Page 1
Manual de instalação e utilização - Português Bomba de calor Tradução das instruções originais em francés Manuale di installazione e di uso - Italiano Pompa di calore Traduzione delle istruzioni originali in francese More documents on: www.zodiac.com H0721600_REVA - 2021/05...
Page 2
AVERTISSEMENTS Ce symbole indique que de plus amples informations sont Ce symbole indique que l’appareil disponibles dans le Manuel utilise du R32, un réfrigérant à d’utilisation ou dans le Manuel faible vitesse de combustion. d’installation. Ce symbole indique qu’un Ce symbole indique que le technicien de maintenance Manuel d’utilisation doit être lu doit manipuler cet équipement...
Page 3
est responsable de l’installation de l’appareil et du respect des réglementations nationales en matière d’installation. En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de non-respect des normes d’installation locales en vigueur. • Pour toute autre action que l’entretien simple par l’utilisateur décrit dans cette notice, le produit doit être entretenu par un professionnel qualifié.
Page 4
• Ne pas décharger le fluide R32 dans l’atmosphère. Ce fluide est un gaz fluoré à effet de serre, couvert par le protocole de Kyoto, avec un Potentiel de chauffage global (GWP) = 675 (réglementation européenne UE 517/2014). • L’appareil doit être stocké dans un endroit bien aéré à l’écart de toute source de flamme.
Page 5
diamètre = ou > à 1’’5/8, un certificat §2.1 suivant la norme NF EN 10204 sera à demander au fournisseur et à conserver dans le dossier technique de l’installation. • Les informations techniques relatives aux exigences de sécurités des différentes directives appliquées, sont indiquées sur la plaque signalétique.
Page 6
SOMMAIRE ❶ Installation 1.1 I Sélection de l’emplacement 1.2 I Raccordements hydrauliques 1.3 I Accès aux borniers de raccordements électriques 1.4 I Raccordements de l’alimentation électrique 1.5 I Raccordements d’options ❷ Utilisation 2.1 I Principe de fonctionnement 2.2 I Présentation de l’interface utilisateur 2.3 I Mise en fonctionnement 2.4 I Fonctions utilisateur ❸...
Page 7
❶ Installation 1.1 I Sélection de l’emplacement • L’appareil doit être installé à 2 mètres minimum des bords du bassin. • Ne pas soulever l’appareil en le prenant par la carrosserie, le prendre par son socle. • Seule une installation en extérieur est possible : prévoir un espace libre autour de l’appareil selon le schéma § « 1.2 I Raccordements hydrauliques ».
Page 8
1.2 I Raccordements hydrauliques • Le raccordement se fera en tuyau PVC Ø 50, à l’aide des raccords fournis (voir § « 5.1 I Descriptif »), sur le circuit de filtration de la piscine, après le filtre et avant le traitement d’eau. •...
Page 9
1.3 I Accès aux borniers de raccordements électriques Passer les câbles à travers les Dévisser les 3 vis sur la porte d’accès Retirer la porte d’accès technique. presse-étoupes sur la porte d’accès technique à l’arrière de l’appareil. technique. 1.4 I Raccordements de l’alimentation électrique •...
Page 10
1.5 I Raccordements d’options Raccordement des options « Priorité chauffage » et « commande déportée » : • Avant toute intervention à l’intérieur de l’appareil, il est impératif de couper l’alimentation électrique de l’appareil : risque de choc électrique pouvant entraîner des dommages matériels, de graves blessures, voire la mort.
Page 11
❷ Utilisation 2.1 I Principe de fonctionnement 2.1.1 Fonctionnement général Votre pompe à chaleur utilise les calories (la chaleur) de l’air extérieur pour réchauffer l’eau de votre piscine. Le processus de réchauffement de votre piscine jusqu’à la température souhaitée peut prendre plusieurs jours car il dépend des conditions climatiques, de la puissance de la pompe à...
Page 12
Désignation Fixe Clignotant Éteint Fonctionnement en Mode « CHAUFFAGE » Inactif mode « CHAUFFAGE » Fonctionnement en Mode « RAFRAÎCHISSE- mode « RAFRAÎCHISSE- Inactif MENT » MENT » Fonctionnement en Mode « CHAUFFAGE & mode « CHAUFFAGE & Inactif RAFRAÎCHISSEMENT » RAFRAÎCHISSEMENT »...
Page 13
• Abaisser la température de consigne en dessous de la température d’eau pour vérifier que la pompe à chaleur s’arrête bien de fonctionner. • Éteindre la pompe à chaleur en appuyant sur et vérifier qu’elle s’arrête bien. 2.4 I Fonctions utilisateur 2.4.1 Fonction «...
Page 14
2.4.4 Mode « BOOST », « SMART » et « SILENCE » La pompe à chaleur peut adapter sa puissance en fonction de la température de l’eau de piscine et des conditions météo. Elle offre ainsi la meilleur efficacité énergétique à un niveau sonore extrêmement bas. Silence Boost Mode «...
Page 15
❸ Maintenance 3.1 I Hivernage • Même si l’appareil peut être utilisé toute l’année, s’il n’est pas prévu de l’utiliser pendant les mois d’hiver, un hivernage approprié est nécessaire afin d’éviter d’endommager le condenseur. Les dommages causés par un mauvais hivernage de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ne sont pas couverts par la garantie.
Page 16
une quelconque source d’étincelle qui pourrait représenter un risque d’incendie ou d’explosion. Toutes les sources possibles d’étincelle, notamment une cigarette, doivent être gardées suffisamment à distance du site d’installation, de réparation, de retrait ou d’élimination, lorsque du réfrigérant peut potentiellement être libéré dans l’espace environnant.
Page 17
(L’équipement de détection doit être étalonné dans un endroit ne présentant aucun réfrigérant.) S’assurer que le détecteur n’est pas une potentielle source d’étincelle et est adapté au réfrigérant utilisé. L’équipement de détection des fuites doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant et doit être étalonné en fonction du réfrigérant employé.
Page 18
• Nettoyer l’extérieur de l’appareil en utilisant un produit sans solvant ; un kit de nettoyage spécifique « PAC NET », disponible au catalogue Zodiac®, en accessoire, est prévu à cet effet (voir § « 5.1 I Descriptif »). 3.2.3 Entretien à effectuer par un technicien qualifié...
Page 19
• Vérifier que le régulateur de remplissage d’eau automatique (voir schéma § « 2.3 I Mise en fonctionnement ») ne soit pas bloqué en position ouverte : cela apporterait en continu de l'eau froide dans le bassin, et empêcherait la montée en température. L'appareil •...
Page 20
Remplacer le capteur basse Capteur basse pression cassé. pression. EE02 Niveau de réfrigérant insuffisant. Remettre du réfrigérant. Protection basse pression Température ambiante et Envoyer la pompe au revendeur pour température d’eau en entrée trop une inspection détaillée. faibles. Capteur de débit d’eau mal Refaire le branchement.
Page 21
Tension trop haute. Vérifier la tension. EE10 Protection haut voltage Changer la carte de puissance et/ Carte puissance défaillant. ou de commande. Erreur de programmation, couper Les données ne sont pas correctes. l’alimentation électrique et démarrer après 3 minutes. Le raccordement est défaillant. Vérifier la connexion.
Page 22
La puissance d’alimentation varie de EE20 Vérifier la tension d’alimentation. Défaut puissance d’alimentation façon trop importante. Le compresseur perd de la puissance, vitesse irrégulière. Vérifier la carte électronique EE21 Défaut programme. Défaut programme Recharger le programme Impureté dans le compresseur. La tension d’alimentation n’est pas Changer la carte électronique.
Page 25
❺ Caractéristiques 5.1 I Descriptif Zodiac HPO Raccords PVC Ø50 x2 Plots anti-vibratiles x4 Housse d’hivernage Priorité chauffage Kit télécommande déportée Connecteur d’évacuation des condensats x2 Tuyau souple x2 PAC NET (produit de nettoyage) : Fourni : Disponible en accessoire...
Page 26
5.2 I Caractéristiques techniques Zodiac HPO HPO-6 HPO-8 HPO-9 HPO-11 HPO-14 HPO-18 Chauffage : de -12 °C à 43 °C / Rafraîchissement : de 15 °C à 43 °C Températures de fonctionnement Chauffage : de 6 °C à 41 °C / Rafraîchissement : de 6 °C à 35 °C Puissance restituée...
Page 27
5.3 I Dimensions et repérage : Grille : Interface utilisateur : Entrée d’eau de piscine Avant Arrière : Sortie d’eau de piscine Dessus Dessous HPO-8 HPO-14 Modèle HPO-6 HPO-9 HPO-18 HPO-11 1074 446,5 * Dimensions en mm.