7
H
Stand up the seat board (H) and screw 4 stool legs (I) into the bottom of
EN
the seat board until they are tightened to make the stool stable.
Stellen Sie das Sitzbrett (H) auf und schrauben Sie 4 Hockerbeine (I) in
DE
die Unterseite des Sitzbretts, bis sie fest angezogen sind, damit der
Hocker stabil steht.
Relevez la panneau de siège (H) et vissez 4 pieds de tabouret (I) dans
FR
le bas du panneau de siège jusqu'à ce qu'ils soient serrés pour rendre
le tabouret stable.
7. Ponga de pie el tablero de asiento (H) y atornille las 4 patas de
ES
taburete (I) en la parte inferior del tablero de asiento hasta que estén
apretadas para que el taburete sea estable.
Montare il piano del sedile (H) e avvitare 4 gambe dello sgabello (I)
IT
nella parte inferiore del piano del sedile finché non sono ben serrate per
mantenere lo sgabello stabile.
Postaw deskę siedziska (H) i wkręć 4 nogi stołka (I) w dolną część deski
PL
siedziska aż do ich dokręcenia, aby stołek był stabilny.
16
8
I
4
X
G
Use 2 screws (K) to assemble the panel (G) to the seat board of the
EN
stool.
Befestigen Sie die Platte (G) mit 2 Schrauben (K) am Sitzbrett des
DE
Hockers.
Utilisez 2 vis (K) pour assembler le panneau (G) au panneau de siège
FR
du tabouret.
8. Utilice 2 tornillos (K) para montar el tablero (G) en el tablero de
ES
asiento del taburete.
Fissare il pannello (G) al piano di seduta dello sgabello con 2 viti (K).
IT
Za pomocą 2 śrub (K) zamontuj panel (G) do deski siedziska stołka.
PL
K
2
X
17