Télécharger Imprimer la page

Mattel Disney WISH HPX26 Manuel D'instructions page 2

Publicité

BATTERY REPLACEMENT: Batteries included are for demonstration purposes only. Replace the batteries if
sounds distort. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). Remove batteries
and dispose of them safely. Install 3 new button cell (AG13, LR44) batteries in the orientation (+/-) shown.
Replace battery cover and tighten screw. For longer life, use alkaline batteries. When exposed to an
electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation, remove and re-install the
batteries.
REMPLACEMENT DES PILES : Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet en magasin.
Remplacer les piles si les sons se déforment. Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme (non fourni). Retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet. Installer 3 piles
boutons neuves (AG13, LR44) dans le sens (+/-) illustré. Replacer le couvercle et serrer la vis. Utiliser
uniquement des piles alcalines pour une durée plus longue. Le produit peut ne pas fonctionner correctement
s'il est exposé à une source électrostatique. Pour que le produit fonctionne à nouveau correctement, retirer et
réinstaller les piles.
ERSETZEN DER BATTERIEN: Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft.
Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen.
Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. Die
Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. 3 neue Knopfzellen (AG13/LR44) in der
angegebenen Polrichtung (+/-) einlegen. Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen. Für
optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.Das Produkt funktioniert
möglicherweise nicht richtig, wenn es einer elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist. Die Batterien
herausnehmen und wieder einlegen, damit das Produkt wieder normal funktioniert.
SOSTITUZIONE DELLE PILE: Le pile incluse servono solo per la dimostrazione. Sostituire le pile se i suoni
risultano distorti. Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso). Estrarre le
pile ed eliminarle con la dovuta cautela. Inserire 3 pile nuove formato orologio (AG13, LR44) nella direzione
(+/-) indicata. Rimettere lo sportello e stringere la vite. Usare pile alcaline per una maggiore durata. Il
prodotto potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti elettrostatiche. Per riprendere il
funzionamento regolare, estrarre e reinserire le pile.
HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN: De bijgeleverde batterij is alleen bedoeld om te laten zien hoe het
speelgoed werkt. Vervang de batterijen als het geluid vervormd gaat klinken. Schroef het batterijklepje los
met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Verwijder de batterijen en lever ze in als KCA. Plaats 3
nieuwe (AG13, LR44) knoopcelbatterijen met de plus- en minpolen zoals aangegeven. Zet het batterijklepje
weer op z'n plaats en draai de schroef vast. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. In
een elektrostatische omgeving werkt dit product mogelijk niet goed. Om te resetten, even de batterijen eruit
halen en weer terugplaatsen.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS: Las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos de demostración. Cuando los
sonidos del juguete suenen distorsionados, deben sustituirse las pilas gastadas. Abrir la tapa del
compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido). Retirar las pilas y desecharlas en un
contenedor de reciclaje de pilas. Colocar 3 pilas de botón AG13/LR44 nuevas según la polaridad (+/-) indicada.
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. Se recomienda utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete. Si el juguete está expuesto a una fuente
electrostática, es posible que no funcione correctamente. Para que vuelva a funcionar, sacarle las pilas y volver
a colocarlas.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. Substituir as
pilhas se os sons saírem distorcidos. Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de
fendas Phillips (não incluída). Retirar as pilhas e colocá-las num pilhão. Instalar 3 pilhas-botão novas (AG13,
LR44) respeitando a posição das polaridades mostrada (+/-). Voltar a colocar a tampa no compartimento e
aparafusar. Para um funcionamento mais duradouro, usar pilhas alcalinas. O produto pode não funcionar
corretamente se exposto a fontes de eletrostática. Para reiniciar o funcionamento normal, retirar e reinstalar
as pilhas.
BATTERIBYTE: Batterierna som medföljer är endast för demonstration. Byt ut batterierna om ljudet förvrängs.
Skruva loss batterilocket med en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Ta ut batterierna och avfallshantera dem på ett
miljövänligt sätt. Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) åt det håll som visas (+/–). Sätt tillbaka
batteriluckan och dra åt skruven. Använd alkaliska batterier, de håller längre. Produkten kan sluta fungera om
den utsätts för elektrostatiska källor. Återställ genom att ta ur batterierna och sätta i dem igen.
PARISTOJEN VAIHTO: Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain esittelykäyttöön. Jos äänet vääristyvät,
vaihda paristot. Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota paristot ja
hävitä ne asianmukaisesti. Aseta 3 uutta AG13(LR44)-nappiparistoa merkkien (+/–) mukaisesti. Aseta
paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Jos tuote
joutuu alttiiksi sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa häiriintyä. Irrota paristot ja aseta ne takaisin,
niin tuote alkaa toimia jälleen normaalisti.
UDSKIFTNING AF BATTERIER: De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug. Udskift batterierne,
hvis lyden ikke fungerer korrekt. Skru dækslet til batterirummet af med en stjerneskruetrækker (medfølger
ikke). Tag batterierne ud, og kassér dem på forsvarlig vis. Sæt 3 nye knapcellebatterier (AG13, LR44) i
batterirummet som vist (+/-). Sæt dækslet på igen, og spænd skruen. Brug alkaliske batterier, der har
længere levetid. Hvis produktet bliver udsat for en elektrostatisk kilde, fungerer det muligvis ikke. Produktet
fungerer normalt igen, når du tager batterierne ud og sætte dem i igen.
BYTTE AV BATTERIER: Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål. Bytt ut batteriene hvis lydene
blir dårligere. Fjern batteridekselet med en stjerneskrutrekker (følger ikke med). Ta ut batteriene, og kast dem
på en forsvarlig måte. Sett inn tre nye knappcellebatterier (AG13, LR44) i vist retning (+/–). Sett
batteridekselet på plass igjen, og stram skruen. Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier. Hvis leken
utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at produktet ikke virker som det skal. Ta ut og sett inn igjen
batteriene for å gå tilbake til vanlig drift.
WYMIANA BATERII: Baterie dołączone do zabawki służą wyłącznie do celów demonstracyjnych. Wymień
baterie, jeśli stwierdzisz, że występują zakłócenia dźwięku. Odkręć pokrywę przedziału na baterie za pomocą
śrubokręta krzyżakowego (nie znajduje się w zestawie). Wyjmij baterie i wyrzuć je do odpowiednio
oznaczonego pojemnika. Włóż 3 nowe baterie guzikowe typu AG13, LR44 z zachowaniem wskazanej
biegunowości (+/-). Załóż pokrywę przedziału na baterie i przykręć śrubę. Aby móc dłużej korzystać z tego
produktu, używaj baterii alkalicznych. Pod wpływem oddziaływań elektrostatycznych produkt może działać
wadliwie. Aby przywrócić poprawne działanie produktu, wyjmij i ponownie włóż baterie.
VÝMENA BATERIÍ: Vložené baterie jsou určeny pouze pro předváděcí účely. Pokud je zvuk zkreslený, baterie
vyměňte. Odšroubujte kryt prostoru pro baterie pomocí křížového šroubováku (není součástí balení). Vyjměte
baterie a zlikvidujte je bezpečným způsobem. Vložte 3 nové knoflíkové baterie (AG13, LR44) a nasměrujte póly
(+/-) dle vyobrazení. Kryt prostoru pro baterie znovu nasaďte a utáhněte šroubek. Použitím alkalických baterií
dosáhnete delší životnosti. Pokud bude výrobek vystaven působení elektrostatické energie, nemusí fungovat
správně. Pro obnovení původní funkčnosti vyjměte a znovu vložte baterie.
VÝMENA BATÉRIÍ: Vložené batérie sú len na predvádzacie účely. Ak zvuky začnú znieť nejasne, vymeňte
batérie. Kryt priestoru pre batérie odskrutkujte krížovým skrutkovačom (nie je súčasťou dodávky). Batérie
vyberte a bezpečne zlikvidujte. Založte 3 nové gombíkové alkalické batérie (AG13, LR44) podľa znázornenej
orientácie (+/-). Znova založte kryt priestoru pre batérie a utiahnite skrutku. Používajte alkalické batérie, aby
životnosť batérií bola dlhšia. Výrobok nemusí fungovať správne, keď je vystavený pôsobeniu elektrostatického
zdroja. Ak chcete obnoviť normálnu činnosť, vyberte a znova založte batérie.
ELEMCSERE: A mellékelt elemek csak szemléltetésre szolgálnak. Cseréljen elemet, ha a játék rossz
minőségben játssza le a hangokat. Csavarja ki az elemtartó rekesz fedelében lévő csavart egy keresztfejű
csavarhúzóval (nem tartozék). Vegye ki az elemeket, és a vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le azokat.
Tegyen be 3 új (AG13, LR44) gombelemet a (+/–) polaritásnak megfelelően. Helyezze vissza az elemtartó
rekesz fedelét, és csavarozza be. Célszerű alkálielemeket használni, mert azok tovább tartanak.
Elektrosztatikus forrás közelében zavar állhat be a termék működésében. A rendes működés visszaállításához
vegye ki, majd tegye vissza az elemeket.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК: Прилагаемые батарейки предназначены только для демонстрационных целей.
Замените батарейки, если звуки искажаются. Откройте батарейный отсек с помощью крестообразной
отвертки (не входит в комплект). Выньте батарейки и утилизируйте их безопасным способом.
Установите 3 новые батарейки таблеточного типа (AG13, LR44) согласно указанному направлению
(+/-). Установите на место крышку батарейного отсека и закрутитe винт. Для продления времени
работы используйте щелочные батарейки. Под воздействием приборов, создающих
электростатическое поле, функционирование изделия может нарушаться. Для возобновления
нормального функционирования выньте и переустановите батарейки.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Οι παταρίε που περιλα βάνονται είναι όνο για τη δοκι ή του προϊόντο .
Αντικαταστήστε τι
παταρίε όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν. Ξεβιδώστε το πορτάκι τη θήκη
παταριών ε ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλα βάνεται). Αφαιρέστε τι παταρίε και πετάξτε τι στου
ειδικού κάδου ανακύκλωση . Τοποθετήστε 3 παταρίε button-cell (AG13, LR44), όπω υποδεικνύεται.
Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι τη θήκη των παταριών και βιδώστε. Για εγαλύτερη διάρκεια λειτουργία
χρησι οποιήστε αλκαλικέ
παταρίε . Το προϊόν πορεί να η λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε
ηλεκτροστατική πηγή. Αφαιρέστε και ξαναβάλτε τι παταρίε .
PILLERIN DEGISTIRILMESI: İçindeki piller yalnızca tanıtım amaçlıdır. Sesler bozulmaya başladığında, pilleri
yenileriyle değiştirin. Pil bölümünün kapağını yıldız tornavidayla açın. (Dahil değildir.) Pilleri çıkarın ve güvenli
bir biçimde atın. Pil bölümüne 3 adet yeni düğme (AG13, LR44) pili, gösterilen yönde (+/-) takın. Pil
bölümünün kapağını takıp vidayı sıkın. Daha uzun ömürlü piller için alkalin pil kullanın. Ürün bir elektrostatik
kaynağa maruz kaldığında arızalanabilir. Arıza durumunda pilleri çıkartıp yeniden takın.
‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎﺗﺎﺳﺗﺑدال: اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺗﺿﻣﻧﺔ ﻷﻏراض اﻟﺗﺟرﺑﺔ ﻓﻘط. ﯾﺟب اﺳﺗﺑدال اﻟﺑطﺎرﯾﺎت إذا أﺻﺑﺢ‬
‫ )ﻏﯾر ﻣﺗﺿ ﻣ ّن(. ﯾﺟب‬Phillips ‫اﻟﺻوت ﻣﺷوّ ﺷ ﺎ ً . ﯾﺟب ﻓك ﻏطﺎء ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑﻣﻔك رأس ﻣن ﻧوع‬
‫إزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺔ واﻟﺗﺧ ﻠ ّ ص ﻣﻧﮭﺎ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ. ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام 3 ﺑطﺎرﯾﺎت ﻗرﺻﯾﺔ ﺟدﯾدة‬
‫( ﺑﺎﻻﺗﺟﺎه )+/-( اﻟﻣﺑ ﯾ ّن. ﯾﺟب إﻋﺎدة ﻏطﺎء ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت إﻟﻰ ﻣﻛﺎﻧﮫ وﺗﺛﺑﯾﺗﮫ‬AG13، LR44)
‫ﺑﺎﻟﺑرﻏﻲ. ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﻠوﯾﺔ ﻷﻧﮭﺎ ﺗدوم ﻓﺗرة أطول. ﻗد ﯾﺣدث ﺧﻠل ﻓﻲ ﻋﻣل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻧد‬
.‫ﺗﻌرﺿﮫ ﻟﺷﺣﻧﺎت ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺳﺎﻛﻧﺔ. ﯾﺟب إزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت وإﻋﺎدة ﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻠﻌﺑﺔ ﻣن ﺟدﯾد‬
©Disney
www.disney.com
disneylatino.com
disney.com.br
?
service.mattel.com

Publicité

loading