Page 6
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Page 7
DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
Page 8
can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
Page 9
performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
Page 10
exceed the maximum charging times. These ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C charging times apply only to discharged to 40°C). Store the Lithium-Ion rechargeable batteries. Frequent insertion of a charged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F or partly charged battery pack will result in (10°C to 20°C).
Page 11
or Rechargeable (Nickel Cadmium, Nickel Further safety instructions for all circular Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. saws 6. Do not dispose of batteries in fi re. Kickback causes and related warnings • 7. Batteries should be recycled or disposed of Kickback is a sudden reaction to a pinched, as per state, provincial and local guidelines.
Page 12
Blade depth and bevel adjusting locking 4. Locking lever for cutting depth setting levers must be tight and secure before 5. LED lamp making the cut. If blade adjustment shifts 6. Soleplate while cutting, it may cause binding and 7. Locking lever for miter setting kickback.
Page 13
Residual risks area. You can also explore battery + charger Even if you use this electric power tool in options at Einhell.com. accordance with the instructions, certain residual risks cannot be eliminated. The following hazards may arise in connection 3.
Page 14
6. Operation on the front of the saw foot. • You can now adjust the cutting angle by up to 45°. Keep an eye on the cutting angle scale Warning! (9) as you do so. Always remove the battery pack before making •...
Page 15
6.2 Using the cordless circular saw (13) out of the housing (see Figure 14). • Adjust the cutting depth, cutting angle and parallel stop (see section 5.1, 5.2 and 5.4). Important! For safety reasons, the cordless • Do not switch on the circular saw until you circular saw must not be operated with the saw have fitted a saw blade.
Page 16
HAZARD! and papers ac-companying the products is Always take the battery out of the equipment strictly subject to the express consent of Einhell before starting any cleaning work. Germany AG. 7.1 Cleaning •...
Page 17
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
Page 18
Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
Page 19
dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
Page 20
pontage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu. fonctionnement sûr. d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec quide peut s’échapper de la batterie.
Page 21
Les cellules de la batterie peuvent être sé- 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que rieusement endommagées à l’intérieur. Res- vous supposez avoir été chargées pour la pectez à cet égard également les consignes dernière fois depuis plus de 12 mois. Il est d’élimination.
Page 22
Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et renseignements spécifi ques. au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protégez contre 2. Le cas échéant, insérez uniquement des l’humidité de l’air et le rayonnement solaire batteries neuves de même type dans l’outil direct ! Conservez les batteries uniquement ou la machine.
Page 23
contact avec un câble sous tension met sous raison que ce soit, relâchez la gâchette et tension des pièces métalliques exposées de gardez la scie immobile dans le matériau l’outil électrique et pourraient causer un choc jusqu’à l’arrêt complet de la lame. N’es- électrique à...
Page 24
bouge librement et ne touche pas la lame ou 16. Butée parallèle toute autre partie, à tous les angles et profon- 17. Vis de fi xation de la lame deurs de la coupe. 18. Bride b) Vérifi ez le fonctionnement du ressort de 19.
Page 25
Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est plus utilisé. nibles dans votre région. Vous pouvez également explorer les options de batterie + chargeur sur Attention ! Einhell.com. Risques résiduels Il existe toujours des risques même si vous vous servez correctement de cet outil élec- 3.
Page 26
6. Fonctionnement 5.3 Aspiration des poussières et des co- peaux (fi g. 7) • Raccordez un aspirateur (14.1) adapté au Avertissement ! raccord d’aspiration des copeaux (14) prévu Retirez toujours la batterie avant de régler l’ap- à cet effet de votre scie circulaire (aspirateur pareil.
Page 27
6.2 Utilisation de la scie circulaire sans fi l de lame de scie fourni (13). La clé de lame de • Ajustez la profondeur de coupe, l’angle de scie (13) est conservée dans le boîtier. En cas coupe et la butée parallèle (voir les points de besoin, retirez la clé...
Page 28
N’uti- pagnant les produits, même par extraits, ne sont lisez pas de détergeant ni de solvants ; ils autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- peuvent détériorer les éléments en plastique many AG.
Page 29
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Page 30
Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
Page 31
dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
Page 32
d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
Page 33
¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
Page 34
Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
Page 35
Más instrucciones de seguridad para todas d) Apoyar bien los paneles grandes para las sierras minimizar el riesgo de que se produzca Causas del retroceso y advertencias relacio- pinzamiento de la hoja y retroceso. Los nadas paneles grandes tienden a combarse por su •...
Page 36
21. Batería (no se suministra) cargadores disponibles en su área. Explorar las 22. Dispositivo de retención opciones de batería y cargador en einhell.com 23. Indicador de capacidad de batería 24. Pulsador para indicar la capacidad de batería 3. Uso adecuado 2.2 Volumen de entrega...
Page 37
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso se utiliza durante un largo periodo tiempo, no inadecuado, el fabricante no se hace responsable se sujeta del modo correcto o si no se realiza de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- un mantenimiento adecuado.
Page 38
• 5.4 Tope en paralelo (fi g 8/9) No utilizar hojas de sierra defectuosas ni ho- • El tope en paralelo (16) permite serrar líneas jas que presenten grietas o hendiduras. • en paralelo. No utilizar bridas/tuercas cuya perforación • Aflojar el tornillo de fijación situado en la base sea mayor o inferior a la de la hoja de la sie- de la sierra (6) para el tope en paralelo (8).
Page 39
Desconexión: (véase flecha en la cubierta de protección y Soltar la tecla de bloqueo y el interruptor ON/OFF en la hoja de la sierra). • Apretar el tornillo para fijar la hoja de la sierra • Al soltar la empuñadura, la máquina se des- (17), tener en cuenta que funcione suave- conecta automáticamente para que no se mente.
Page 40
7. Mantenimiento y limpieza 9. Almacenamiento Peligro! Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar Desenchufar la batería antes de realizar trabajos oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce- de limpieza. sible para los niños. La temperatura de almace- namiento óptima se encuentra entre los 41°F y 7.1 Limpieza 86°F (5 y 30 ˚C).