Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

胶装
CKEDS-M01
-12-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Edesa EFC-1822 NF WH

  • Page 1 胶装 CKEDS-M01 -12-01...
  • Page 2 Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual Manual de instruçoes Bedienungsanleitung...
  • Page 4 3RU VX VHJXULGDG \ SDUD JDUDQWL]DU HO XVR FRUUHFWR DQWHV GH LQVWDODU \ XWLOL]DU HO GLVSRVLWLYR SRU SULPHUD YH] OHD DWHQWDPHQWH HVWH PDQXDO GHO XVXDULR LQFOXLGRV VXV FRQVHMRV \ DGYHUWHQFLDV 3DUD HYLWDU HUURUHV \ DFFLGHQWHV LQQHFHVDULRV HV LPSRUWDQWH DVHJXUDUVH GH TXH WRGDV ODV SHUVRQDV TXH XVDQ HO DSDUDWR HVWpQ FRPSOHWDPHQWH IDPLOLDUL]DGDV FRQ VX IXQFLRQDPLHQWR \ FDUDFWHUtVWLFDV GH VHJXULGDG *XDUGH HVWDV LQVWUXFFLRQHV \ DVHJ~UHVH GH TXH...
  • Page 5 6L HVWi GHVHFKDQGR HO DSDUDWR VDTXH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH FRUWH HO FDEOH GH FRQH[LyQ OR PiV FHUFD TXH SXHGD GHO DSDUDWR \ UHWLUH OD SXHUWD SDUD HYLWDU TXH ORV QLxRV VXIUDQ XQD GHVFDUJD HOpFWULFD VH FDLJDQ R VH FLHUUHQ 6L HVWH GLVSRVLWLYR FRQ VHOORV PDJQpWLFRV SDUD SXHUWD UHHPSOD]D XQ GLVSRVLWLYR PiV DQWLJXR TXH WLHQH XQ VHJXUR GH UHVRUWH SHVWLOOR HQ OD SXHUWD R WDSD...
  • Page 6 (O LVREXWDQR UHIULJHUDQWH 5D HVWi FRQWHQLGR GHQWUR GHO FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH GHO DSDUDWR XQ JDV QDWXUDO FRQ XQ DOWR QLYHO GH FRPSDWLELOLGDG DPELHQWDO TXH VLQ HPEDUJR HV LQIODPDEOH 'XUDQWH HO WUDQVSRUWH \ OD LQVWDODFLyQ GHO DSDUDWR DVHJ~UHVH GH TXH QLQJXQR GH ORV FRPSRQHQWHV GHO FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH VH GDxH  $VHJ~UHVH GH TXH ODV OODYHV HVWpQ FHUUDGDV SDUD HYLWDU HVFDSHV...
  • Page 7 /D ERPELOOD VXPLQLVWUDGD FRQ HVWH DSDUDWR HV XQD ³ERPELOOD GH OiPSDUD GH XVR HVSHFLDO´ TXH VROR VH SXHGH XWLOL]DU FRQ HO DSDUDWR VXPLQLVWUDGR (VWD ³OiPSDUD GH XVR HVSHFLDO´ QR HV XWLOL]DEOH SDUD LOXPLQDFLyQ GRPpVWLFD (O FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ QR GHEH DODUJDUVH $VHJ~UHVH GH TXH OD FODYLMD GH DOLPHQWDFLyQ QR HVWp DSODVWDGD R GDxDGD SRU OD SDUWH SRVWHULRU GHO DSDUDWR 8Q HQFKXIH GH DOLPHQWDFLyQ DSODVWDGR R GDxDGR SXHGH...
  • Page 8 $OPDFHQH ORV DOLPHQWRV FRQJHODGRV SUHHQYDVDGRV GH DFXHUGR FRQ ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH GH DOLPHQWRV FRQJHODGRV /DV UHFRPHQGDFLRQHV GH DOPDFHQDPLHQWR GH ORV IDEULFDQWHV GH HOHFWURGRPpVWLFRV GHEHQ VHJXLUVH HVWULFWDPHQWH &RQVXOWH ODV LQVWUXFFLRQHV SHUWLQHQWHV 1R FRORTXH EHELGDV JDVHRVDV FDUERQDWDGDV HQ HO FRPSDUWLPHQWR GHO FRQJHODGRU \D TXH FUHD SUHVLyQ HQ HO UHFLSLHQWH OR TXH SRGUtD FDXVDU TXH H[SORWH \ GDxH HO DSDUDWR /RV SRORV GH KLHOR SXHGHQ FDXVDU TXHPDGXUDV SRU...
  • Page 9 /RV FRPSDUWLPHQWRV GH XQD GRV \ WUHV HVWUHOODV VL HVWiQ SUHVHQWDGRV HQ HO DSDUDWR QR VRQ DGHFXDGRV SDUD OD FRQJHODFLyQ GH DOLPHQWRV IUHVFRV 6L VH GHMD HO DSDUDWR YDFtR GXUDQWH ODUJRV SHUtRGRV GH WLHPSR DSDJXH GHVFRQJHOH OLPSLH VHTXH \ GHMH OD SXHUWD DELHUWD SDUD HYLWDU TXH HO PRQWDMH VH GHVDUUROOH GHQWUR GHO DSDUDWR Cuidado y Limpieza...
  • Page 10 'HEHUtD KDEHU XQD FLUFXODFLyQ GH DLUH DGHFXDGD DOUHGHGRU GHO DSDUDWR \D TXH HVWR QR FRQGXFH DO VREUHFDOHQWDPLHQWR 3DUD ORJUDU XQD YHQWLODFLyQ VXILFLHQWH VLJD ODV LQVWUXFFLRQHV UHOHYDQWHV SDUD OD LQVWDODFLyQ 6LHPSUH TXH VHD SRVLEOH ORV VHSDUDGRUHV GHO SURGXFWR GHEHQ HVWDU FRQWUD XQD SDUHG SDUD HYLWDU WRFDU R DWUDSDU SDUWHV FDOLHQWHV FRPSUHVRU FRQGHQVDGRU SDUD HYLWDU SRVLEOHV TXHPDGXUDV (O DSDUDWR QR GHEH XELFDUVH FHUFD GH UDGLDGRUHV...
  • Page 11 Proteccion Ambiental (VWH DSDUDWR QR FRQWLHQH JDVHV TXH SRGUtDQ GDxDU OD FDSD GH R]RQR QL HQ VX FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH QL HQ ORV PDWHULDOHV GH DLVODPLHQWR (O DSDUDWR QR GHEH GHVHFKDUVH MXQWR FRQ ORV UHVLGXRV XUEDQRV \ OD EDVXUD /D HVSXPD GH DLVODPLHQWR FRQWLHQH JDVHV LQIODPDEOHV HO DSDUDWR GHEH GHVHFKDUVH GH DFXHUGR FRQ ODV UHJXODFLRQHV GHO DSDUDWR SDUD REWHQHU GH ODV DXWRULGDGHV ORFDOHV (YLWH GDxDU OD XQLGDG GH UHIULJHUDFLyQ...
  • Page 12  'HVFRQHFWH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH  &RUWDU HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ \ GHVHFKDUOR 'XUDQWH HO XVR VHUYLFLR \ HOLPLQDFLyQ GHO DSDUDWR SUHVWH DWHQFLyQ DO VLPLODU VtPEROR TXH VH HQFXHQWUD HQ HO ODGR L]TXLHUGR TXH VH HQFXHQWUD HQ OD SDUWH SRVWHULRU GHO PLVPR SDQHO WUDVHUR R FRPSUHVRU  'LFKR VtPEROR VHUi GH FRORU DPDULOOR R QDUDQMD (V VtPEROR GH DGYHUWHQFLD GH ULHVJR GH LQFHQGLR...
  • Page 13 9LVLyQ *HQHUDO 7HUPRVWDWR \ /X] 0DQGR GH FRQWURO GH WHPSHUDWXUD &RPSDUWLPHQWRV &XELHUWD GHO &DMyQ GH 9HUGXUDV &RPSDUWLPHQWR SDUD IUXWDV \ YHUGXUDV %DQGHMD GH &RQJHODGRU 3LHV GH QLYHODFLyQ /D LOXVWUDFLyQ VXSHULRU HV VyOR XQD UHIHUHQFLD (V SUREDEOH TXH HO DSDUDWR UHDO VHD GLIHUHQWH...
  • Page 14 ,QVWDODFLyQ 5HTXLVLWRV GH HVSDFLR (OLMD XQ OXJDU VLQ OD H[SRVLFLyQ GLUHFWD D OD OX] GHO VRO 'HMH VXILFLHQWH HVSDFLR SDUD TXH OD SXHUWD SXHGD DEULU 6HOHFFLRQH XQD XELFDFLyQ FRQ XQD VXSHUILFLH DQLYHODGD R FDVLDQLYHODGD  'HMH VXILFLHQWH HVSDFLR SDUD LQVWDODU HO UHIULJHUDGRU HQ HO VXHOR SODQR 'HMH XQ HVSDFLR HQ ORV ODWHUDOHV HQ OD SDUWH SRVWHULRU \ VXSHULRUFXDQGR LQVWDOH HO DSDUDWR (VWR FRQWULEXLUi D UHGXFLU HO FRQVXPRHQHUJpWLFR \ PDQWHQHU EDMDV VXV IDFWXUDV HOpFWULFDV 'HMH XQ HVSDFLR GH DO PHQRV PP HQ DPERV ODGRV \ HQ HO WUDVHUR...
  • Page 15 Instalación 5HYHUVLELOLGDG GH OD SXHUWD $QWHV GH UHYHUWLU OD SXHUWD SRU IDYRU SUHSDUH ORV VLJXLHQWHV PDWHULDOHV \ KHUUDPLHQWDV XQ GHVWRUQLOODGRU SODQR XQ GHVWRUQLOODGRU GH HVWUHOOD XQD OODYH LQJOHVD \ ORV FRPSRQHQWHV LQFOXLGRV HQ OD EROVD GH SOiVWLFR &XELHUWD GH OD ELVDJUD GH OD SXHUWD $SUHWDGRU D\XGDQWH GH OD SXHUWD VXSHULRU [  $SUHWDGRU D\XGDQWH GH OD SXHUWD LQIHULRU [  L]TXLHUGD [  'HVDWRUQLOOH OD FXELHUWD GH OD ELVDJUD VXSHULRU \ GHVHQURVFDU OD ELVDJUD VXSHULRU /XHJR OHYDQWH OD SXHUWD...
  • Page 16 ,QVWDODFLyQ 6DFDU OD SXHUWD VXSHULRU TXLWDU HO WRUQLOOR GH OD ELVDJUD FHQWUDO SRU GHVWRUQLOODGRU GH &UX] \ VDFDU OD SXHUWD LQIHULRU 3RQJD HO UHIULJHUDGRU VDFD ORV SLHV DMXVWH FRPR DEDMR GHVSXpV TXLWDU OD ELVDJUD LQIHULRU SRU GHVWRUQLOODGRU GH &UX] $MXVWH HO HMH GH OD ELVDJUD VXSHULRU H LQIHULRU D OD SRVLFLyQ RSXHVWD ,QVWDODU OD ELVDJUD LQIHULRU HQ HO UHIULJHUDGRU FRPR DEDMR HQURVFDU HQ ODV SDWDV GH DMXVWH DVHJ~UHVH GH TXH OD SRVLFLyQ HVWi DOLQHDGD...
  • Page 17 ,QVWDODFLyQ  6HSDUH OD QHYHUD \ ODV MXQWDV GH OD SXHUWD GHO FRQJHODGRU \ OXHJR ItMHODV GHVSXpV GH JLUDU 5HWLUH ORV FLHUUHV DX[LOLDUHV RULJLQDOHV GH OD SXHUWD VXSHULRU H LQIHULRU OXHJR LQVWDOH ORV FLHUUHV DX[LOLDUHV GH OD EROVD LQWHUQD FRQ PDQXDOHV GH LQVWUXFFLRQHV HQ HO ODGR RSXHVWR ,QVWDODU OD SXHUWD LQIHULRU DMXVWH \ ILMH OD ELVDJUD LQWHUPHGLD HQ HO JDELQHWH...
  • Page 18 ,QVWDODFLyQ  9ROYHU D FRORFDU OD SXHUWD VXSHULRU $VHJXUDU OD SXHUWD HVWi DOLQHDGD KRUL]RQWDOPHQWH \ YHUWLFDOPHQWH SDUD TXH HO VHOOR VH FLHUUD SRU WRGRV ODGRV DQWHV GH ILQDOPHQWH DSUHWDU OD ELVDJUD VXSHULRU (QWRQFHV LQHUWH GH OD ELVDJUD GH OD SDUWH VXSHULRU \ DWRUQtOOHOR D OD SDUWH VXSHULRU GH OD XQLGDG \ OXHJR VROXFLRQDU OD FXELHUWD GH OD ELVDJUD HQ EROVD GH DFFHVRULR SRU HO WRUQLOOR  )LMDU OD FXELHUWD GHO WRUQLOOR...
  • Page 19 ,QVWDODFLyQ ,QVWDODU OD PDQLMD H[WHUQD GH OD SXHUWD VL OD PDQLMD H[WHUQD HVWi SUHVHQWH 5HTXHULPLHQWR GH HVSDFLR 0DQWHQJD VXILFLHQWH HVSDFLR SDUD DEULU OD SXHUWD 0DQWHQJD XQ HVSDFLR GH DO PHQRV  PP D DPERV ODGRV \ KDFLD DWUiV D min= 0 min=50 min=50 1100...
  • Page 20 3DQHO GH FRQWURO GHO XVXDULR  $MXVWH GH WHPSHUDWXUD GHO FRPSDUWLPHQWR IULJRUtILFR /D SHULOOD GHO DMXVWH GH WHPSHUDWXUD GHO UHIULJHUDGRU /D SHULOOD HQ HO FRPSDUWLPLHQWR GHO UHIULJHUDGRU VH XVD SDUD DMXVWDU OD WHPSHUDWXUD GHO FRPSDUWLPLHQWR GHO UHIULJHUDGRU /D WHPSHUDWXUD LQWHUQD HV FRQWURODGD SRU XQ VHQVRU +D\  FRQILJXUDFLRQHV 2)) &2/' &2/'(5 DQG &2/'(67 &2/' HV HO DMXVWH PiV FiOLGR \ &2/'(67 HV HO DMXVWH PiV IUtR (V SRVLEOH TXH HO DSDUDWR QR IXQFLRQH D OD WHPSHUDWXUD FRUUHFWD VL HVWi HVSHFLDOPHQWH FDOLHQWH R VL DEUH OD SXHUWD FRQ IUHFXHQFLD...
  • Page 21 3DQHO GH FRQWURO GHO XVXDULR  RHFRPHQGDFLóQ GH DjXVWH GH WHPSHUDWXUD CRPSDUWLPHQWR 7HPSHUDWXUD CRPSDUWLPHQWR $PELHQWH GHO FRQJHODGRUW fULJRUífLFR marca (VWDEOHFHU HQWUH FROGHUaFROGHVW marca 1RUPDO (VWDEHOFHU HQ FROGHU PDUFD (VWDEHOFHU HQWUH FROGHUaFROGHVW ,QIRUPDFLyQ DUULED HV SDUD OD UHFRPHQGDFLyQ D ORV XVXDULRV VREUH HO DjXVWH GH OD WHPSHUDWXUD EQ LQvLHUQR R WHmSHUDWXUDV DEDjo de 16 , ORV XVXDULRV GHEHQ HvLWDU HVWDEOHFHU HQ y cold.
  • Page 22 8VR 'LDULR 8VDU SRU SULPHUD YH] Limpiar el interior Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorio internos con agua tibia y jabón neutro para quitar el olor típico de un producto nuevo, luego séquelo completamente. ¡Importante! No utilice los detergentes ni los polvos abrasivos,ya que hará...
  • Page 23 8VR GLDULR (VWDQWHV FRQ DFFHVRULRV PyYLOHV LD SDUHG GH OD QHvHUD HVWi HqXLSDGD FRQ XQD VHULH GH SDWLQHV SDUD qXH ORV HVWDQWHV VH SXHGDQ FRORFDU FRmR OR GHVHH. &RORFDU ORV EDOFRQHV GH OD SXHUWD 3DUD OLPSLDUORV ORV EDOFRQHV GH OD SXHUWD VH SXHGHQ GHVPRQWDU VHJ~Q HO VLJXLHQWH SURFHGLPLHQWR 7LUH SRFR D SRFR GHO EDOFyQ HQ OD GLUHFFLyQ GH ODV IOHFKDV KDVWD TXH TXHGH OLEUH GHVSXpV GH OLPSLDUOR YXHOYD D FRORFDUOR...
  • Page 24 8VR GLDULR &RQVHMRV SDUD HO DOPDFHQDPLHQWR GH ORV FRQJHODGRV 3DUD REWHQHU HO PHMRU UHQGLPLHQWR GH HVWH GLVSRVLWLYR GHEH DVHJ~UHVH GH TXH HO PLQRULVWD KD\D DOPDFHQDGR DGHFXDGDPHQWH ORV DOLPHQWRV FRQJHODGRV FRPHUFLDO DVHJ~UHVH GH TXH ORV DOLPHQWRV FRQJHODGRV VH WUDQVILHUDQ GH OD WLHQGD GH DOLPHQWRV DO FRQJHODGRU HQ HO PHQRU WLHPSR SRVLEOH QR DEUD OD SXHUWD FRQ IUHFXHQFLD QL OD GHMH DELHUWD PiV GH OR DEVROXWDPHQWH QHFHVDULR 8QD YH] GHVFRQJHODGRV ORV DOLPHQWRV VH GHWHULRUDUiQ UiSLGDPHQWH \ QR VH SXHGHQ YROYHU D FRQJHODU...
  • Page 25 8VR GLDULR HHmSODzDU OD OimSDUD La liPSDUD LQWHUQD HV GH WLSR GH /(' Para reemplazarla, por favor, contecte a un tpFQLFR FDOLILFDGR Soluciyn de problemas !AtenciyQ! Antes de solucionar los problemas, desconecte la fuente de alimentaciyn. Solo el electricista calificado y la persona competente tiene la capacidad de resolver el problema que no se encuentre en este manual.
  • Page 28 Edesa EFC-1822 NF WH /A 220kWh / año 182L No-Frost 9.5h 3.2kg/24h N,ST 40dB 540x600x1800 mm 220-240V 0.9A...
  • Page 29 Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 30 Safety information • If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it. •...
  • Page 31 Safety information W A RNI N G ! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. W A RNI N G ! Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power suppliers at the rear of the appliance. •...
  • Page 32 Safety information WARNING! Any electrical components (plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only with the appliance supplied. This “special use lamp”...
  • Page 33 Safety information • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. • Appliance’s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
  • Page 34 Safety information • One-, two- and three -star compartments (if they are presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food. • If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance.
  • Page 35 Safety information • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
  • Page 36 Safety information • If electricity goes off, don’t open the door(s); • Don’t open the door(s) frequently; • Don’t keep the door(s) open for too long time; • Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; • All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for lower energy consumption.
  • Page 37 Safety information which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging materials The materials with the symbol are recyclable.
  • Page 38 Overview LED Light Temperature control knob Fridge Fridge Balconies Shelves Crisper Cover Crisper Freezer Tray Freezer Drawers Leveling Feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
  • Page 39 Installation Space Requirement • Select a location without direct exposure to sunlight; • Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily; • Select a location with level (or nearly level) flooring; • Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface; •...
  • Page 40 Installation Door Reversibility Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriver, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag: Left Aid-Closer on Lower Door x 1 Left Door Hinge Cover x 1 Left Aid-Closer on Upper Door x 1 1.
  • Page 41 Installation 3. Take off the upper door, take out the screw from the middle hinge by cross screwdriver, then take off the lower door. 4. Laying down the refrigerator, take out the adjusting feet as below, then take off the lower hinge by cross screwdriver.
  • Page 42 Installation 7.Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. 8. Remove the original aid-closers from upper and lower door, then install the aid-closers from the internal bag (with instruction manuals) to the opposite side. 9.
  • Page 43 Installation 10. Place the upper door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seal are closed on all sides before finally tightening the top hinge. Then inert the top hinge and screw it to  the top of unit and then fix hinge cover (in accessary bag) by screw. 11 Fix the screw cover.
  • Page 44 Installation Install door external handle (if external handle is present) Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides and back. A 540 1800 D min=50 min=50 min=50 G 1100 H 1135 135°...
  • Page 45 User Control Panel User Control Panel 1. Temperature setting of the Fridge Compartment The fridge temperature setting knob ●    T he knob in fridge compartment is used to adjust temperature of fridge compartment. ● The internal temperature is controlled by a sensor. There are 4 settings: OFF, COLD, COLDER and COLDEST. COLD is warmest setting and COLDEST is coldest setting. ●...
  • Page 46 User Control Panel 3.Temperature setting recommendation Temperature Setting Recommendation Environment Freezer Fridge Temperature compartment compartment Summer Set on ( Above 38°C ) Set on colder~coldest Set on Normal Set on colder Winter Set on ( Below 16°C ) Set on colder~coldest •...
  • Page 47 Daily Use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Page 48 Daily Use Accessories Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door balconies Door balconies can be disassembled for cleaning. To make the disassembling as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it comes free, after cleaning, reposition it.
  • Page 49 Daily Use Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time;...
  • Page 50 Daily Use Replace the lamp The internal light is a LED type. To replace the lamp, please contact qualified technician. Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
  • Page 51 Manual Leaflet This list provides all Eco-design requirements (following the (EU)2019/2019 Eco-design and (EU)2019/2016 Energy labelling) , if the requirement is applicable to your product. The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance, unless specifically shown as such into its instruction manual. The drawers, baskets and shelves should be kept in their current position unless otherwise specified in this document.
  • Page 52 be used without the freezer drawers. The quantity of fresh food that can be frozen in a specific time period is indicated on the rating plate. Load limits are determined by baskets, flaps, drawers, shelves etc. Make sure that these components can still close easily after loading. To avoid food waste, please refer to the recommended setting and storage times found in the user manual.
  • Page 53 DO NOT put it with household waste, send it to the WEEE collection points if they exist. Brand Edesa Model EFC-1822 NF WH /A Energy Class Certification CE CB GS EMC/ERP Yearly Energy Consumption 220kWh / year Net Volume Refrigerator...
  • Page 54 MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Avertissements • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 55 • MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. •...
  • Page 56 • Ne congelez des aliments décongelés qu’après les avoir cuits, afin d’éliminer les bactéries nocives. Ne recongelez jamais des fruits de mer qui ont été décongelés. • Danger; risque d’incendie / matières inflammables • AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé...
  • Page 57 Précautions de sécurité • Conservez taus les emballages hors de la portée des enfants car il existe un risque d’étouffement. • La prise doit être accessible lorsque le réfrigérateur congélateur est positionné. • Débranchez le réfrigérateur congélateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé...
  • Page 58 frigorifique de l’appareil, un gaz naturel à haut niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l’installation de l’appareil, assurez- vous qu’aucun des composants du circuit frigorifique ne soit endommagé. Le réfrigérant (R600a) est inflammable. • AVERTISSEMENT - Les réfrigérateurs et les congélateurs contiennent du réfrigérant et des gaz dans l’isolation.
  • Page 59 DESCRIPTION DU PRODUIT /DPSH /(' %RXWRQ GH FRQWU{OH GH OD WHPSHUDWXUH %DOFRQQHWV eWDJqUHV GH SRUWH &RXYHUFOH GX EDF j GX EDF j bac à légumes plateau de congélation &RQJpODWHXU 7LURLUV 3LHGV UpJODEOHV...
  • Page 60 Agencement reommandé des aliments Compartiment du réfrigérateur (4°C) : L’air froid coule de sorte que la partie inférieure est la plus froide. Rangez vos aliments dans un espace optimal pour profiter dela fraicheur. Section supérieure : conserves, pain, gâteaux… Section centrale : Produits laitiers, plats cuisinés, desserts…...
  • Page 61 INSTALLATION Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L’emplacement d’installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ni proche d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une cuisinière, etc. Pour assurer une ventilation adéquate de l’appareil, prévoyez un espace de 50 mm entre l’arrière du réfrigérateur congélateur et le mur et un espace d’au moins 50 mm du côté...
  • Page 62 TEMPÉRATURE AMBIANTE Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 16°C et 38°C. Si ces températures sont dépassées, c’est-à-dire plus froides ou plus chaudes, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Si les températures ambiantes sont dépassées pendant de longues périodes, la température dans compartiment du congélateur augmentera au-dessus de -18°C et les aliments pourront se gâter.
  • Page 63 Conseils pour la réfrigération • Viande (tous types) : emballez-la dans un emballage approprié et placez-la au réfrigérateur. Conservez la viande pendant 1 à 2 jours au maximum. • Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement (éliminez la terre) et placez- les dans le réfrigérateur.
  • Page 64 • Lorsque le réglage est ÉTEINT (OFF), les compartiments de congélation et de réfrigération ne fonctionnent pas. Curseur de réglage de la température du congélateur • Ce curseur situé dans le compartiment du réfrigérateur sert à régler la température du compartiment du congélateur.
  • Page 65 Réglez sur Normal Réglez sur PLUS FROID (COLDER) Réglez sur Hiver (en dessous de 16°C) Réglez sur PLUS FROID (COLDER) - LE PLUS FROID (COLDEST) • Les informations ci-dessus donnent aux utilisateurs des recommandations sur les réglages de température. • En hiver ou lorsque la température est inférieure à...
  • Page 66 Congélation et conservation des aliments dans le compartiment du congélateur Utilisation du compartiment du congélateur • Pour conserver des aliments congelés • Pour faire des glaçons • Pour congeler des aliments Remarque : Vérifiez que la porte du compartiment de congélation a été correctement fermée.
  • Page 67 Certains types de légumes généralement consommés crus (par exemple les radis et les laitues), les oeufs dans leur coquille, le raisin, les pommes entières, les pêches et les poires, les oeufs durs, le yaourt, le lait caillé, la crème aigre et la mayonnaise. Emballer les aliments congelés Pour éviter que les aliments perdent leur saveur ou se dessèchent, conservez-les dans des emballages hermétiques.
  • Page 68 N’oubliez jamais : • Lorque vous congelez des aliments frais comportant une << date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation >>, vous devez les congeler avant l’expiration de cette date. • Vérifiez que les aliments n’ont jamais été précédemment congelés. En effet, les aliments congelés qui ont été...
  • Page 69 • Assurez-vous que votre réfrigérateur congélateur dispose d’une ventilation adéquate comme recommandée dans les instructions d’installation. • Attendez que les boissons et aliments chauds aient refroidi avant de les mettre dans l’appareil. • Decongelez les aliments congelés dans le compartiment de réfrigération pour utiliser la température basse des aliments congelés pour refroidir les aliments conservés dans le réfrigérateur.
  • Page 70 INVERSION DU CÔTÉ D’OUVERTURE DE LA PORTE Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte, préparez les outils et le matériel listés ci-dessous : tournevis droit, tournevis cruciform, clé et composants fournis dans le sac en plastique. Cache de la charnière Mécanisme de fermeture Mécanisem de fermeture gauche de porte gauche x 1...
  • Page 71 3. Retirez la broche à l’aide d’un tournevis, puis retournez le support de la charnière. Replacez ensuite la 4. Déplacez l’interrupteur de porte du cache de la charnière de porte droite vers le cache de la charnière de porte droite vers le cache de la charnière gauche situé...
  • Page 72 7. Dévissez la charnière inférieure. Ensuite, retirez les pieds réglables de chaque côté. 8. Dévissez et retirez la broche de la charnière inférieure, retournez le support et remettez-le en place. 9. Replacez le support de montage avec la broche de la charnière inférieure. Remettez les deux pieds réglables en place.
  • Page 73 10. Retirez les joints de la porte du réfrigérateur puis refixez-les après avoir fait pivoter la porte. 11. Retirez les mécanismes de fermeture des portes inférieure et supérieure, puis fixez les nouveaux mécanismes du sac de pieces sur le côté gauche. 12.
  • Page 74 13. Replacez la porte supérieure en veillant à ce qu’elle soit alignée avec le corps de l’appareil, afin que le joint permette de fermer hermétiquement la porte. Fixez ensuite la porte en vissant bien la charnière supérieure. 14. Connectez les faisceaux de câblage de la porte et du corps de l’appareil. Replacez ensuite le cache de la charnière supérieure.
  • Page 75 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 1. Sortez les aliments et mettez-les dans un endroit frais. 2. Retirez toutes les pieces amovibles, telles que les clayettes, le bac à legume, tiroirs etc. 3. Utilisez un chiffon doux humide ou une serviette en papier pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur, y compris toutes les différentes zones de vidange et l’orifice d’évacuation de l’eau.
  • Page 76 5. Lavez les pièces détachables dans de l’eau chaude savonneuse avec une éponge ou un chiffon doux. Rincez-les et séchez-les complètement avant de les remettre en place. • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou chimiques. 6. Nettoyez les revêtements de porte et les joints d’étanchéité en utilisant une éponge propre ou un chiffon doux et un detergent doux dans de l’eau tiède.
  • Page 77 GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples conformément au tableau ci-dessous avant de faire appel à un technicien. Avertissement ! N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
  • Page 78 Les aliments dégageant une forte odeur doivent être emballés hermétiquement avant d’être placés dans l’appareil. Mauvaise odeur dans l’appareil Vérifiez qu’il n’y a pas d’élément détérioré ou que les joints de la porte ne sont pas restés sales pendant une longue période.
  • Page 79 MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
  • Page 80 ZONE LA PLUS FROIDE DU REFRIGERATEUR Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur, cette zone est délimitée en bas par la vitre du bac à legumes, et en haut par le symbole ou bien la clayette positionnée à...
  • Page 81 VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DANS LA ZONE LA PLUS FROIDE Grâce à l’indicateur de temperature, vous pourrez verifier régulièrement que la temperature de la zone la plus froide est correcte. En effet, la temperature à l’intérieur du réfrigérateur est function de plusieurs facteurs tells que la tempérture ambiante du local, la quantité...
  • Page 82 Informações de segurança Para sua segurança, e para garantir uma utilização correta, antes da instalação e da primeira utilização do aparelho, leia atentamente este manual de instruções, incluindo as suas indicações e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante garantir que todas as pessoas que utilizam o aparelho estejam bem familiarizadas com o seu funcionamento e com as funcionalidades de segurança.
  • Page 83 Informações de segurança • Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Há risco de asfixia. •    S e se desfizer do aparelho, retire a ficha da tomada,  corte o cabo de ligação (o mais próximo possível do aparelho) e retire a porta para evitar que as crianças que brincam sofram choques elétricos ou se fechem no equipamento.
  • Page 84 Informações de segurança AVISO! Ao posicionar o eletrodoméstico, certifique- se de que o cabo de alimentação não está preso ou danificado. AVISO! Não coloque blocos de tomadas múltiplas ou geradores portáteis na parte de trás do eletrodoméstico. • Não guarde substâncias explosivas, tais como aerossóis com gás inflamável, neste eletrodoméstico.
  • Page 85 Informações de segurança AVISO! Quaisquer  componentes  elétricos  (ficha,  cabo de alimentação, compressor, etc.) devem ser substituídos  por  um  agente  de  assistência  certificado  ou por pessoal de assistência qualificado. AVISO! A lâmpada fornecida com este aparelho é uma "lâmpada de uso especial" que só pode ser utilizada com o aparelho fornecido.
  • Page 86 Informações de segurança • Os alimentos congelados não devem ser recongelados depois de terem sido descongelados • Armazene os alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante dos alimentos congelados • As recomendações de armazenamento dos fabricantes de aparelhos devem ser rigorosamente respeitadas. Consulte as respetivas instruções.
  • Page 87 Informações de segurança adequados para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer gelados e fazer cubos de gelo. • Os compartimentos de uma, duas e três estrelas (se estiverem presentes no aparelho) não são adequados para a congelação de alimentos frescos. •...
  • Page 88 Informações de segurança ao local onde comprou o produto. Nesse caso, conserve a embalagem. • É aconselhável esperar pelo menos quatro horas antes de ligar o aparelho para permitir que o óleo volte a fluir  no compressor. •    D eve haver uma circulação de ar adequada à  volta do aparelho, caso contrário, pode ocorrer um sobreaquecimento. Para obter uma ventilação suficiente, siga as respetivas instruções para a ...
  • Page 89 Informações de segurança •    C ertifique-se de que os alimentos não tocam na parte  de trás do(s) compartimento(s); • Em caso de falha de eletricidade, não abra a(s) porta(s); • Não abra frequentemente a(s) porta(s); • Não deixe a(s) porta(s) aberta(s) durante muito tempo; • Não coloque o termóstato em temperaturas demasiado baixas;...
  • Page 90 Informações de segurança pelo incorreto tratamento de resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o seu município, o seu serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde comprou o produto. Materiais da embalagem Os materiais com o símbolo são recicláveis.
  • Page 91 Visão Geral Luz LED Botão de controlo da temperatura Varandas Prateleiras do frigorífico do frigorífico Tampa de maior frescura Maior frescura Tabuleiro de congelação Gavetas de congelação Nivelar os pés Nota: A imagem acima serve apenas de referência. Provavelmente, o aparelho real é diferente.
  • Page 92 Instalação Necessidade de espaço • Selecione um local sem exposição direta à luz solar; •   S elecione um local com espaço suficiente para que as portas do frigorífico se abram  facilmente; • Selecione um local com um piso nivelado (ou quase nivelado); •   D eixe espaço suficiente para instalar o frigorífico numa superfície plana; •   D eixe espaço livre à direita, à esquerda, atrás e em cima aquando da instalação. Isto  ajudará a reduzir o consumo de energia e a manter as suas faturas de energia mais baixas. •...
  • Page 93 Instalação Reversibilidade da porta Antes de inverter a porta, é necessário preparar os seguintes materiais e ferramentas: chave de fendas, chave Phillips, chave inglesa e os componentes incluídos no saco de polietileno: Fecho auxiliar esquerdo Tampa da dobradiça Fecho auxiliar esquerdo na porta inferior x 1 da porta esquerda x 1 na porta superior x 1...
  • Page 94 Instalação 3. Retire a porta superior, retire o parafuso da dobradiça central com uma chave Phillips e, em seguida, retire a porta inferior. 4.   D eitando o frigorífico, retire os pés de regulação como abaixo indicado e, em seguida, retire a dobradiça  inferior com uma chave Phillips. 5. Ajustando a posição do núcleo da dobradiça da dobradiça inferior e da dobradiça superior para a posição oposta 6.  ...
  • Page 95 Instalação 7. Retire as juntas das portas do frigorífico e do congelador e volte a colocá-las depois de rodar. 8. Retire os fechos de auxílio originais da porta superior e inferior e, em seguida, instale os fechos de auxílio do saco interno (com manuais de instruções) no lado oposto. 9.    I nstale a porta inferior, ajuste e fixe a dobradiça central no armário.
  • Page 96 Instalação 10. Volte a colocar a porta superior. Assegure-se de que a porta está alinhada na horizontal e na vertical, de modo a que o vedante fique fechado em todos os lados, antes de finalmente apertar a dobradiça superior.  Em seguida, insira a dobradiça superior e aparafuse-a à parte superior da unidade e, depois, fixe a tampa  da dobradiça (no saco de acessórios) com um parafuso. 11. Fixe a tampa do parafuso.
  • Page 97 Instalação Instale o puxador exterior da porta (se o puxador externo estiver presente) Necessidade de espaço •  Mantenha um espaço suficiente da porta aberta. • Mantenha uma distância mínima de 50 mm entre os dois lados e a parte de trás. A 540 1800 D mín=50 mín=50 mín=50 G 1100...
  • Page 98 Painel de controlo do utilizador 1. Regulação da temperatura do compartimento do frigorífico Botão de regulação da temperatura do frigorífico ●    O  botão no compartimento do frigorífico é utilizado para ajustar a temperatura do compartimento do  frigorífico. ●    A  temperatura interna é controlada por um sensor. Existem 4 definições: OFF (desligado), COLD (frio),  COLDER (mais frio) e COLDEST (o mais frio). COLD é a definição mais quente e COLDEST é a definição  mais fria. ●    O  aparelho pode não funcionar à temperatura correta se estiver particularmente quente ou se abrir a porta  com frequência. ●    N em o frigorífico nem o compartimento do congelador funcionam quando a definição é OFF (Desligado). 2. Regulação da temperatura do compartimento do congelador O seletor de regulação da temperatura do congelador CONTROLO DO CONGELADOR ● ...
  • Page 99 Painel de controlo do utilizador 3. Recomendação de regulação da temperatura Recomendação de regulação da temperatura Temperatura Compartimento Compartimento ambiente do congelador do frigorífico Verão Definir (Acima de 38 °C) Definir para mais frio~ o mais frio Definir Normal Definir em mais frio Inverno Definir (Inferior a 16 °C) Definir para mais frio~o ...
  • Page 100 Utilização diária Primeira utilização Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave o interior e todos os acessórios internos com água morna e um pouco de sabão neutro, de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, e depois seque bem. Importante! Não utilize detergentes nem pós abrasivos, uma vez que estes irão danificar o acabamento.
  • Page 101 Utilização diária Acessórios - Prateleiras amovíveis As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de corrediças para  que as prateleiras possam ser posicionadas como desejado. Posicionamento das varandas da porta As varandas da porta podem ser desmontadas para limpeza. Para efetuar a desmontagem, proceda da seguinte forma: puxe gradualmente a varanda no sentido das setas até...
  • Page 102 Utilização diária Conselhos para a conservação de alimentos congelados Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve: certificar-se de que os géneros alimentícios congelados comercialmente foram adequadamente armazenados  pelo retalhista; garantir que os géneros alimentícios congelados são transferidos do armazém para o congelador no mais curto espaço de tempo possível; abrir a porta apenas quando necessário e não a deixar aberta mais tempo do que o estritamente necessário.
  • Page 103 Utilização diária Substitua a lâmpada A luz interna é do tipo LED. Para substituir a lâmpada, contacte um técnico qualificado. Resolução de problemas Atenção! Antes de tentar resolver o problema, desligue a fonte de alimentação. A resolução de problemas que não constam deste manual só deve ser efetuada por um eletricista qualificado ou por  uma pessoa competente. Importante! Existem alguns sons durante a utilização normal (compressor, circulação do refrigerante). Problema Causas possíveis Solução...
  • Page 104 Folheto do manual Esta lista fornece todos os requisitos de conceção ecológica (de acordo com a rotulagem ecológica (UE)2019/2019 e a rotulagem energética (UE)2019/2016), se o requisito for aplicável ao seu produto. O aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como aparelho de encastrar, a não ser que o manual de instruções o indique expressamente como tal.
  • Page 105 especialmente vegetais e frutas, têm diferentes temperaturas de armazenamento. O tempo de armazenamento é de 1 a 3 dias (definição de temperatura: média) Compartimento do congelador: 1 semana (regulação da temperatura: Mín) e 1 mês (definição de temperatura: Máx) Para otimizar a velocidade de congelação e obter mais espaço de armazenamento, o compartimento do congelador pode ser utilizado sem as gavetas do congelador.
  • Page 106 NÃO o coloque no lixo doméstico. Envie-o para os pontos de recolha de REEE, caso existam. Marca Edesa Modelo EFC-1822 NF WH /A Classe energética Certificação CE CB GS EMC/ERP Consumo anual de energia 220kWh / ano Volume líquido do frigorífico...
  • Page 107 Sicherheitsinformationen Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und zum sachgerechten Betrieb Ihres Gerätes diese Anleitung vor der Installation und vor dem Betrieb sorgfältig (auch die Tipps und Warnhinweise). Um unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden, sollten alle Personen, die das Gerät verwenden, gründlich mit der Bedienung und den Sicherheitsfunktionen vertraut sein.
  • Page 108 Sicherheitsinformationen • Ziehen Sie vor dem Entsorgen des Gerätes den Stecker aus der Steckdose, schneiden Sie das Anschlusskabel ab (so nah wie möglich am Gerät) und nehmen Sie die Tür ab. So verhindern Sie, dass spielende Kinder Stromschläge erleiden oder sich im Kühlschrank einschließen.
  • Page 109 Sicherheitsinformationen WARNHINWEIS! Achten Sie bei der Positionie- rung des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. WARNHINWEIS! Bringen Sie keine Mehrfach- steckdosen oder tragbaren Netzteile hinter dem Gerät an. •    L agern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie  z. B. Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln. •...
  • Page 110 Sicherheitsinformationen WARNHINWEIS! Nur der beglaubigte Kundendienst und  sonstiges  qualifiziertes  Wartungspersonal  dürfen  elektrische Komponenten (Stecker, Netzkabel, Kompressor usw.) austauschen. WARNHINWEIS! Die mit diesem Gerät gelieferte Speziallampe eignet sich nur für den Einsatz im Gerät. Sie eignet sich nicht als sonstige Beleuchtung im Haushalt.
  • Page 111 Sicherheitsinformationen • Stellen/legen Sie keine Lebensmittel direkt an die Rückwand. • Frieren Sie gefrorene Lebensmittel nach dem Auftauen nicht erneut ein. • Lagern Sie abgepackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen ihres Herstellers. • Befolgen Sie unbedingt die Lagerungsempfehlungen des Geräteherstellers. Siehe die entsprechenden Anweisungen.
  • Page 112 Sicherheitsinformationen • Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von vorgefrorenen Lebensmitteln und zur Herstellung und Lagerung von Speiseeis und Eiswürfeln. • Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel. • Wenn Sie das Kühlgerät über längere Zeit leer lassen möchten, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, ...
  • Page 113 Sicherheitsinformationen • Es ist ratsam, vor dem Anschließen des Gerätes mindestens vier Stunden zu warten, damit das Öl in den Kompressor zurückfließt. • Um das Gerät herum sollte genügend Luft zirkulieren; andernfalls könnte es sich überhitzen. Beachten Sie die folgenden Installationshinweise für ein ausreichende Belüftung.
  • Page 114 Sicherheitsinformationen •    Ö ffnen Sie die Tür(en) nicht häufig; •    L assen Sie die Tür(en) nicht zu lange offen; • Stellen Sie das Thermostat nicht auf zu tiefe Temperaturen ein; • Belassen Sie alle Zubehörteile wie Schubladen, Regale, Türablagen an ihrer Stelle. Das hält den Energieverbrauch niedrig. Umweltschutz Weder Kältemittelkreislauf noch Isoliermaterialien enthält dieses Gerät für die Ozonschicht schädliche Gase.
  • Page 115 Sicherheitsinformationen Verpackungsmaterialien Die mit dem Symbol gekennzeichneten Materialien sind wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem geeigneten Sammelbehälter zum Recycling. Entsorgung des Gerätes 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. WARNHINWEIS! Achten Sie Betrieb, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf das links...
  • Page 116 Übersicht LED-Lampe Temperaturregelknopf Türablagen Kühlschrankfächer Gemüsefach- Abdeckung Gemüsefach Gefrierschale Gefrierschubladen Standfüße (Nivellierfüße) Hinweis: Die obige Abbildung dient nur als Referenz. Ihr tatsächliches Gerät unterscheidet sich wahrscheinlich davon.
  • Page 117 Installation Anforderungen an den Standort • Stellen Sie den Kühlschrank an einen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. •   D er Standort sollte genügend Platz bieten, um die Kühlschranktüren bequem zu öffnen. • Der Boden am Standort sollte eben sein (zumindest annähernd). • Lassen Sie beim Aufstellen auf einer ebenen Fläche genügend Platz um den Kühlschrank. •...
  • Page 118 Installation Umkehren der Öffnungsrichtung einer Tür Legen Sie zunächst die folgenden Werkzeuge und Materialien bereit: einen Kreuzschlitz- und einen Schlitz- Schraubendreher, einen Schraubenschlüssel und die Teile aus dem Polybag: Linker Schließer Linke Türscharnier- Linker Schließer an der unteren Tür x 1 Abdeckung x 1 an der oberen Tür x 1 1.
  • Page 119 Installation 3. Nehmen Sie die obere Tür ab, entfernen Sie die Schraube mit einem Kreuzschraubendreher aus dem mittleren Scharnier und nehmen Sie dann die untere Tür ab. 4. Legen Sie den Kühlschrank um, nehmen Sie die Standfüße ab, wie unten dargestellt, und schrauben Sie dann mit einem Kreuzschraubendreher das untere Scharnier ab.
  • Page 120 Installation 7. Lösen Sie die Dichtungen von der Kühlschrank- und Gefrierschrank-Tür, drehen Sie sie um und bringen Sie sie wieder an. 8. Entfernen Sie die Original-Türschließer von der oberen und unteren Tür. Bringen Sie dann die Schließer aus dem inneren Beutel (enthält auch Bedienungsanleitungen) an der gegenüberliegenden Seite an. 9.
  • Page 121 Installation 10. Bringen Sie die obere Tür wieder an. Achten Sie darauf, dass die Kühlschranktür horizontal und vertikal ausgerichtet ist und die Dichtungen an allen Seiten geschlossen sind, bevor Sie die Schrauben endgültig festziehen. Setzen Sie dann das obere Scharnier ein und schrauben Sie es an der Geräteoberseite an. Befestigen Sie die Scharnierabdeckung (im Zubehörbeutel) mit Schrauben.
  • Page 122 Installation Montage des äußeren Türgriffes (falls vorhanden) Anforderungen an den Standort •  Gewährleisten Sie ausreichenden Freiraum zum Öffnen der Tür. • Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 mm an beiden Seiten und an der Rückseite ein. A 540 1800 D mindest. 50 mindest. 50 mindest. 50 G 1100 H 1135 135°...
  • Page 123 Das Bedienfeld 1. Temperatureinstellung des Kühlfachs Der Einstellknopf für die Kühlschranktemperatur ●    A m Drehknopf im Kühlfach stellen Sie die Temperatur dieses Fachs. ● Ein Sensor überwacht die Innentemperatur . Es gibt folgende vier Einstellungen: OFF, COLD, COLDER und COLDEST. COLD ist die schwächste und COLDEST ist die stärkste (kälteste) Einstellung. ●...
  • Page 124 Das Bedienfeld 3. Die empfohlene Temperatureinstellung Die empfohlene Temperatureinstellung Umgebungstem- Gefrierfach Kühlfach peratur Einstellen Sommer (über 38 °C ) Einstellen auf COLDER (kälter) bis COLDEST (am kältesten) Einstellen Normale Gegebenheiten Einstellen auf COLDER (kälter) Einstellen Winter (unter 16 °C ) Einstellen auf COLDER (kälter) bis COLDEST (am kältesten)
  • Page 125 Der tägliche Gebrauch Vor dem ersten Betrieb Reinigen des Geräteinneren Waschen Sie das Geräteinnere und alle Innenelemente vor dem Erstbetrieb mit lauwarmem Wasser und Neutralseife und trocknen Sie alles anschließend gründlich ab. So entfernen Sie den typischen fabrikneuen Geruch Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel, denn sie beschädigen die Oberflächen. Der tägliche Gebrauch Platzieren Sie die diversen Lebensmittel gemäß...
  • Page 126 Der tägliche Gebrauch Zubehör: verschiebbare Regalfächer An den Kühlschrankwände sind Führungsschienen angebracht: Darauf können Sie die Fächer in beliebiger Höhe positionieren. Türablagen abnehmen und wieder anbringen Sie können die Türablagen zur Reinigung abmontieren. Tun Sie das wie folgt: Ziehen Sie die Ablage allmählich in Pfeilrichtung, bis sie sich löst, und setzen Sie sie nach der Reinigung wieder ein.
  • Page 127 Der tägliche Gebrauch Hinweise zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost Tun Sie Folgendes, um die bestmögliche Geräteleistung zu erhalten: Vergewissern Sie sich, dass der Lebensmittelhändler die Tiefkühlkost richtig gelagert hat. Sorgen Sie sich dafür, gefrorene Lebensmittel so schnell wie möglich vom Laden in Ihr Gefrierfach zu verfrachten;...
  • Page 128 Der tägliche Gebrauch Tauschen Sie die Lampe aus. Innen handelt es sich um eine LED-Lampe. Wenden Sie sich Zum Austauschen der Lampe bitte an eine qualifizierte Fachkraft. Fehlerbehebung Vorsicht! Trennen Sie das Gerät vor der Fehlersuche von der Stromzufuhr. Nur ein qualifizierter  Elektriker oder eine sonstige fachkundige Person darf die nicht in diesem Handbuch beschriebene Fehlersuche ausführen.
  • Page 129 Handbuch-Merkblatt In dieser Liste finden Sie alle Ökodesign-Anforderungen gemäß den Verordnungen(EU) 2019/2019 über Ökodesign und (EU) 2019/2016 über Energieverbrauchskennzeichnung, sofern für Ihr Gerät zutreffend. Das Kühlgerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen, es sei denn, die Bedienungsanleitung gibt dies ausdrücklich an. Belassen Sie die Schubladen, Körbe und Fächer an ihren Positionen, sofern dieses Dokument nichts anderes angibt.
  • Page 130 Gefrierfach: eine Woche (bei schwächster Temperatureinstellung Min.) und einen Monat (bei kältester Einstellung Max.). Um die Gefriergeschwindigkeit zu optimieren und Stauraum zu gewinnen, können Sie das Gefrierfach ohne Schubladen verwenden. Das Typenschild gibt die in einem bestimmten Zeitraum maximal einfrierbare Menge frischer Lebensmittel an.
  • Page 131 (WEEE) müssen Sie derartige Geräte getrennt sammeln und behandeln. Entsorgen Sie dieses Gerät NICHT im Hausmüll, sondern bringen Sie es zu einer WEEE-Sammelstelle, falls vorhanden. Marke Edesa Modell EFC-1822 NF WH /A Energieeffizienzklasse Zertifikat CE CB GS EMC/ERP Jährlicher Energieverbrauch 220 kWh/Jahr Nettovolumen des 182 Liter Kühlschranks...
  • Page 133 Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.com www.edesa.com www.edesa.com CKEDS-M01 &.('6...

Ce manuel est également adapté pour:

Efc-1821 st wh