Page 1
TE-CS 18/150 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Handkreissäge Instructions d’origine Scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Sega circolare a batteria Originele handleiding Accu-handcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mano con batería Manual de instruções original Serra circular manual sem fi o Art.-Nr.: 43.312.20 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 1...
Page 7
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! 19. Pendelschutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Hebel für Pendelschutzhaube cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.2 Lieferumfang Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und nicht der Hersteller. die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Belastung verwendet werden. mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Warnung: wurden.
5. Vor Inbetriebnahme 5.4 Parallelanschlag ( Bild 7/8) • Der Parallelanschlag (16) erlaubt es Ihnen, parallele Linien zu sägen. Warnung! • Lockern Sie die im Sägefuß (6) befindliche Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Feststellschraube für den Parallelanschlag Einstellungen am Gerät vornehmen.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch te Teil des Auflagetisches auf seiner ganzen nicht möglich sein, bitten wir Sie, Fläche aufliegt. • • das Ladegerät und Ladeadapter Wenn nach vorgezeichneter Linie gesägt • und den Akku-Pack wird, Kreissäge an der entsprechenden Ker- an unseren Kundendienst zu senden.
• • Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die Flansch reinigen, neues Sägeblatt einsetzen. volle Geschwindigkeit erreicht hat. Führen Sie Auf Laufrichtung achten (siehe Pfeil auf der dann das Sägeblatt langsam an der Schnitt- Schutzhaube und am Sägeblatt)! linie entlang. Üben Sie dabei nur leichten Druck auf das Sägeblatt aus.
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 7.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes •...
10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Page 15
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Page 17
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 18
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 18 Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 18...
Page 19
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Page 20
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Danger ! 18. Bride Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 19. Capot de protection de la bascule certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 20. Levier pour capot de protection de la bascule blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 2.2 Volume de livraison sécurité.
genre, le producteur décline toute responsabilité peuvent être utilisées pour comparer diff érents et l’opérateur/l’exploitant est responsable. outils électriques entre eux. Veillez au fait que nos appareils, conformément Les valeurs totales des vibrations indiquées et les à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent être utilisés dans un environnement profession- également être utilisées pour une estimation pro-...
5. Avant la mise en service 5.4 Butée parallèle (fi g. 7/8) • La butée parallèle (16) permet de couper des lignes parallèles. Avertissement ! • Desserrez la vis de fixation qui se trouve dans Enlevez systématiquement l‘accumulateur avant le pied de la scie (6) pour la butée parallèle de paramétrer l‘appareil.
S’il n’est toujours pas possible de charger le pa- 6.1 Travailler avec la scie circulaire portable • quet accumulateur, nous vous prions d’envoyer Tenez toujours la scie circulaire par la poig- • le chargeur née fixe. • • et le paquet accumulateur Le capot de protection de la bascule (19) est à...
6.2 Utilisation de la scie circulaire Pour remplacer la lame de scie, vous avez besoin • Ajustez la profondeur de coupe, l’angle de de la clé de lame de scie (13) jointe. La clé de coupe et la butée parallèle (voir les points lame de scie (13) est conservée dans le carter.
7. Nettoyage, maintenance et 8. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Débranchez l‘accumulateur avant tous travaux de troduit dans le circuit des matières premières.
10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Page 28
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 31
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
Page 32
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pericolo! 19. Calotta protettiva oscillante Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 20. Leva per la calotta protettiva oscillante diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Verifi...
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono usati anche per una valutazione preliminare delle stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- sollecitazioni. anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in Avvertimento: imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante attività...
Page 35
Sollevate la sega fino a che la lama (12) si Attenzione! Taglio di prova con scarti di trovi alla profondità di taglio necessaria. legno • Bloccate di nuovo la leva di fissaggio per im- postare la profondità di taglio (4). Controllate 5.5 Guida della linea di taglio (Fig.
• comunque necessario quando ci si accorge della Osservate sempre le norme di sicurezza! In- diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio. dossate occhiali protettivi! • Non fate scaricare mai completamente la batteria. Non utilizzate lame difettose o che presentino Questo potrebbe danneggiarla! incrinature e crepe.
l’attivazione involontaria. Attenzione! Nel caso della sede di 16 mm la • Fate attenzione che durante l’utilizzo della fl angia deve essere messa al centro della lama. sega le aperture di sfiato non vengano coper- Fare pertanto attenzione che la parte rialzata del- te od ostruite.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 8.
10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Page 40
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Page 43
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 43 - Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 43 Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 43 06.12.2019 08:49:37...
Page 44
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Gevaar! 20. Hendel voor pendelbeschermkap Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 2.2 Leveringsomvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies leren aan de hand van de beschreven omvang zorgvuldig door.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- van de belasting. enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Waarschuwing: gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- inzet van het elektrisch gereedschap afwijken van ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt de vermelde waarden, afhankelijk van de manier...
• 5. Vóór inbedrijfstelling Draai de vastzetschroef van de parallelaans- lag (8) los die zich in de zaagvoet (6) bevindt. • De montage gebeurt door de parallelaanslag Waarschuwing! (16) de geleiding (c) in de zaagvoet (6) in te Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan schuiven (zie fig.
tendienst of het verkooppunt waar u het ap- pervlak op het werkstuk ligt. • paraat heeft aangekocht. Indien u volgens een voorgetekende lijn zaagt, leidt u de cirkelzaag langs de overeen- Zorg er bij de verzending of verwerking van komstige inkeping. •...
slechts een lichte druk uit op het zaagblad. Voor 16 mm zaagbladhouder: • Flens (18) met de verhoging op het zaagblad Uitschakelen: leggen. (Zorg ervoor dat de flens goed vast- Grendelknop en AAN/UIT-schakelaar loslaten. zit.) • Bij het loslaten van de handgreep wordt de machine automatisch uitgeschakeld zodat Waarschuwing! De fl...
7.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 8.
10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Page 52
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Page 55
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Page 56
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! 18. Brida Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 19. Cubierta protectora oscilable serie de medidas de seguridad para evitar le- 20. Palanca para la cubierta protectora oscilable siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad.
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- Dichos valores se pueden utilizar también para sable es el usuario u operario de la máquina. valorar provisionalmente la carga. Tener en consideración que nuestro aparato no Aviso: está indicado para un uso comercial, industrial o Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden en taller.
Page 59
la profundidad de corte (a) necesaria. 5.5 Guía de la línea de corte (fi g. 9) • Volver a fijar la palanca para ajustar la pro- Con la guía de la línea de corte (15) se pueden fundidad de corte (4). Comprobar que esté realizar cortes de precisión según líneas de corte bien sujeta.
• 5.7 Indicador de capacidad de batería La protección oscilable no se puede encajar (fi g. 10/pos. h) y, una vez finalizados los trabajos, se debe Pulsar el interruptor para acceder al indicador de volver a encontrar en la posición inicial. •...
xión presionándola lateralmente. Advertencia: En el alojamiento de 16 mm, la • ¡Atención! Dejar la máquina una vez la hoja brida debe centrar la hoja de la sierra. Para ello, de la sierra se haya parado completamente. asegurarse de que la subida de la brida esté bien colocada en la hoja de la sierra.
7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos sigu- ientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 8.
10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Page 64
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Page 67
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
Page 68
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Perigo! 16. Guia paralela Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 17. Parafuso para a fi xação do disco de serra algumas medidas de segurança para preve- 18. Flange nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 19. Cobertura de protecção oscilante atentamente este manual de instruções / estas 20.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a podem ser utilizados para a comparação de uma que se destina. Qualquer outro tipo de utilização ferramenta elétrica com outra. é considerado inadequado. Os danos ou feri- mentos de qualquer tipo daí resultantes são da Os valores totais de vibração e os valores de responsabilidade do utilizador/operador e não do emissão de ruídos indicados também podem ser...
5. Antes da colocação em 5.4 Guia paralela (fi gura 7/8) • A guia paralela (16) permite-lhe serrar linhas funcionamento paralelas. • Solte o parafuso de aperto, que se encontra Aviso! na base da serra (6), para a guia paralela (8). Retire sempre a bateria antes de efectuar ajustes •...
6. Operação Se ainda não for possível carregar o acumulador, solicitamos enviar • o aparelho carregador Aviso! • e o acumulador Retire sempre a bateria antes de efectuar ajustes ao nosso serviço de assistência técnica. no aparelho. Para o envio correto, contacte o nosso ser- 6.1 Trabalhos com a serra circular manual •...
Page 73
6.2 Utilização da serra circular ve do disco de serra (13) encontra-se na carcaça. • Ajuste a profundidade de corte, o ângulo de Se necessário, retire a chave do disco de serra corte e a guia paralela (ver pontos 5.1, 5.2 e (13) da carcaça (ver fi...
7. Limpeza, manutenção 8. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Perigo! ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- Retire o acumulador antes de qualquer trabalho sórios são de diferentes materiais, como p.
10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
Page 76
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Page 78
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
Page 79
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Handkreissäge TE-CS 18/150 Li /Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.