Page 12
,QVWDODFLyQ 5HTXLVLWRV GH HVSDFLR (OLMD XQ OXJDU VLQ OD H[SRVLFLyQ GLUHFWD D OD OX] GHO VRO 'HMH VXILFLHQWH HVSDFLR SDUD TXH OD SXHUWD SXHGD DEULU 6HOHFFLRQH XQD XELFDFLyQ FRQ XQD VXSHUILFLH DQLYHODGD R FDVLDQLYHODGD 'HMH VXILFLHQWH HVSDFLR SDUD LQVWDODU HO UHIULJHUDGRU HQ HO VXHOR SODQR 'HMH XQ HVSDFLR HQ ORV ODWHUDOHV HQ OD SDUWH SRVWHULRU \ VXSHULRUFXDQGR LQVWDOH HO DSDUDWR (VWR FRQWULEXLUi D UHGXFLU HO FRQVXPRHQHUJpWLFR \ PDQWHQHU EDMDV VXV IDFWXUDV HOpFWULFDV 'HMH XQ HVSDFLR GH DO PHQRV PP HQ DPERV ODGRV \ HQ HO WUDVHUR...
Page 13
Instalación 5HYHUVLELOLGDG GH OD SXHUWD $QWHV GH UHYHUWLU OD SXHUWD SRU IDYRU SUHSDUH ORV VLJXLHQWHV PDWHULDOHV \ KHUUDPLHQWDV XQ GHVWRUQLOODGRU SODQR XQ GHVWRUQLOODGRU GH HVWUHOOD XQD OODYH LQJOHVD \ ORV FRPSRQHQWHV LQFOXLGRV HQ OD EROVD GH SOiVWLFR &XELHUWD GH OD ELVDJUD GH OD SXHUWD $SUHWDGRU D\XGDQWH GH OD SXHUWD VXSHULRU [ $SUHWDGRU D\XGDQWH GH OD SXHUWD LQIHULRU [ L]TXLHUGD [ 'HVDWRUQLOOH OD FXELHUWD GH OD ELVDJUD VXSHULRU \ GHVHQURVFDU OD ELVDJUD VXSHULRU /XHJR OHYDQWH OD SXHUWD...
Page 14
,QVWDODFLyQ 6DFDU OD SXHUWD VXSHULRU TXLWDU HO WRUQLOOR GH OD ELVDJUD FHQWUDO SRU GHVWRUQLOODGRU GH &UX] \ VDFDU OD SXHUWD LQIHULRU 3RQJD HO UHIULJHUDGRU VDFD ORV SLHV DMXVWH FRPR DEDMR GHVSXpV TXLWDU OD ELVDJUD LQIHULRU SRU GHVWRUQLOODGRU GH &UX] $MXVWH HO HMH GH OD ELVDJUD VXSHULRU H LQIHULRU D OD SRVLFLyQ RSXHVWD ,QVWDODU OD ELVDJUD LQIHULRU HQ HO UHIULJHUDGRU FRPR DEDMR HQURVFDU HQ ODV SDWDV GH DMXVWH DVHJ~UHVH GH TXH OD SRVLFLyQ HVWi DOLQHDGD...
Page 15
,QVWDODFLyQ 6HSDUH OD QHYHUD \ ODV MXQWDV GH OD SXHUWD GHO FRQJHODGRU \ OXHJR ItMHODV GHVSXpV GH JLUDU 5HWLUH ORV FLHUUHV DX[LOLDUHV RULJLQDOHV GH OD SXHUWD VXSHULRU H LQIHULRU OXHJR LQVWDOH ORV FLHUUHV DX[LOLDUHV GH OD EROVD LQWHUQD FRQ PDQXDOHV GH LQVWUXFFLRQHV HQ HO ODGR RSXHVWR ,QVWDODU OD SXHUWD LQIHULRU DMXVWH \ ILMH OD ELVDJUD LQWHUPHGLD HQ HO JDELQHWH...
Page 16
,QVWDODFLyQ 9ROYHU D FRORFDU OD SXHUWD VXSHULRU $VHJXUDU OD SXHUWD HVWi DOLQHDGD KRUL]RQWDOPHQWH \ YHUWLFDOPHQWH SDUD TXH HO VHOOR VH FLHUUD SRU WRGRV ODGRV DQWHV GH ILQDOPHQWH DSUHWDU OD ELVDJUD VXSHULRU (QWRQFHV LQHUWH GH OD ELVDJUD GH OD SDUWH VXSHULRU \ DWRUQtOOHOR D OD SDUWH VXSHULRU GH OD XQLGDG \ OXHJR VROXFLRQDU OD FXELHUWD GH OD ELVDJUD HQ EROVD GH DFFHVRULR SRU HO WRUQLOOR )LMDU OD FXELHUWD GHO WRUQLOOR...
Page 17
,QVWDODFLyQ ,QVWDODU OD PDQLMD H[WHUQD GH OD SXHUWD VL OD PDQLMD H[WHUQD HVWi SUHVHQWH 5HTXHULPLHQWR GH HVSDFLR 0DQWHQJD VXILFLHQWH HVSDFLR SDUD DEULU OD SXHUWD 0DQWHQJD XQ HVSDFLR GH DO PHQRV PP D DPERV ODGRV \ KDFLD DWUiV D min= 0 min=50 min=50 1100...
Page 18
3DQHO GH FRQWURO GHO XVXDULR $MXVWH GH WHPSHUDWXUD GHO FRPSDUWLPHQWR IULJRUtILFR /D SHULOOD GHO DMXVWH GH WHPSHUDWXUD GHO UHIULJHUDGRU /D SHULOOD HQ HO FRPSDUWLPLHQWR GHO UHIULJHUDGRU VH XVD SDUD DMXVWDU OD WHPSHUDWXUD GHO FRPSDUWLPLHQWR GHO UHIULJHUDGRU /D WHPSHUDWXUD LQWHUQD HV FRQWURODGD SRU XQ VHQVRU +D\ FRQILJXUDFLRQHV 2)) &2/' &2/'(5 DQG &2/'(67 &2/' HV HO DMXVWH PiV FiOLGR \ &2/'(67 HV HO DMXVWH PiV IUtR (V SRVLEOH TXH HO DSDUDWR QR IXQFLRQH D OD WHPSHUDWXUD FRUUHFWD VL HVWi HVSHFLDOPHQWH FDOLHQWH R VL DEUH OD SXHUWD FRQ IUHFXHQFLD...
Page 19
3DQHO GH FRQWURO GHO XVXDULR RHFRPHQGDFLóQ GH DjXVWH GH WHPSHUDWXUD CRPSDUWLPHQWR 7HPSHUDWXUD CRPSDUWLPHQWR $PELHQWH GHO FRQJHODGRUW fULJRUífLFR marca (VWDEOHFHU HQWUH FROGHUaFROGHVW marca 1RUPDO (VWDEHOFHU HQ FROGHU PDUFD (VWDEHOFHU HQWUH FROGHUaFROGHVW ,QIRUPDFLyQ DUULED HV SDUD OD UHFRPHQGDFLyQ D ORV XVXDULRV VREUH HO DjXVWH GH OD WHPSHUDWXUD EQ LQvLHUQR R WHmSHUDWXUDV DEDjo de 16 , ORV XVXDULRV GHEHQ HvLWDU HVWDEOHFHU HQ y cold.
Page 20
8VR 'LDULR 8VDU SRU SULPHUD YH] Limpiar el interior Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorio internos con agua tibia y jabón neutro para quitar el olor típico de un producto nuevo, luego séquelo completamente. ¡Importante! No utilice los detergentes ni los polvos abrasivos,ya que hará...
Page 21
8VR GLDULR (VWDQWHV FRQ DFFHVRULRV PyYLOHV LD SDUHG GH OD QHvHUD HVWi HqXLSDGD FRQ XQD VHULH GH SDWLQHV SDUD qXH ORV HVWDQWHV VH SXHGDQ FRORFDU FRmR OR GHVHH. &RORFDU ORV EDOFRQHV GH OD SXHUWD 3DUD OLPSLDUORV ORV EDOFRQHV GH OD SXHUWD VH SXHGHQ GHVPRQWDU VHJ~Q HO VLJXLHQWH SURFHGLPLHQWR 7LUH SRFR D SRFR GHO EDOFyQ HQ OD GLUHFFLyQ GH ODV IOHFKDV KDVWD TXH TXHGH OLEUH GHVSXpV GH OLPSLDUOR YXHOYD D FRORFDUOR...
Page 22
8VR GLDULR &RQVHMRV SDUD HO DOPDFHQDPLHQWR GH ORV FRQJHODGRV 3DUD REWHQHU HO PHMRU UHQGLPLHQWR GH HVWH GLVSRVLWLYR GHEH DVHJ~UHVH GH TXH HO PLQRULVWD KD\D DOPDFHQDGR DGHFXDGDPHQWH ORV DOLPHQWRV FRQJHODGRV FRPHUFLDO DVHJ~UHVH GH TXH ORV DOLPHQWRV FRQJHODGRV VH WUDQVILHUDQ GH OD WLHQGD GH DOLPHQWRV DO FRQJHODGRU HQ HO PHQRU WLHPSR SRVLEOH QR DEUD OD SXHUWD FRQ IUHFXHQFLD QL OD GHMH DELHUWD PiV GH OR DEVROXWDPHQWH QHFHVDULR 8QD YH] GHVFRQJHODGRV ORV DOLPHQWRV VH GHWHULRUDUiQ UiSLGDPHQWH \ QR VH SXHGHQ YROYHU D FRQJHODU...
Page 23
8VR GLDULR HHmSODzDU OD OimSDUD La liPSDUD LQWHUQD HV GH WLSR GH /(' Para reemplazarla, por favor, contecte a un tpFQLFR FDOLILFDGR Soluciyn de problemas !AtenciyQ! Antes de solucionar los problemas, desconecte la fuente de alimentaciyn. Solo el electricista calificado y la persona competente tiene la capacidad de resolver el problema que no se encuentre en este manual.
Page 26
Edesa EFC-1822 NF WH 275kWh / año 182L No-Frost 9.5h 3.2kg/24h N,ST 40dB 540x600x1800 mm 220-240V 0.9A...
Page 35
During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol VLPLODU as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor DQG ZLWK \HOORZ RU RUDQJH FRORU. It’s risk fire warning Vymbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and...
Page 45
'DLO\ 8VH 'DLO\ 8VH )LUVW XVH Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. ,PSRUWDQW Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Page 46
'DLO\ 8VH 'DLO\ 8VH 'RRU EDOFRQLHV FDQ EH GLVDVVHPEOHG IRU FOHDQLQJ 7R PDNH WKH GLVDVVHPEOLQJ DV IROORZV JUDGXDOO\ SXOO WKH EDOFRQ\ LQ WKH GLUHFWLRQ RI WKH DUURZV XQWLO LW FRPHV IUHH DIWHU FOHDQLQJ UHSRVLWLRQ LW Disassemble the bottom drawer Pull out the bottom drawer to stopper position. /LIW XS WKH IURQW RI GUDZHU Pull out the bottom drawer.
Page 48
'DLO\ 8VH 'DLO\ 8VH Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). FROGHVW 7HPSHUDWXUH LV VHW WRR FROG RU 7XUQ WKH WHPSHUDWXUH UHJXODWRU WR D...
Page 51
Equipment (WEEE), the waste WEEE must be collected and treated separately. If in the future you need to dispose of this product DO NOT put it with household waste, send it to the WEEE collection points if they exist. Edesa EFC-1822 NF WH 275kWh / year 182L No-Frost 9.5h...
Page 52
MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Avertissements • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
Page 53
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. •...
Page 54
• Ne congelez des aliments décongelés qu’après les avoir cuits, afin d’éliminer les bactéries nocives. Ne recongelez jamais des fruits de mer qui ont été décongelés. • Danger; risque d’incendie / matières inflammables • AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé...
Page 55
Précautions de sécurité • Conservez taus les emballages hors de la portée des enfants car il existe un risque d’étouffement. • La prise doit être accessible lorsque le réfrigérateur congélateur est positionné. • Débranchez le réfrigérateur congélateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé...
Page 56
frigorifique de l’appareil, un gaz naturel à haut niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l’installation de l’appareil, assurez- vous qu’aucun des composants du circuit frigorifique ne soit endommagé. Le réfrigérant (R600a) est inflammable. • AVERTISSEMENT - Les réfrigérateurs et les congélateurs contiennent du réfrigérant et des gaz dans l’isolation.
Page 57
DESCRIPTION DU PRODUIT /DPSH /(' %RXWRQ GH FRQWU{OH GH OD WHPSHUDWXUH %DOFRQQHWV eWDJqUHV GH SRUWH &RXYHUFOH GX EDF j GX EDF j bac à légumes plateau de congélation &RQJpODWHXU 7LURLUV 3LHGV UpJODEOHV...
Page 58
Agencement reommandé des aliments Compartiment du réfrigérateur (4°C) : L’air froid coule de sorte que la partie inférieure est la plus froide. Rangez vos aliments dans un espace optimal pour profiter dela fraicheur. Section supérieure : conserves, pain, gâteaux… Section centrale : Produits laitiers, plats cuisinés, desserts…...
Page 59
INSTALLATION Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L’emplacement d’installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ni proche d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une cuisinière, etc. Pour assurer une ventilation adéquate de l’appareil, prévoyez un espace de 50 mm entre l’arrière du réfrigérateur congélateur et le mur et un espace d’au moins 50 mm du côté...
Page 60
TEMPÉRATURE AMBIANTE Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 16°C et 38°C. Si ces températures sont dépassées, c’est-à-dire plus froides ou plus chaudes, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Si les températures ambiantes sont dépassées pendant de longues périodes, la température dans compartiment du congélateur augmentera au-dessus de -18°C et les aliments pourront se gâter.
Page 61
Conseils pour la réfrigération • Viande (tous types) : emballez-la dans un emballage approprié et placez-la au réfrigérateur. Conservez la viande pendant 1 à 2 jours au maximum. • Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement (éliminez la terre) et placez- les dans le réfrigérateur.
Page 62
• Lorsque le réglage est ÉTEINT (OFF), les compartiments de congélation et de réfrigération ne fonctionnent pas. Curseur de réglage de la température du congélateur • Ce curseur situé dans le compartiment du réfrigérateur sert à régler la température du compartiment du congélateur.
Page 63
Réglez sur Normal Réglez sur PLUS FROID (COLDER) Réglez sur Hiver (en dessous de 16°C) Réglez sur PLUS FROID (COLDER) - LE PLUS FROID (COLDEST) • Les informations ci-dessus donnent aux utilisateurs des recommandations sur les réglages de température. • En hiver ou lorsque la température est inférieure à...
Page 64
Congélation et conservation des aliments dans le compartiment du congélateur Utilisation du compartiment du congélateur • Pour conserver des aliments congelés • Pour faire des glaçons • Pour congeler des aliments Remarque : Vérifiez que la porte du compartiment de congélation a été correctement fermée.
Page 65
Certains types de légumes généralement consommés crus (par exemple les radis et les laitues), les oeufs dans leur coquille, le raisin, les pommes entières, les pêches et les poires, les oeufs durs, le yaourt, le lait caillé, la crème aigre et la mayonnaise. Emballer les aliments congelés Pour éviter que les aliments perdent leur saveur ou se dessèchent, conservez-les dans des emballages hermétiques.
Page 66
N’oubliez jamais : • Lorque vous congelez des aliments frais comportant une << date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation >>, vous devez les congeler avant l’expiration de cette date. • Vérifiez que les aliments n’ont jamais été précédemment congelés. En effet, les aliments congelés qui ont été...
Page 67
• Assurez-vous que votre réfrigérateur congélateur dispose d’une ventilation adéquate comme recommandée dans les instructions d’installation. • Attendez que les boissons et aliments chauds aient refroidi avant de les mettre dans l’appareil. • Decongelez les aliments congelés dans le compartiment de réfrigération pour utiliser la température basse des aliments congelés pour refroidir les aliments conservés dans le réfrigérateur.
Page 68
INVERSION DU CÔTÉ D’OUVERTURE DE LA PORTE Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte, préparez les outils et le matériel listés ci-dessous : tournevis droit, tournevis cruciform, clé et composants fournis dans le sac en plastique. Cache de la charnière Mécanisme de fermeture Mécanisem de fermeture gauche de porte gauche x 1...
Page 69
3. Retirez la broche à l’aide d’un tournevis, puis retournez le support de la charnière. Replacez ensuite la 4. Déplacez l’interrupteur de porte du cache de la charnière de porte droite vers le cache de la charnière de porte droite vers le cache de la charnière gauche situé...
Page 70
7. Dévissez la charnière inférieure. Ensuite, retirez les pieds réglables de chaque côté. 8. Dévissez et retirez la broche de la charnière inférieure, retournez le support et remettez-le en place. 9. Replacez le support de montage avec la broche de la charnière inférieure. Remettez les deux pieds réglables en place.
Page 71
10. Retirez les joints de la porte du réfrigérateur puis refixez-les après avoir fait pivoter la porte. 11. Retirez les mécanismes de fermeture des portes inférieure et supérieure, puis fixez les nouveaux mécanismes du sac de pieces sur le côté gauche. 12.
Page 72
13. Replacez la porte supérieure en veillant à ce qu’elle soit alignée avec le corps de l’appareil, afin que le joint permette de fermer hermétiquement la porte. Fixez ensuite la porte en vissant bien la charnière supérieure. 14. Connectez les faisceaux de câblage de la porte et du corps de l’appareil. Replacez ensuite le cache de la charnière supérieure.
Page 73
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 1. Sortez les aliments et mettez-les dans un endroit frais. 2. Retirez toutes les pieces amovibles, telles que les clayettes, le bac à legume, tiroirs etc. 3. Utilisez un chiffon doux humide ou une serviette en papier pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur, y compris toutes les différentes zones de vidange et l’orifice d’évacuation de l’eau.
Page 74
5. Lavez les pièces détachables dans de l’eau chaude savonneuse avec une éponge ou un chiffon doux. Rincez-les et séchez-les complètement avant de les remettre en place. • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou chimiques. 6. Nettoyez les revêtements de porte et les joints d’étanchéité en utilisant une éponge propre ou un chiffon doux et un detergent doux dans de l’eau tiède.
Page 75
GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples conformément au tableau ci-dessous avant de faire appel à un technicien. Avertissement ! N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Page 76
Les aliments dégageant une forte odeur doivent être emballés hermétiquement avant d’être placés dans l’appareil. Mauvaise odeur dans l’appareil Vérifiez qu’il n’y a pas d’élément détérioré ou que les joints de la porte ne sont pas restés sales pendant une longue période.
Page 77
MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
Page 78
ZONE LA PLUS FROIDE DU REFRIGERATEUR Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur, cette zone est délimitée en bas par la vitre du bac à legumes, et en haut par le symbole ou bien la clayette positionnée à...
Page 79
VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DANS LA ZONE LA PLUS FROIDE Grâce à l’indicateur de temperature, vous pourrez verifier régulièrement que la temperature de la zone la plus froide est correcte. En effet, la temperature à l’intérieur du réfrigérateur est function de plusieurs facteurs tells que la tempérture ambiante du local, la quantité...
Page 80
Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.com www.edesa.com &.('6 &.('6-G01-A...