasa. Torka försiktigt läpptätningen ren och fetta Vid låga temperaturer sjunker batteriets effekt. på nytt in den lätt med Hilti fett. Byt ut dammskyddet om OBSERVERA läpptätningen har skadats. Skjut in en skruvmejsel från sidan under dammskyddet och tryck ut framåt. Rengör Förvara batteriet så...
Avfallshantera batterier enligt lokala föreskrifter eller lämna in uttjänta batterier till Hilti. Hiltis verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
10 Försäkran om EU-konformitet (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Beteckning: Batteridriven borrham- FL‑9494 Schaan mare Typbeteckning: TE 4-A22 Generation: 2014 Konstruktionsår: Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer Paolo Luccini Tassilo Deinzer överens med följande riktlinjer och normer: 2006/42/EG,...
Page 42
ORIGINAL BRUKSANVISNING TE 4-A22 Batteridrevet borhammer 1 Tallene refererer til illustrasjonene. Illustrasjonene står Det er viktig at bruksanvisningen leses før helt foran i bruksanvisningen. maskinen brukes for første gang. denne bruksanvisningen brukes betegnelsen "maskinen" alltid om batteridrevet borhammer TE 4‑A22.
Generasjon: 02 Serienummer: 2 Sikkerhetsregler INFORMASJON verktøy utendørs. Bruk av skjøteledning som er Sikkerhetsanvisningene i kapittel 2.1 inneholder generelle egnet til utendørs bruk minsker risikoen for elektrisk sikkerhetshenvisninger for elektroverktøy som skal føres støt. opp i henhold til gjeldende normer i bruksanvisningen. Må...
Page 44
Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet start av spenningsførende ledning kan også sette maskinens elektroverktøyet. metalldeler under spenning og føre til elektrisk støt. d) Oppbevar elektroverktøy som ikke brukes utenfor barns rekkevidde. Ikke la maskinen brukes av 2.3 Ekstra sikkerhetsanvisninger personer som ikke er fortrolig med dette eller 2.3.1 Personsikkerhet ikke har lest disse anvisningene.
3 Beskrivelse 3.1 Forskriftsmessig bruk TE 4-A22 er en håndholdt, batteridrevet borhammer med mekanisk clutch til inn- og utskruing av skruer samt til boring i stål, tre og murverk og hammerboring i betong og murverk. For støvfattig arbeid tilbys støvmodulen TE DRS‑4‑A (01) som tilbehør til Hilti borhammer TE 4‑A22 (02).
INFORMASJON Mens arbeidet pågår, og umiddelbart etterpå, er det ikke mulig å vise ladenivået. Ved blinkende LEDer på batteriets ladenivåvisning må du følge henvisningen i kapittel 9. 4 Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! Maskin TE 4‑A22 Merkespenning (likespenning) 21,6 V Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003 3,3 kg...
FORSIKTIG Bruk av uegnet fett kan forårsake skade på maskinen. FORSIKTIG Bruk bare originalt fett fra Hilti. Hvis boret står fast, slår maskinen ut til siden. Side- håndtaket må alltid være festet når maskinen er i bruk. INFORMASJON Hold alltid maskinen med begge hender, slik at det Trekk i verktøyet etter at du har satt det i, for å...
Page 48
Tørk pakningen forsiktig ren og smør den inn redusert. med litt Hilti‑smørefett. Støvebeskyttelsekappen må all- INFORMASJON tid byttes hvis pakningen er skadet. Sett inn en skru- - Ved videre bruk avsluttes utladningen automatisk før trekker på...
I henhold til EU-direktiv om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. 9 Produsentgaranti for maskiner Når det gjelder spørsmål om garantibetingelser, ber vi deg kontakte din lokale HILTI-partner.
10 EF-samsvarserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Batteridrevet borhammer FL‑9494 Schaan Typebetegnelse: TE 4-A22 Generasjon: 2014 Produksjonsår: Vi erklærer herved at dette produktet overholder følgende Paolo Luccini Tassilo Deinzer normer og retningslinjer: 2006/42/EF, 2006/66/EF, til 19. Head of BA Quality and Process Executive Vice President april 2016: 2004/108/EF, fra 20.
ALKUPERÄISET OHJEET Akkuporavasara TE 4-A22 1 Numerot viittaavat kuviin. Kuvat löydät käyttöohjeen Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen ko- alusta. neen käyttämistä. Tässä käyttöohjeessa sana »kone« tarkoittaa aina akku- poravasaraa TE 4‑A22. Säilytä käyttöohje aina koneen mukana. Koneen osat, käyttö- ja näyttöelementit 1 Varmista, että...
Hilti-myyntiedustajaan tai Hilti- Sukupolvi: 02 asiakaspalveluun. Sarjanumero: Tyyppi: 2 Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ainoas- taan ulkokäyttöön hyväksyttyä jatkojohtoa. Ulko- Turvallisuusohjeet kappaleessa 2.1 sisältävät kaikki sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet, käyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää...
Page 53
b) Käytä koneen mukana toimitettuja lisäkäsikah- jota ei enää voi käynnistää ja pysäyttää käynnistys- kytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. voja. Koneen hallinnan menettäminen saattaa aiheut- c) Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota akku en- taa loukkaantumisia. nen kuin muutat säätöjä, vaihdat terää tai lisä- c) Pidä...
TE 4‑A22 on käsiohjattava akkukäyttöinen ja kitkakytkimellä varustettu poravasara, jolla voidaan kiertää ruuveja ja porata reikiä teräkseen, puuhun sekä tiileen ja porata iskulla betoniin ja tiileen. Työskenneltäessä syntyvän pölyn vähentämiseksi Hilti-poravasaralle TE 4‑A22 (02) on saatavissa pölynpoistovarustus TE DRS‑4‑A (01).
HUOMAUTUS Lataustilan tarkastaminen koneen käyttämisen aikana tai välittömästi käyttämisen jälkeen ei ole mahdollista. Jos akun lataustilan LED-merkkivalot vilkkuvat, ota ohjeet kappaleessa 9 huomioon. 4 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Kone TE 4‑A22 Nimellisjännite (tasavirtajännite) 21,6 V Paino EPTA 01/2003 mukaan 3,3 kg Mittausjoutokäyntikierrosluku n₀...
5.1.5 Työkaluterän kiinnitys 5 ketty päälle (suunnanvaihtokytkin keskiasennossa). VAROITUS Soveltumattoman rasvan käyttö voi vaurioittaa konetta. VAROITUS Käytä vain alkuperäistä Hilti-rasvaa. Jos terä tarttuu kiinni, kone pyörähtää sivusuunnassa. Pidä koneesta aina kiinni myös sivukahvasta ja pidä HUOMAUTUS koneesta kunnolla kiinni molemmin käsin, jotta pystyt Tarkasta työkaluterän kunnollinen lukittuminen vetämällä...
6 Huolto ja kunnossapito VAARA ja rasvaa se kevyesti Hilti-rasvalla. Pölysuojus on ehdot- tomasti vaihdettava, jos sen tiivistehuuli on vaurioitunut. Sähköosien korjaustyöt saa tehdä ainoastaan am- mattitaitoinen erikoiskorjaamo. Ohjaa ruuvitaltta sivulta pölysuojuksen alle ja paina pö- lysuojus eteenpäin irti. Puhdista pölysuojuksen kiinnitys- pinnat ja kiinnitä...
VAROITUS Hävitä vanhat akut maakohtaisten ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti tai toimita vanhat akut Hiltille hävitettä- väksi. Hilti-koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta.
10 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimi: Akkuporavasara FL‑9494 Schaan Tyyppimerkintä: TE 4-A22 Sukupolvi: Suunnitteluvuosi: 2014 Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direk- Paolo Luccini Tassilo Deinzer tiivien ja normien vaatimukset: 2006/42/EY, 2006/66/EY, Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President 19.
Page 60
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Επαναφορτιζόμενο περιστροφικό κρουστικό δράπανο TE 4-A22 1 Οι αριθμοί παραπέμπουν σε εικόνες. Οι εικόνες βρί- Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε σκονται στην αρχή των οδηγιών χρήσης. οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. Στο κείμενο αυτών των οδηγιών χρήσης ο όρος "το εργα- λείο"...
Σύμβολα Σημείο αναγραφής στοιχείων αναγνώρισης στο εργα- λείο Η περιγραφή τύπου βρίσκεται στην πινακίδα τύπου και ο κωδικός σειράς στο πλάι του περιβλήματος του μοτέρ. Αντιγράψτε αυτά τα στοιχεία στις οδηγίες χρήσης και αναφέρετε πάντα αυτά τα στοιχεία όταν απευθύνεστε Ονομαστικός...
Page 62
όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών ληπτικά μέτρα ασφαλείας αποτρέπουν την ακούσια ουσιών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μία στιγμή εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. απροσεξίας κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργα- d) Φυλάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησι- λείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματι- μοποιείτε...
Page 63
αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται ότι θα διατηρηθεί η αναπνοής, η οποία να είναι κατάλληλη για την εκάστοτε σκόνη. Φροντίστε για καλό αερισμό ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου. του χώρου εργασίας. Προσέξτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υλικά που 2.2 Υποδείξεις...
Για εργασία χωρίς δημιουργία σκόνης σας προσφέρεται η μονάδα αναρρόφησης σκόνης TE DRS-4-Α (01) ως αξεσουάρ για το δράπανο TE 4-A22 (02) της Hilti. Χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που προτείνονται από τη Hilti. Το εργαλείο προορίζεται για τον επαγγελματία χρήστη και ο χειρισμός, η συντήρηση και η επισκευή του επιτρέπεται...
4 Τεχνικά χαρακτηριστικά Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων! Εργαλείο TE 4‑A22 21,6 V Ονομαστική τάση (συνεχής τάση) 3,3 kg Βάρος σύμφωνα με EPTA‑Procedure 01/2003 1.090/min Ονομαστικός αριθμός στροφών χωρίς φορτίο n₀ 2,0 J Ενέργεια μίας κρούσης σύμφωνα με EPTA-Procedure 05/2009 Περιοχή...
Page 66
μέση). Η χρήση ενός ακατάλληλου γράσου μπορεί να προκα- λέσει ζημιές στο εργαλείο. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιο ΠΡΟΣΟΧΗ γράσο της Hilti. Όταν το τρυπάνι κολλήσει, το εργαλείο εκτρέπεται προς το πλάι. Χρησιμοποιείτε το εργαλείο πάντα με την ΥΠΟΔΕΙΞΗ πλαϊνή χειρολαβή και κρατάτε το εργαλείο γερά και...
Page 67
6 Φροντίδα και συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ με γράσο της Hilti. Πρέπει να αντικαταστήσετε οπωσ- Επισκευές σε ηλεκτρικά μέρη επιτρέπεται να διενερ- δήποτε τον προφυλακτήρα σκόνης σε περίπτωση που γούνται μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. έχει υποστεί ζημιά το στεγανοποιητικό χείλος. Εισάγετε ένα κατσαβίδι στο πλάι κάτω από τον προφυλακτήρα...
Προεξοχές ασφάλισης στην μπαταρία Καθαρίστε τις προεξοχές ασφάλισης σθητά κάνοντας "διπλό κλικ". λερωμένες. και κουμπώστε την μπαταρία. Επι- σκεφθείτε το σέρβις της Hilti σε περί- πτωση που εξακολουθεί να υπάρχει το πρόβλημα. Έντονη αύξηση θερμοκρασίας Ηλεκτρική βλάβη. Θέστε αμέσως εκτός λειτουργίας το...
Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Hilti ή...
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Аккумуляторный перфоратор TE 4-A22 1 Цифрами обозначены соответствующие иллюстра- Перед началом работы обязательно изу- ции. Иллюстрации см. в начале руководства по экс- чите руководство по эксплуатации. плуатации. В тексте данного руководства по эксплуатации «ин- Всегда храните данное руководство по экс- струмент»...
Символы Расположение идентификационных данных на ин- струменте Тип инструмента указан на заводской табличке, а се- рийный номер сбоку на корпусе электродвигателя. Занесите эти данные в настоящее руководство по эксплуатации. Они необходимы при сервисном об- Номиналь- Сверление Ударное Пра- служивании инструмента и консультациях по его экс- ная...
мента. Эта мера предосторожности предотвра- под действием наркотиков, алкоголя или ме- дикаментов. Незначительная ошибка при невни- щает случайное включение электроинструмента. мательной работе с электроинструментом может d) Храните неиспользуемые электроинструменты стать причиной серьёзного травмирования. в местах, недоступных для детей. Не давайте b) Применяйте...
Page 73
использующему только оригинальные весины (соль хромовой кислоты, средства защиты запчасти. Этим обеспечивается поддержание древесины). Обработка материалов с содержа- электроинструмента в безопасном и исправном нием асбеста должна выполняться только спе- состоянии. циалистами. По возможности используйте пы- леотсасывающий аппарат. Для эффективного удаления пыли используйте подходящий пе- 2.2 Указания...
чивания и выворачивания шурупов, сверления в стали, древесине и кирпичной кладке и ударного сверления в бетоне и кирпичной кладке. Пылеотсасывающий модуль TE DRS‑4‑A(01) используется как принадлежность для перфоратора Hilti TE 4‑A22(02) в целях обеспечения работы без пыли. Используйте только рекомендуемые Hilti аккумуляторы и зарядные устройства.
4 Технические характеристики Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений! TE 4‑A22 Инструмент Номинальное напряжение (постоянный ток) 21,6 В Масса согласно методу EPTA 01/2003 3,3 кг Номинальная частота вращения на холостом ходу n₀ 1090/min Энергия одиночного удара согласно методу EPTA 2,0 Дж...
При заклинивании сверла инструмент отклоняется может стать причиной повреждений инструмента. вбок. Не пользуйтесь инструментом без боковой Используйте только оригинальную консистентную рукоятки. При работе крепко держите инструмент смазку фирмы Hilti. обеими руками. В этом случае при заклинивании сверла возникнет необходимый для срабатывания УКАЗАНИЕ фрикционной...
на зажимном патроне с помощью сухой и чистой допущенных к эксплуатации компанией Hilti заряд- ткани. Осторожно протрите уплотнитель начисто и ных устройств. снова смажьте его лёгким слоем смазки Hilti. Всегда 7 Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения...
Очистите элементы фиксации и пе- не слышно характерного мулятора. реустановите аккумулятор. Если (двойного) щелчка. неисправность не устранена, обра- титесь в сервисный центр Hilti. Инструмент или аккумулятор Неисправность электрики. Немедленно выключите инструмент, перегреваются. выньте из него аккумулятор, дайте остыть, наблюдайте и свяжитесь с...
следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti. Только для стран ЕС...
Page 80
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU TE 4-A22 Akülü delici 1 Sayıların her biri bir resme atanmıştır. İlgili resimleri Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz. mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzunun metninde «alet» daima akülü kırıcı-delici TE 4‑A22'yi belirtir. Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte muhafaza ediniz.
Tip: Jenerasyon: 02 Seri no: 2 Güvenlik uyarıları UYARI uzatma kablolarının kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır. 2.1 bölümündeki güvenlik uyarıları kullanım kılavuzunda Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda belirtilen normlara uygun elektrikli el aletlerine yönelik yapılması kaçınılmaz ise bir hatalı akım koruma güvenlik uyarılarını...
c) Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını c) Ek aletin gizli elektrik kablolarına temas değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce edebileceği yerlerde çalışıyorsanız aleti izole fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız. Bu edilmiş tutamak yüzeyinden tutunuz. Elektrik önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını ileten bir hat ile temas durumunda metal parçalar engeller.
TE 4‑A22 vidaların sıkılması, çözülmesi ve çelikte, ahşapta ve duvarda delme ve beton ve duvarda darbeli delme için elle kumandalı emniyet debriyajlı akü ile çalışan bir kırıcı-delicidir. Daha az toz çıkarak çalışmak için TE 4‑A22 (02) Hilti kırıcı-deliciye aksesuar olarak TE DRS‑4‑A (01) toz modülünü tavsiye ediyoruz.
Şarj durumu C LED sürekli yanıyor LED yanıp sönüyor LED 1 C < %10 UYARI Çalışma esnasında ve çalışmadan sonra doğrudan şarj durumunun kontrol edilmesi mümkün değildir. Akü şarj durumu göstergesinin LED'leri yanıp söndüğünde lütfen 9. bölümdeki uyarıları dikkate alınız. 4 Teknik veriler Teknik değişiklik hakkı...
Page 85
şalteri orta konumda). DİKKAT Uygun olmayan bir gres kullanılması, alette hasarlara DİKKAT neden olabilir. Sadece orijinal Hilti gresi kullanınız. Matkap ucunu sıkıştırırken alet yana doğru açılır. Karşı tork oluşması ve sıkışma durumunda emniyet UYARI debriyajının çözülmesi için aleti her zaman yan Aleti yerleştirdikten sonra çekerek güvenli kilitlenme...
Page 86
6.2 Toz koruma kapağının temizlenmesi ve görmeden deşarj otomatik olarak sonlanır. değiştirilmesi - Aküleri Hilti tarafından Lityum İyon aküler için izin verilen Toz koruma kapağını düzenli bir şekilde uç girişinden şarj cihazlarıyla şarj ediniz. temiz, kuru bir bez ile temizleyiniz. Conta ağzını dikkatlice...
Page 87
Aküleri ulusal düzenlemelere uygun olarak imha ediniz veya artık kullanılmayan aküleri Hilti'ye iade ediniz. Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
9 Aletlerin üretici garantisi Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel HILTI iş ortağınıza başvurunuz. 10 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Akülü delici İşaret: FL‑9494 Schaan Tip işareti: TE 4-A22 Jenerasyon: Yapım yılı: 2014 Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara...
Page 98
ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA TE 4-A22 Akumuliatorinis perforatorius 1 Skaitmenys reiškia iliustracijų numerius. Iliustracijas Prieš pradėdami naudotis atidžiai perskaity- rasite naudojimo instrukcijos pradžioje. kite naudojimo instrukciją. Šios naudojimo instrukcijos tekste vartojamas žodis „prietaisas“ visada reiškia akumuliatorinį perforatorių Šią naudojimo instrukciją visada saugokite TE 4‑A22.
Prietaiso identifikacinių duomenų vieta Prietaiso tipas yra nurodytas techninių duomenų lentelėje, o serijos numeris – ant variklio korpuso, šone. Užsirašy- kite šiuos duomenis savo instrukcijose ir visuomet juos nurodykite, norėdami pasikonsultuoti su „Hilti“ atstovu ar techninės priežiūros centru. Vardinis Gręžimas be Kalamasis Deši-...
tuomet, kai jungiklis nėra išjungtas, gali įvykti nelai- lis, tinkantis tik nustatytiems akumuliatorių tipams, mingas atsitikimas. naudojamas kitiems akumuliatoriams įkrauti, kyla d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite regulia- gaisro pavojus. b) Elektriniams įrankiams galima naudoti tik konkre- vimo įrankius ar veržlinius raktus. Besisukančioje čiai jiems skirtus akumuliatorius.
TE 4‑A22 yra ranka valdomas akumuliatorinis perforatorius su slydimo mova, skirtas varžtams įsukti ir atsukti, plienui, medienai ir mūrui gręžti bei betonui ir mūrui gręžti smūginiu būdu. Kad dirbant nekiltų dulkių, galite naudoti dulkių modulį TE DRS‑4‑A (01), kuris yra „Hilti“ perforatoriaus TE 4‑A22 (02) reikmuo.
Page 102
3.3 Kad prietaisą būtų galima eksploatuoti, papildomai reikalingas tinkamas rekomenduojamas akumuliatorius (žr. techninių duomenų lentelę) ir tinkamas kroviklis iš serijos C 4⁄36. Daugiau informacijos apie įkrovimą rasite kroviklio naudojimo instrukcijoje. 3.4 Ličio jonų akumuliatoriaus įkrovos lygis Ličio jonų akumuliatorius turi įkrovos lygio indikatorių. Krovimo metu įkrovos lygį rodo akumuliatoriaus indikatorius (žr. kroviklio naudojimo instrukciją).
Page 103
ATSARGIAI 5.1 Paruošimas Naudojant netinkamą tirštąjį tepalą, yra pavojus pažeisti ATSARGIAI prietaisą. Naudokite tik originalų „Hilti“ tirštąjį tepalą. Siekdami išvengti sužalojimų, iš šoninės rankenos išimkite gylio ribotuvą, o iš įrankio griebtuvo – įrankį. NURODYMAS Patraukę už įstatyto įrankio patikrinkite, ar jis gerai užsi- ATSARGIAI fiksavo.
Prie įrankių griebtuvo esantį nuo dulkių saugantį gaub- - Akumuliatorius įkraukite „Hilti“ aprobuotais krovikliais, telį reguliariai valykite švaria sudrėkinta šluoste. Atsargiai skirtais ličio jonų akumuliatoriams. nuvalykite sandarinimo briaunelę ir patepkite ją „Hilti“ 7 Gedimų aptikimas Gedimas Galima priežastis Gedimo šalinimas Prietaisas neveikia, mirksi 1 Akumuliatorius yra išsekęs.
Page 105
Dėl išvardytų priežasčių galite smarkiai susižaloti ir Jūs patys, ir kiti asmenys, arba gali būti padaryta žalos aplinkai. ATSARGIAI Sugedusius akumuliatorius nedelsdami utilizuokite. Saugokite juos nuo vaikų. Akumuliatorių neardykite ir nedeginkite. ATSARGIAI Akumuliatorius utilizuokite vadovaudamiesi šalyje galiojančiais teisės aktais arba grąžinkite juos įmonei „Hilti“.
Didelė „Hilti“ prietaisų dalis pagaminta iš medžiagų, kurias galima perdirbti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių „Hilti“ jau turi atstovybes, kuriose priimami seni prietaisai. Pasiteiraukite dėl to „Hilti“ klientų aptarnavimo centre arba pardavimo atstovybėje.
Identifitseerimisandmete koht seadmel 1.2 Piltsümbolite selgitus ja täiendavad juhised Seadme tüübitähis on toodud seadme andmesildil ja see- Hoiatavad märgid rianumber mootorikorpusel. Märkige need andmed käes- olevasse kasutusjuhendisse ning tehke teatavaks alati, kui pöördute Hilti müügiesindusse või hooldekeskusse. Tüüp: Üldine hoiatus...
Generatsioon: 02 Seerianumber: 2 Ohutusnõuded JUHIS e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, Punktis 2.1 esitatud ohutusnõuded sisaldavad kõiki elekt- kasutage ainult pikendusjuhtmeid, ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. riliste tööriistade suhtes kehtivaid üldisi ohutusnõudeid, mille loetlemine kasutusjuhendis on ette nähtud kohal- Välistingimustes kasutamiseks ettenähtud...
b) Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisa- b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei saa enam lülitist käepidemeid. Kontrolli kaotus seadme üle võib põh- korralikult sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb justada vigastusi. viia parandusse.
TE 4-A22 on käsitsijuhitav hõõrdsiduriga akupuurvasar kruvide sisse- ja väljakeeramiseks, puurimiseks terases, puidus ja müüritises ning löökpuurimiseks betoonis ja müüritises. Tolmuvabaks töötamiseks on saadaval tolmueemaldusmoodul TE DRS‑4‑A (01), mis on Hilti puurvasara TE 4‑A22 (02) lisatarvik. Kasutage ainult Hilti soovitatud laadimisseadmeid ja akusid.
JUHIS Töötamise ajal ja vahetult pärast töötamist ei ole võimalik aku laetuse astet lugeda. Kui aku laetuse astme LED-tuled vilguvad, tegutsege vastavalt peatükis 9 toodud juhistele. 4 Tehnilised andmed Tootja jätab endale õiguse tehnilisi andmeid muuta. Seade TE 4‑A22 Nimipinge (alalispinge) 21,6 V Kaal vastavalt menetlusele EPTA‑Procedure 01/2003 3,3 kg...
5.1.5 Tarviku paigaldamine 5 on keskasendis). ETTEVAATUST! Mittesobiva määrde kasutamine võib seadet kahjustada. ETTEVAATUST! Kasutage üksnes Hilti originaalmääret. Puuri kinnikiilumisel kaldub seade külgsuunas. Kasutage seadet alati koos lisakäepidemega ja hoidke seda mõ- JUHIS lema käega. Nii tekitate vastujõumomendi ning kinni- Pärast paigaldamist tõmmake tarvikust, et kontrollida,...
Puhastage padruni tolmukaitsekatet regulaarselt puhta JUHIS kuiva lapiga. Pühkige tihend ettevaatlikult puhtaks ja Madalatel temperatuuridel aku jõudlus väheneb. määrige seda kergelt Hilti määrdega. Kui tihend on kah- JUHIS justatud, vahetage tolmukaitsekate tingimata välja. Ase- tage kruvikeeraja külje pealt tolmukaitsekatte alla ja su- Hoidke akut võimalikult jahedas ja kuivas kohas.
Vabanege akudest vastavalt kehtivatele nõuetele või tagastage kasutusressursi ammendanud akud Hilti müügiesin- dusse. Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võtavad Hilti esindused vanu seadmeid jäätmekäitlusse. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes EL liikmesriikidele Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
10 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimetus: Akupuurvasar FL‑9494 Schaan Tüübitähis: TE 4-A22 Generatsioon: Valmistusaasta: 2014 Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab Paolo Luccini Tassilo Deinzer järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: 2006/42/EÜ, Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President 2006/66/EÜ, kuni 19.
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Акумуляторний перфоратор TE 4-A22 1 Цифрові позначення вказують на зображення. Зоб- Перш ніж розпочинати роботу, уважно про- раження наведені на початку інструкції з експлуатації. читайте інструкцію з експлуатації. У тексті цієї інструкції з експлуатації «інструмент» зав- жди...
Символи Місця розташування ідентифікаційних позначок на інструменті Тип інструмента вказано на заводській табличці, а його серійний номер – збоку на корпусі електродвигуна. Занесіть ці дані до інструкції з експлуатації і завжди посилайтесь на них, звертаючись до нашого предста- Номінальна Безударне Ударне...
Page 118
мів витоку зменшує ризик ураження електричним якість та безпека виконуваних робіт у вказаному струмом. діапазоні продуктивності. b) Не користуйтесь електроінструментом, в якого 2.1.3 Безпека персоналу вийшов з ладу вимикач. Електроінструмент, який неможливо вмикати чи вимикати, небезпечний і a) Будьте уважні, зосередьтесь на виконуваній підлягає...
кання контактів акумулятора може призвести до користання особами, які не пройшли належний опіків або ж до пожежі. інструктаж. Зберігайте інструмент в недоступ- d) При неправильному застосуванні з акумулятор- ному для дітей місці. ної батареї може пролитися рідина. Уникайте g) Пил, що містить у собі такі матеріали, як фарби контакту...
загвинчування та відгвинчування шурупів, свердління отворів у сталі, деревині та цегляній кладці, а також для ударного свердління отворів у бетоні та цегляній кладці. У якості приладдя до перфоратора Hilti TE 4‑A22 (02) пропонується модуль пиловидалення TE DRS‑4‑A (01), який дозволяє мінімізувати утворення пилу під час роботи.
Використання невідповідного консистентного мастила може призвести до поламки пристрою. Викорис- ОБЕРЕЖНО товуйте лише оригінальне консистентне мастило Під час заміни робочого інструмента вдягайте за- Hilti. хисні рукавиці, бо інструмент під час роботи на- грівається, або ж іще можна поранитися об гострі ВКАЗІВКА кромки.
Page 123
- Заряджайте акумуляторні батареї за допомогою ущільнення і злегка змащуйте її пластичним масти- тільки тих зарядних пристроїв, що допущені лом Hilti. В разі пошкодження робочої кромки ущіль- компанією Hilti до застосування із літій-іонними нення пилозахисний ковпак підлягає обов'язковій за- акумуляторними батареями.
лася. зарядіть акумуляторну батарею. Електрична несправність. Від'єднайте акумуляторну батарею від інструмента та зверніться до сервісного центру компанії Hilti. Відсутній удар. Інструмент занадто холодний. Щоб прогріти інструмент до робо- чої температури, поставте його на деякий час на робочу основу і дайте...
Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. У багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
10 Сертифікат відповідності ЄС (оригінал) Акціонерне товариство Hilti, Назва: Акумуляторний перфо- Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan ратор Позначення типу: TE 4-A22 Версія: Рік випуску: 2014 Зі всією належною відповідальністю заявляємо, Paolo Luccini Tassilo Deinzer що цей виріб відповідає наступним директивам і...
Page 127
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША ТҮПНҰСҚА НҰСҚАУЛЫҚ Аккумуляторлық біріктірілген перфоратор TE 4-A22 Сандар суреттерге қатысты болып келеді. Жұмысты бастау алдында міндетті түрде Суреттерді пайдалану бойынша нұсқаулықтың пайдалану бойынша нұсқаулықты оқып басында таба аласыз. шығыңыз. Осы ппайдалану бойынша нұсқаулықтың мәтінінде «аспап» сөзі әрқашан TE 4 A22 аккумуляторлық...
Таңбалар Аспаптағы идентификациялық мәліметтердің орналасуы Аспап түрі зауыттық тақтайшада, ал сериялық нөмір электр қозғалтқышы корпусының бүйірінде көрсетілген. Бұл мәліметтерді осы пайдалану бойынша нұсқаулыққа жазыңыз, олар аспапқа Бос Соққысыз Соғатын Оң/сол қызмет көрсеткенде және оны пайдалану бойынша жүрістегі бұрғылау бұрғылау айналу консультация...
Page 129
шығарыңыз. Бұл сақтық шарасы электр 2.1.3 Адамдардың қауіпсіздігі құралдың кездейсоқ қосылуын болдырмайды. a) Ұқыпты болыңыз, әрекеттеріңізге көңіл бөліңіз d) Қолданылмайтын электр құралдарды балалар және электр құралмен жұмыс істеуге дұрыс жетпейтін жерлерде сақтаңыз. Электр қараңыз. Шаршасаңыз немесе есірткілер, құралды оны пайдалана алмайтын немесе алкоголь...
Page 130
қаупі жоқ орынға, тұтанғыш материалдардан Мүмкін болса, жарамды шаңсорғыш аппаратты алыс, оны бақылауға болатындай қойыңыз қолданыңыз. Шаңсорғыштаудың жоғары және оны сууға қалдырыңыз. Аккумулятор деңгейіне жету үшін, тиісті жылжымалы суығаннан кейін Hilti қызмет көрсету бөліміне шаңсорғышты пайдаланыңыз. Қажет болса, хабарласыңыз. сәйкес шаң түріне арналған респиратор...
Page 131
Ол бұрандалы бекіткіштерді бұрап бекітуге және бұрап алуға, болатты, ағашты және қаланған кірпішті бұрғылауға, сондай-ақ, жеңіл бетон мен қаланған кірпіште соғатын бұрғылауға арналған. Шаңды жұмыстар үшін TE DRS‑4‑A (01) шаңсорғыш модулі Hilti TE 4‑A22 (02) перфораторы үшін қосалқы құрал ретінде ұсынылады.
4 Техникалық сипаттамалар Өндіруші техникалық өзгертулерді енгiзу құқығын өзiне қалдырады! TE 4‑A22 Аспап Номиналды кернеу (тұрақты ток) 21,6 В EPTA 01/2003 әдісіне сай салмағы 3,3 кг 1090/min Есептелген бос жүріс айналымдарының саны n₀ EPTA 05/2009 әдісіне сай жалғыз соққының 2,0 Дж энергиясы...
тың өшірілгеніне және қосуды бұғаттау АБАЙЛАҢЫЗ белсендірілгеніне (оңға/солға айналу ауыстырып Жарамсыз майды пайдалану нәтижесінде аспап қосқышы ортаңғы күйде) көз жеткізіңіз. зақымдалуы мүмкін. Тек Hilti ұсынған түпнұсқа майды пайдаланыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ Бұрғы сыналанғанда аспап шетке ауытқиды. Аспапты НҰСҚАУ бүйірлік тұтқышсыз пайдаланбаңыз. Жұмыс...
Page 134
6 Күту және техникалық қызмет көрсету НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Hilti майлайтын майының аз қабатын жағыңыз. Аспаптың электр бөлігін жөндеуді тек Тығыздағыш зақымдалған болса, шаңнан қорғайтын маман-электрикке тапсырыңыз. қапты міндетті түрде ауыстырыңыз. Бұрауышты шаңнан қорғайтын қаптың шетіне қойып, оны алға басып шығарыңыз. Тірек бетін тазалаңыз және жаңа...
аккумуляторларды Hilti компаниясына қайтарыңыз. Hilti аспаптарында қайта өңдеуге болатын көп материалдар бар. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы ескі электр құралдарын кәдеге жарату үшін қайтару туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты клиенттерге қызмет көрсету орталығынан...
TE 4-A22 Буын: Шығарылған жылы: 2014 Paolo Luccini Tassilo Deinzer Hilti компаниясы осы өнімнің келесі директивалар мен Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management нормаларға сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен Business Area Electric Tools & Business Unit Power жариялайды:...
오리지널 사용설명서 TE 4-A22 충전식 로타리 함마 드릴 1 숫자는 그림에 나와 있습니다. 그림은 사용 설명서의 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 초반부에 나와 있습니다. 반드시 읽으십시오. 본 사용설명서에서 «기기»란 항상 충전식 로타리 함마 드릴 TE 4‑A22를 지칭합니다. 이 사용설명서는 항상 기기와 함께 보관하십시오.
Page 151
세대: 02 일련번호: 2 안전상의 주의사항 지침 전동공구를 습한 환경에서 부득이하게 사용해야 할 2.1장의 안전상의 주의사항에는 사용설명서에 나와 있는 경우, 누전 차단기를 사용하십시오. 누전 차단기를 사용가능기준에 따라 작동시켜야 하는 전동공구에 대한 사용하면 감전 위험을 줄일 수 있습니다. 일반적인 안전지침이 포함되어 있습니다. 주의사항에는 2.1.3 사용자...
Page 152
사용해서는 안됩니다. 비숙련자가 전동공구를 그리고 오일과 그리스가 묻어있지 않도록 해야 사용하면 위험합니다. 합니다. e) 전동공구를 유의해서 관리하십시오. 기기의 가동 c) 손가락의 혈액순환이 잘 되도록 하기 위해, 부위가 완벽하게 작동하는지, 끼어 있지 않은지, 휴식시간동안 손가락 운동을 하십시오. 혹은 부품이 손상되거나 파손되어 있어 전동공구의 d) 회전하는...
Page 153
TE 4‑A22는 슬립 클러치가 달린 배터리 충전식 소형 로타리 함마 드릴이며, 나사의 설치 및 제거, 스틸, 목재 및 조적벽돌에 드릴링할 경우 콘크리트 및 조적벽돌에 함마 드릴링에 이용됩니다. 소량의 먼지 작업시에는 Hilti 로터리 함마 드릴 TE 4‑A22 (02)의 부속품인 먼지제거기 TE DRS‑4‑A (01)가 제공됩니다.
Page 154
4 기술자료 기술적인 사양은 사전 통고없이 변경될 수 있음! TE 4‑A22 기기 21.6 V 정격 전압(직류전압) 3.3 kg EPTA‑Procedure 01/2003에 따른 무게 1,090/min 무부하 회전 속도 n₀ 2.0 J EPTA-Procedure 05/2009에 따른 1회 타격 에너지 5…16 mm 콘크리트/벽돌 드릴링 범위(함마 드릴링) 3…20 mm 목재...
Page 155
5.1.5 삽입공구 장착 5 있는지, 그리고 전원이 차단되어 있는지를 주의 확인하십시오(정회전/역회전 스위치를 중간위치에). 적합하지 않은 그리스를 사용하면 기기가 손상될 수 있습니다. Hilti의 순정 그리스만 사용하십시오. 주의 드릴이 끼어 움직이지 않으면, 기기가 옆으로 지침 기울어지게 됩니다. 드릴이 끼어 움직이지 않을 때...
Page 156
깨끗하고 마른 천을 이용하여, 척 아답타의 더스트 현저하게 떨어지게 되면 즉시 방전을 종료하십시오. 캡을 정기적으로 청소하십시오. 씰링 립을 조심스럽게 깨끗하게 닦아낸 다음, Hilti 그리스를 다시 약간 지침 바르십시오. 씰링 립이 손상되었을 경우, 반드시 더스트 - 계속 사용할 경우, 배터리 셀이 손상될 가능성이...
Page 157
주의 국가 규정을 준수하여 배터리를 폐기하거나 노후된 배터리를 Hilti로 보내십시오. Hilti 기기는 대부분이 재사용 가능한 재료로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 오래된 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하였습니다. Hilti의 고객 서비스부나 귀하의 판매회사에 문의하십시오.
10 EG-동일성 표시(오리지널) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, 명칭: 충전식 로타리 함마 드릴 FL‑9494 Schaan TE 4-A22 모델명: 세대: 2014 제작년도: 폐사는 전적으로 책임을 지고 이 제품이 다음과 같은 Paolo Luccini Tassilo Deinzer 기준과 규격에 일치함을 공표합니다: 2006/42/EG, Head of BA Quality and Process Executive Vice President 2006/66/EG, 2016년...
Page 162
3.4 鋰電池充電狀態 鋰電池具備充電狀態顯示功能。充電期間電池的LED會顯示其充電狀態(請參照充電器的操作說明)。電池未使用時, 按下電池拆卸鈕之一或將電池置入機具,會由四具LED顯示電池充電狀態三秒鐘。 LED持續亮起 LED閃爍 充電狀態C LED 1、2、3、4 C ≧ 75 % LED 1、2、3 50 % ≦ C < 75 % LED 1、2 25 % ≦ C < 50 % LED 1 10 % ≦ C < 25 % LED 1 C <...
Page 166
10 EC歐規符合聲明(原版) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, 產品名稱: 充電式旋轉鎚 FL‑9494 Schaan TE 4-A22 型號: 產品代別: 2014 製造年份: 本公司在此聲明,我們的唯一責任在於本產品符合 Paolo Luccini Tassilo Deinzer 下列指示或標準: 2006/42/EC, 2006/66/EC, Head of BA Quality and Process Executive Vice President 至2016年4月19日為止:2004/108/EC, Management 自2016年4月20日起:2014/30/EU, 2011/65/EU, Business Area Electric Tools &...
Page 170
-注意- 如需附件,请到喜利得中心或在线访问 www.hilti.com。 3.3 操作电动工具所需的其它部件: 一个合适的指定型号的电池 (参见技术数据部分的表格) 和一个合适的 C 4⁄36 系列电池充电器。有关电池充电的更多信 息,请参阅电池充电器的操作说明。 3.4 锂离子电池充电状态 锂离子电池具有充电状态显示功能。充电期间的充电状态通过电池上的 LED 进行指示 (请参照充电器的操作说明)。 当电池未使用时,可通过按下其中一个电池释放按钮或将电池插入电动工具,由四个 LED 显示电池充电状态三秒钟。 LED 持续亮起 LED 闪烁 充电状态 C LED 1、2、3、4 C ≧ 75 % LED 1、2、3 50% ≦ C < 75% LED 1、2...
Page 171
5.5 m/s² 在金属中钻孔, a h, D 1.5 m/s² 三维振动值的不确定性 (K): -注意- 当使用 B22/1.6Ah 锂离子电池时,工具的性能会降低。 B 22/5.2 Li‑Ion (01) B 22/3.3 Li‑Ion B 22/2.6 Li‑Ion (02) B 22/1.6 Li‑Ion 电池 21.6 V 21.6 V 21.6 V 21.6 V 额定电压 5.2 Ah 3.3 Ah 2.6 Ah 1.6 Ah...