Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Scoot
M5826

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Babyletto Scoot M5826

  • Page 1 Scoot M5826...
  • Page 3 Te damos la bienvenida a la familia babyletto bonjour, Le temps est venu de créer la chambre de bébé de vos rêves avec babyletto. Nous sommes ici pour vous aider en vous procurant tous les outils et les ressources dont vous avez besoin pour concevoir un espace qui vous correspond.
  • Page 4 getting para pour started comenzar commencer If you need help or have questions, please let us know! Si necesita ayuda o si tiene preguntas, ¡no deje de contactarnos! Si vous avez besoin d'aide ou avez des questions, n'hésitez pas à nous le faire savoir! B A B Y L E T T O .
  • Page 5 parts piezas pièces not to scale no a escala non dessinées à l'échelle CENTER PANEL II PANEL CENTRAL II CENTER PANEL I PANNEAU CENTRE II PANEL CENTRAL I PANNEAU CENTRE I LEFT SIDE PANEL RIGHT SIDE PANEL PANEL LATERAL IZQUIERDO PANEL LATERAL DERECHO PANNEAU LATÉRAL GAUCHE PANNEAU LATÉRAL DROIT...
  • Page 6 FRONT / BACK BOTTOM BAR SIDE BOTTOM BAR BARRA INFERIOR DELANTERA / TRASERA BARRA INFERIOR LATERAL TRAVERSE INFÉRIEURE AVANT / ARRIÈRE TRAVERSE INFÉRIEURE DE DROITE FRONT BOTTOM /BACK TOP RAIL RIEL DELANTERO INFERIOR / TRASERO SUPERIOR TRAVERSÉ DE INFÉRIEUR AVANT/SUPÉRIEUR ARRIÈRE LARGE LEFT DRAWER FRONT FRENTE DE CAJÓN IZQUIERDO GRANDE GRANDE FAÇADE DE TIROIR À...
  • Page 7 x x 6 6 LEFT DRAWER SIDE LEFT DRAWER SIDE RIGHT DRAWER SIDE RIGHT DRAWER SIDE LADO DEL CAJÓN IZQUIERDO LADO DEL CAJÓN IZQUIERDO LADO DERECHO DEL CAJÓN LADO DERECHO DEL CAJÓN CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR CÔTÉ...
  • Page 8 hardware herraje matériel actual size tamaño real taille actuelle...
  • Page 9 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
  • Page 33 restraint sistema de système de system sujeción retenue WARNING: ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT: Secure your baby on After changing, Never leave your baby the pad with the straps unbuckle the straps. unattended on the and buckle. changing tray. Asegure al bebé sobre Después de cambiarlo, Nunca deje al bebé...
  • Page 34 anti-tip kit instalación del kit installation de la trousse installation contra volcamientos anti-basculement Children have died from furniture tipover. To reduce the risk of furniture tipover, ALWAYS install tip over restraint provided. Han muerto niños al volcarse los muebles. Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble, SIEMPRE instale la sujeción contra volcamientos incluida.
  • Page 35 Find your wall material and follow Determine el material de la pared Trouvez votre propre matériau steps to attach the anti-tip kit to y siga los pasos para instalar el mural et suivez les étapes pour your wall. kit anti-volcamientos en la pared. fixer la trousse anti-basculement à...
  • Page 36 Fasten strap to back of dresser. Fije la tira en la parte posterior de la cómoda. Fixez la sangle à l’arrière de la commode. Mark spot on wall 1-2” (25-50mm) below the top of the dresser. Marque el punto en la pared a 25-50 mm (1-2 pulgadas) debajo de la parte superior de la cómoda.
  • Page 37 Fasten strap/bracket by screwing into plastic anchor or wood stud. FIje la tira/el soporte atornillando en la fijación de plástico o el remache de madera. Fixez la sangle/le support par vissage dans l’ancrage de plastique ou le montant en bois. Complete! ¡Listo! C’est terminé!
  • Page 41 BB+R...
  • Page 42 BB+R DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREWS. NO APRIETE LOS TORNILLOS EN EXCESO. NE SERREZ PAS TROP LES VIS.
  • Page 44 AA+Q Z/AA...
  • Page 45 Z/AA...
  • Page 46 AA+Q...
  • Page 47 AA+Q DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREWS. NO APRIETE LOS TORNILLOS EN EXCESO. NE SERREZ PAS TROP LES VIS.
  • Page 48 AA+Q BB+R BB+S AA+Q BB+R...
  • Page 49 Voila!
  • Page 50 * CHANGER TRAY IS NOT INCLUDED, SOLD SEPARATELY. CHANGER TRAY M0219 OR M0619 IS RECOMMENDED. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT. KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. Recheck all screws and bolts to be sure they are fastened securely. Do not overtighten.
  • Page 51 8 7 0 0 R E X R D . P I C O R I V E R A , C A 9 0 6 6 0 on e y ear limi ted warranty Oops! Did we make a mistake? No worries, your Babyletto product is covered under warranty for one year after the date of purchase.
  • Page 52 ¡Ups! ¿Cometimos un error? No se preocupe, este producto Babyletto está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Para conocer más detalles sobre nuestra política de garantía, visite:...
  • Page 53 Oups! Avons-nous fait un erreur? Ne vous inquiétez pas. Votre produit Babyletto est couvert par une garantie d’un an à compter de la date d’achat. Pour plus de détails sur la politique de garantie, veuillez visiter :...
  • Page 54 1 9 J U L 2 0 2 4...