Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KGN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelato-
re
Koelvriescombinatie
4
29
57
83

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN39VWDT/01

  • Page 1 Fridge-freezer KGN.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelato- [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 2 1 2 3...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 8 Zusatzfunktionen ......  16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Kühlen ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 6 ren ...........  17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 17 kreises ........ 6 8.4 Sabbat-Modus ...... 18 1.4 Sicherer Transport.....
  • Page 5 15 Lagern und Entsorgen ....  26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 26 15.2 Altgerät entsorgen.... 27 16 Kundendienst ......  27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 28 17 Technische Daten ....  28...
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 8 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶...
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de ¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu hat. Die Menge des Kältemittels nutzen, das Gefriergut zum Auftau- steht auf dem Typenschild. en ins Kühlfach legen. → Abb.  ¡ Zwischen den Lebensmitteln und Das Gewicht des Geräts kann je zur Rückwand immer etwas Platz nach Modell ab Werk bis zu 120 kg lassen.
  • Page 14 de Kennenlernen Die Schutzfolien und Transportsi- Schraubfuß cherungen, z. B. Klebestreifen und Türabsteller für große Fla- Karton entfernen. schen → Seite 15 Das Gerät zum ersten Mal reini- gen. → Seite 21 Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- rem Gerät und den Abbildungen sind 4.5 Gerät elektrisch anschlie- hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich.
  • Page 15 Ausstattung de Je nach Lagermenge und Lagergut Ausstattung 6 Ausstattung kann sich im Obst- und Gemüsebe- hälter Kondenswasser bilden. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Das Kondenswasser mit einem tro- dellabhängig. ckenen Tuch entfernen. Damit die Qualität und das Aroma er- 6.1 Ablage halten bleiben, lagern Sie kälteemp- findliches Obst und Gemüse außer-...
  • Page 16 de Grundlegende Bedienung Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann würfelschale kurz unter fließendes ein Unterdruck entstehen. Die Tür Wasser halten oder leicht verwin- lässt sich nur schwer wieder öff- den. nen. Warten Sie einen Moment, bis sich der Unterdruck ausgleicht.
  • Page 17 Zusatzfunktionen de Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- Automatisches Super-Gefrieren schaltet ist, kann es zu vermehrten deaktivieren Geräuschen kommen. super freeze 5 Sekunden gedrückt ▶ halten. Super-Kühlen einschalten a Wenn 3 akustische Signale ertö- super cool drücken. ▶ nen, ist das automatische Super- a "super cool" leuchtet. Gefrieren deaktiviert.
  • Page 18 de Alarm Türalarm ausschalten 8.4 Sabbat-Modus Die Gerätetür schließen oder ▶ Damit Sie das Gerät auch am Sabbat alarm off drücken. nutzen können, schaltet der Sabbat- a Der Warnton ist ausgeschaltet. Modus alle nicht unbedingt benötig- ten Funktionen aus. 9.2 Temperaturalarm Während des Sabbat-Modus sind folgende Funktionen ausgeschaltet: Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, ¡...
  • Page 19 Kühlfach de Wärmste Zone Kühlfach 10 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühlfach Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
  • Page 20 de Gefrierfach und Geflügel, Eier ohne Schale, 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Käse, Butter, Quark, fertige Spei- ständig nutzen sen und Speisereste. ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- Erfahren Sie, wie Sie die maximale bensmittel sind z. B. Blattsalate, Menge an Gefriergut im Gefrierfach Radieschen, Eier mit Schale, Wein- unterbringen.
  • Page 21 Abtauen de 11.6 Auftaumethoden für Ge- 13.1 Gerät zum Reinigen vor- friergut bereiten Das Gerät ausschalten. → Seite 16 VORSICHT Das Gerät vom Stromnetz trennen. Gefahr von Gesundheitsschäden! Den Netzstecker der Netzan- Beim Auftauen können sich Bakterien schlussleitung ziehen oder die Si- vermehren und das Gefriergut kann cherung im Sicherungskasten aus- verderben.
  • Page 22 de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Obst- und Gemüsebehälter behör im Geschirrspüler reinigen, entnehmen können sich diese verformen oder Den Obst- und Gemüsebehälter verfärben. bis zum Anschlag herausziehen. Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ Den Obst- und Gemüsebehälter im Geschirrspüler reinigen. vorn anheben und entnehmen ⁠...
  • Page 23 Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Gefrierfachtür ist offen. stellte Temperatur Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ (Gefrierfach) und Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. "alarm off" blinken. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ tungsöffnungen. Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- legt.
  • Page 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Im Obst- und Gemü- Abhängig von der Lagermenge und dem Lagergut bil- sebehälter sammelt det sich im Obst- und Gemüsebehälter Kondenswas- sich häufig viel Kon- ser. denswasser. Den Obst- und Gemüsebehälter entnehmen. → Seite 22 Die Entlüftungsclips abnehmen und umgedreht einsetzen ⁠...
  • Page 26 de Lagern und Entsorgen a Der Geräteselbsttest startet, wenn 14.1 Stromausfall die Temperaturanzeigen nachein- Während eines Stromausfalls steigt ander aufleuchten. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
  • Page 27 Kundendienst de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 28 de Technische Daten 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
  • Page 29 Table des matières 1 Sécurité........  31 7 Utilisation ........  42 1.1 Indications générales .... 31 7.1 Allumer l’appareil .... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil...  43 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 31 7.3 Éteindre l'appareil.... 43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .....
  • Page 30 13 Nettoyage et entretien ....  48 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  48 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 49 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 14 Dépannage ......  51 14.1 Panne de courant.... 54 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 54 15 Entreposage et élimination ..  54 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........
  • Page 31 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 32 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 33 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 34 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 36 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 37 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 38 fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
  • Page 39 Installation et branchement fr ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Instructions de montage Remarque : La disposition des ¡ La notice d’utilisation pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ Les coordonnées du service fluence sur la consommation d'éner- après-vente gie de l'appareil.
  • Page 40 fr Description de l'appareil Si vous utilisez l'appareil à des tem- Assurez-vous que la fiche secteur pératures ambiantes plus basses, soit correctement branchée. l'appareil ne devrait pas subir de a Maintenant, l’appareil est prêt à dommages tant que la température fonctionner. ambiante ne descend pas au-des- sous de 5 °C.
  • Page 41 Équipement fr 5.2 Bandeau de commande Équipement 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- Équipement met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
  • Page 42 fr Utilisation Confectionner des glaçons 6.4 Bac(s) à fruits et légumes Pour préparer des glaçons, utilisez Conservez les fruits et légumes frais exclusivement de l’eau potable. emballés dans le bac à fruits et lé- Remplissez le bac à glaçons aux gumes. ¾ avec de l'eau potable et placez- Conservez les fruits et légumes cou- le dans le compartiment congéla- pés recouverts ou dans un embal-...
  • Page 43 Fonctions additionnelles fr Régler la température du 7.2 Remarques concernant le compartiment congélation fonctionnement de l’appa- Appuyez sur la température sou- reil ▶ haitée. ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- La température recommandée reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- dans le compartiment congélation sieurs heures avant que la tempé- est de −18 °C.
  • Page 44 fr Fonctions additionnelles nement normal. De ce fait, les ali- 8.3 Fonction Super-congéla- ments congèlent plus rapidement à tion manuel cœur. La fonction Super-congélation auto- Avec la fonction Super-congélation, matique s'enclenche si vous placez le compartiment congélation refroidit les aliments frais en partant de la au maximum.
  • Page 45 Alarme fr ¡ Messages sur le bandeau de com- PRUDENCE mande Risque de préjudice pour la santé ! Remarque : En mode Sabbat, l'éclai- Lors de la décongélation, les bacté- ries peuvent se multiplier et les ali- rage du bandeau de commande est éteint. super freeze s'allume en lumi- ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Page 46 fr Compartiment congélation Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen complètement en haut, contre la terme. Plus la température choisie porte.
  • Page 47 Compartiment congélation fr ¡ Congelez les aliments en portions. Conditions préalables pour la ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- capacité de congélation priés que les aliments crus comes- Env. 24 heures avant de ranger tibles. des produits alimentaires frais, ac- ¡...
  • Page 48 fr Dégivrage ¡ Préparez les aliments au micro- 11.5 Durée de conservation ondes, au four ou sur la table de du produit congelé à cuisson pour une consommation −18 °C immédiate. Aliments Durée de conservation Dégivrage 12 Dégivrage Poisson, charcuterie, jusqu’à plats cuisinés, pâtis- 6 mois Dégivrage series...
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Retirez toutes les pièces d'équipe- Sécher ensuite minutieusement ment et les accessoires de l'appa- avec un chiffon doux et sec. reil. → Page 49 Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 40 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi-...
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien Soulever l'avant du bac à produits congelés et le retirer ⁠ . → Fig. Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage.
  • Page 51 Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, la température Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ réglée (réfrigérateur) et "alarm off" cli- gnotent. Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, la température Appuyez sur alarm off.
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De la condensation se L'eau contenue dans l'air chaud et humide se forme à la surface de condense sur les surfaces plus froides de l'appareil. l'appareil et sur les Essuyez l'eau de dégivrage avec un chiffon sec et clayettes à...
  • Page 54 fr Entreposage et élimination Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez super En cas de panne de courant, la tem- cool enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Page 55 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 56 fr Caractéristiques techniques 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 57 Indice 1 Sicurezza ........  59 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 59 to.......... 69 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .........  59 chio..........  69 1.3 Limitazione di utilizzo.... 59 7.4 Regolazione della tempera- tura ..........  69 1.4 Trasporto sicuro ......
  • Page 58 13 Pulizia e cura ......  75 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 75 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 75 13.3 Rimozione degli accessori .. 76 14 Sistemazione guasti....  77 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 80 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 80 15 Stoccaggio e smaltimento..  80 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......
  • Page 59 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 60 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 61 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 62 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 63 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Page 64 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Page 65 Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento.
  • Page 66 it Installazione e allacciamento ¡ Trasportare gli alimenti acquistati 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
  • Page 67 Conoscere l'apparecchio it minima. A tal proposito, rivolgersi al Frigorifero → Pagina 72 proprio rivenditore specializzato o Congelatore → Pagina 72 progettista della cucina. Pannello di comando 4.3 Montaggio dell’apparec- → Pagina 67 chio Illuminazione Montare l'apparecchio secondo le ▶ Portabottiglie → Pagina 68 relative istruzioni di montaggio. Contenitore di conservazione 4.4 Preparazione dell'appa- → Pagina 68...
  • Page 68 it Dotazione 6.4 Contenitore per frutta e Dotazione 6 Dotazione verdura La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione Conservare frutta e verdura fresche de dal modello. coprendole nell'apposito cassetto. Conservare coperte o sigillare ermeti- 6.1 Ripiano camente la frutta e la verdura già ta- gliate. Per variare il ripiano secondo la ne- A seconda della quantità...
  • Page 69 Comandi di base it Riempire la vaschetta per cubetti Non inserire alcuna pietanza prima di ghiaccio per ¾ con acqua por- che venga raggiunta la temperatu- tabile e inserirla nel congelatore. ra impostata. ¡ Il lato anteriore dell’apparecchio, Staccare la vaschetta per cubetti col tempo, si riscalda leggermente.
  • Page 70 it Funzioni supplementari La temperatura consigliata all'inter- Il Super-congelamento automatico è no del congelatore è pari a attivato di fabbrica. È possibile disat- −18 °C. tivare il Super-congelamento automa- tico. Se il Super-congelamento automatico è attivato, "super freeze" si accende Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari e si può...
  • Page 71 Allarme it Nota: Se Super-congelamento è atti- Disattivazione della modalità vato, il rumore dell'apparecchio au- Shabbat menta. Tenere premuto super freeze per ▶ 15 secondi, finché non viene Attivare Super-congelamento emesso un segnale acustico. manuale Premere super freeze. ▶ a "super freeze" si accende. Allarme 9 Allarme Nota: Dopo circa 54 ore l'apparec-...
  • Page 72 it Frigorifero L'allarme temperatura può attivarsi ¡ Per non compromettere la circola- nei seguenti casi: zione dell'aria ed evitare che gli ali- ¡ l'apparecchio viene messo in fun- menti congelino, non posizionare zione; questi ultimi a contatto diretto con Introdurre gli alimenti soltanto la parete posteriore.
  • Page 73 Congelatore it La conservazione a lungo termine de- 11.3 Consigli per la conserva- gli alimenti va eseguita a –18 °C o a zione di alimenti nel va- temperature più basse. no congelatore Mediante conservazione in congela- tore anche alimenti deperibili posso- ¡ Sistemare gli alimenti confezionati no essere conservati a lungo termine.
  • Page 74 it Congelatore Confezionamento di alimenti 11.6 Metodi di scongelamen- surgelati to per alimenti congelati Il materiale di confezionamento ade- guato e la tipologia corretta di imbal- ATTENZIONE laggio mantengono la qualità del pro- Pericolo di danni alla salute! dotto ed evitano bruciature da fred- Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Introdurre l’alimento nella confezio-...
  • Page 75 Scongelamento it 13.2 Pulizia dell'apparecchio Scongelamento 12 Scongelamento AVVERTENZA Scongelamento Pericolo di scosse elettriche! 12.1 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- Grazie al sistema "NoFrost" comple- ▶ tori a vapore o idropulitrici. tamente automatico, nel congelatore I liquidi che raggiungono l'interno non si forma ghiaccio.
  • Page 76 it Pulizia e cura Rimozione della parte frontale del 13.3 Rimozione degli acces- contenitore sori È possibile rimuovere la parte fronta- Se si vogliono pulire a fondo le parti le del cassetto per frutta e verdura dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- per pulire meglio il cassetto surgelati. recchio.
  • Page 77 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 78 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, la tem- Premere alarm off. ▶ peratura impostata a L'allarme viene disattivato. (congelatore) e "alarm Lo sportello del congelatore è aperto. off" lampeggiano. Chiudere lo sportello del congelatore.
  • Page 79 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Nel cassetto per frutta A seconda della quantità e del prodotto conservato, e verdura spesso si nel cassetto per frutta e verdura si forma la condensa. raccoglie molta con- Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura. densa.
  • Page 80 it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super cool, finché non viene emesso il secondo segnale Durante un'interruzione di corrente la acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Page 81 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 82 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 83 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  85 8 Extra functies ......  95 1.1 Algemene aanwijzingen .. 85 8.1 Superkoelen ...... 95 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Automatisch Supervriezen.. 96 raat ..........  85 8.3 Handmatig Supervriezen .. 96 1.3 Inperking van de gebruikers ...  85 8.4 Sabbat-modus ......
  • Page 84 15 Opslaan en afvoeren....   106 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  106 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  107 16 Servicedienst......   107 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  108 17 Technische gegevens....    108...
  • Page 85 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 86 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 87 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 88 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 89 Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Page 90 nl Veiligheid ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Page 91 Het voorkomen van materiële schade nl Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen.
  • Page 92 nl Opstellen en aansluiten ¡ Warm voedsel en dranken eerst la- 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. ¡ Leg om de koude van de diep- WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- ¡...
  • Page 93 Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 98 Neem hiervoor contact op met uw Bedieningspaneel dealer of keukeninstallateur. → Pagina 93 4.3 Apparaat monteren Verlichting Het apparaat conform meegelever- ▶ Flessenrek → Pagina 94 de montagehandleiding monteren. Bewaarlade → Pagina 94 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade ste gebruik voorbereiden → Pagina 94...
  • Page 94 nl Uitrusting Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Uitrusting 6 Uitrusting en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente bui- De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting ten het apparaat bewaren bij tempe- delafhankelijk. raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. ananas, bananen, citrusvruchten, au- 6.1 Legplateau gurken, courgette, paprika, tomaten...
  • Page 95 De Bediening in essentie nl – Het aantal keer dat het apparaat De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- wordt geopend – Beladingshoeveelheid – Temperatuur van de vers opge- slagen levensmiddelen De Bediening in essentie 7.1 Apparaat inschakelen – Omgevingstemperatuur – Direct instralend zonlicht Het apparaat elektrisch aansluiten.
  • Page 96 nl Extra functies Opmerking: Na ca. 6 uur schakelt Automatische Supervriezen het apparaat over op de normale annuleren werking. Druk op super freeze. ▶ Superkoelen uitschakelen 8.3 Handmatig Supervriezen Druk op super cool. ▶ Bij het Supervriezen koelt het vries- 8.2 Automatisch Supervrie- vak zo koud mogelijk. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid Bij het automatisch Supervriezen...
  • Page 97 Alarm nl ¡ Meldingen op het bedieningspa- 9.2 Temperatuuralarm neel Wanneer het te warm is in het vries- Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- vak, wordt het temperatuuralarm ge- dus schakelt de verlichting van het activeerd. bedieningspaneel uit. super freeze Er klinkt een waarschuwingssignaal, brandt met gereduceerde helderheid. de ingestelde temperatuur (vries- vak) en "alarm off"...
  • Page 98 nl Koelvak Warmste zone Koelvak 10 Koelvak De warmste zone bevindt zich hele- maal bovenaan in de deur. In het koelvak kunt u vlees, worst, Koelvak vis, melkproducten, eieren, bereide Tip: Bewaar minder gevoelige le- gerechten en brood en banket bewa- vensmiddelen in de warmste zone, ren.
  • Page 99 Vriesvak nl gevogelte, eieren zonder schaal, 11.2 Vriesvakvolume volledig kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- gebruiken gerechten en etensresten. ¡ Voor het invriezen ongeschikte le- Kom te weten hoe u de maximale vensmiddelen zijn bijv. kropsla, ra- hoeveelheid diepvriesproducten in dijsjes, eieren met schaal, druiven, het vriesvak kunt doen.
  • Page 100 nl Ontdooien 11.6 Ontdooimethodes voor Ontdooien 12 Ontdooien diepvrieswaren Ontdooien 12.1 Ontdooien in het vries- VOORZICHTIG Kans op gevaar voor de gezond- heid! Door het volledig automatische “NoF- Bij het ontdooien kunnen bacteriën rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- zich vermeerderen en kunnen de vrij. Ontdooien is niet nodig. diepvrieswaren bederven.
  • Page 101 Reiniging en onderhoud nl 13.2 Apparaat schoonmaken 13.3 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen WAARSCHUWING grondig wilt reinigen deze uit het ap- Kans op elektrische schok! paraat. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Plateau verwijderen Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ Het plateau aan de voorzijde optil- ▶...
  • Page 102 nl Reiniging en onderhoud Druk de klikhaken aan de zijkant ▶ van de lade in  en verwijder het ladefront middels een draaibewe- ging van de lade  ⁠ . → Fig.
  • Page 103 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 104 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, de Druk op alarm off. ▶ ingestelde tempera- a Schakel het alarm uit. tuur (vriesvak) en Vriesvakdeur is open. "alarm off" knipperen. Sluit de vriesvakdeur. ▶ Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt.
  • Page 105 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing In de fruit- en groente- Afhankelijk van de bewaarhoeveelheid en het product lade verzamelt zich vormt er zich in de fruit- en groentelade condenswa- vaak veel condenswa- ter. ter. De fruit- en groentelade verwijderen. → Pagina 101 De ontluchtingsclips verwijderen en omgedraaid inzetten...
  • Page 106 nl Opslaan en afvoeren a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Page 107 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 108 nl Technische gegevens 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn serieKgn39vwdtKgn36vwdt/01Kgn36vwdtKgn36vwdt/02