Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

26.06.2024
99805 99806
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Navodila za sestavljanje
Karibu Holztechnik GmbH
Eduard-Suling-Str. 17
28217 Bremen
info@karibu.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Karibu Laguna

  • Page 1 26.06.2024 99805 99806 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Navodila za sestavljanje Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen info@karibu.de ● ●...
  • Page 2 Bitte bewahren Sie die Anleitung und den Garantieschein Beigelegte Dokumente zur Seriennummer auf. • Informationsheft Vernichten Sie diese erst nach Ablauf der Garantiezeit. • Garantieschein zur Seriennummer Eventuelle Beanstandungen können mithilfe der Stückliste • Typenschild inkl. Warnhinweise (Sauna) einfacher zugeordnet werden. •...
  • Page 3 Werkzeuge / Tools* Werkzeuge / Tools* Ø 2,5 mm Ø 3 mm Ø 4 mm...
  • Page 4 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen met Confrontate questa distinta materiali prima Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten alleen in behandeling worden genomen zolang comprendere che eventuali reclami possono Zustand bearbeitet werden können!
  • Page 5 2 x C3 2380 x 709 x 73 mm ID 84382 4 x C1 2 x C2 2380 x 709 x 73 mm ID 83959 2380 x 709 x 73 mm ID 92774 1 x C6 1920 x 624 x 73 mm ID 99967 2 x C4 1 x C5 2184 x 709 x 73 mm ID 84172...
  • Page 6 600 x 2,2 x 50 mm ID 5621 6 x S1 80 mm ID 14266 20 x S2 4,5 x 30 mm ID 26116 ID 70349 6 x S2 12 x 18 mm ID 46403 ID74001 20 x 4 x 30 mm ID 3686 60 x 4 x 35 mm...
  • Page 7 ≈ 80mm 2150 mm Ø3 mm 6×120 90°...
  • Page 8 ≈ 40mm Ø3 mm 6×120 90°...
  • Page 9 Breite Seite nach oben Bred side opad Larghezza verso l‘alto Width side up Breedte side up Šířka stranou nahoru Largeur vers le haut Ancho de banda de hasta Široka stran navzgor ~305x Bündig! Flush! 25 x Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný!
  • Page 10 Ø3mm 4×50 Ø7 mm 8×100...
  • Page 11 B 12 B 12 Ø3mm 4×50 Ø3mm Ø7 mm 4×50 8×100 B 12 B 12...
  • Page 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 Ø3mm 4×50 Ø7 mm 8×100 ...
  • Page 13 Ø3mm 4×70 B 14 B 14 B 14 B 14 B 14...
  • Page 14 Ø3mm 4×60 B 13 Ø7 mm Ø3mm 8×100 4×35 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný! Splakovanje!
  • Page 15 Ø3mm 4×70 B 13 Ø3mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný! Splakovanje!
  • Page 16 Ø3mm 4×50 B 14 B 14 B 14 1910 mm B 14 B 12 B 12 B 12 B 12 Ø3mm 4×50 B 14...
  • Page 17 Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×50 B 14 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný! Splakovanje! B 14...
  • Page 18 Schmale Seite nach oben Stretta verso l‘alto Narrow side up Úzká stranou nahoru Narrow vers le haut Ozka stran navzgor Smal side op Smalle kant boven Estrecha hacia arriba B 6b Ø3mm 4×50 ~235 x 24 x B 6b Bündig! Flush! Affl...
  • Page 19 Tür in den Rahmen legen Put the door in the frame Mettez la porte dans le cadre Plaats de deur in het frame Sæt døren i rammen Pon la puerta en el marco Metti la porta nel telaio Metti la porta nel telaio Vložte dveře do rámu Vrata namestite v okvir Tür im Rahmen ausrichten...
  • Page 20 6×80...
  • Page 21 Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre Alle excentrische verstelelementen moeten in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst Alle justeringsexcentricer skal have samme grundlæggende position i glasruden Todos los excéntricos regulables tienen que tener la misma posición base en la hoja de cristal Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere la stessa posizione base nella lastra di vetro...
  • Page 23 Alle Verstell-Excenter müssen in der Todos los excéntricos regulables tienen que tener Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben la misma posición base en la hoja de cristal All adjustable eccentrics must have the Tutti gli eccentrici di regolazione devono avere same basic adjustment in the glass panel la stessa posizione base nella lastra di vetro Tous les excentreurs de positionnement doivent šechny nastavovací...
  • Page 24 Außen: Metall Innen: Holz Outside: metal Inside: wood Extérieur: métal Intérieur: bois Buiten: metaal Binnen: wood Udenfor: metal Inde: træ Exterior: metal Interior: madera Esterno: metallo Interno: legno Venku: kov Uvnitř: dřevo...
  • Page 25 Ø3 mm 4×50 B 2a außen outside à l‘extérieur buiten B 3a B 3a udenfor fuera al di fuori vně zunaj B 2a Ø3 mm 4,5×50 B 2b innen Inside à l‘intérieur B 3b B 3b inde på binnen dentro dentro uvnitř...
  • Page 26 Ø3 mm 4×50 B 6a B 6a Ø3 mm 4×50 B 6a B 6a...
  • Page 28 B 11 Ø3mm 4×50 B 11 Hier ist die Funktionsweise des Brettes Hier is de werking van het plankje Viene illustrato il principio di abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach afgebeeld. Regel daarmee de luchtafvoer naar funzionamento della tavoletta di regolazione Ihren eigenen Wünschen eigen wens della ventilazione.
  • Page 29 außen outside à l‘extérieur Ø3 mm 4×50 buiten udenfor fuera al di fuori vně zunaj...
  • Page 30 Ø3mm 4×30 Ø8mm...
  • Page 31 Ansicht unten View below View below Ø3mm 4×50 Voir ci-dessous Bekijk hieronder Se nedenfor Se nedenfor Ver abajo Ver abajo Visualizza sotto Visualizza sotto Zobrazit níže Zobrazit níže Oglejte si spodaj Ø5mm 6×80 20 mm B 16 B 16 820 mm 820 mm...
  • Page 32 Ø3mm 4×40 Ø3mm 4×70...
  • Page 33 Ø3mm 4×40 Ø3mm 4×50...
  • Page 34 Ø3mm 4×50 B 10 B 10 B 10 B 10...
  • Page 35 Montage Bitumendachbelag Montage Bitumendachbelag Montage dakvilt Copertura bituminosa Roofi ng felt installation Samling bitumen tagdækning montáž střešní krytiny montáž střešní krytiny Montage de toiture en bitume Montaje de tela asfáltica Montaža bitumenske strešne kritine Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden.
  • Page 36 Montage Bitumendachbelag Montage Bitumendachbelag Montage dakvilt Copertura bituminosa Roofi ng felt installation Samling bitumen tagdækning montáž střešní krytiny montáž střešní krytiny Montage de toiture en bitume Montaje de tela asfáltica Montaža bitumenske strešne kritine Attenzione, questo è solo un esempio di posa! La copertura bitume fornito è...
  • Page 37 Ø3 mm 4×40 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný! Splakovanje!
  • Page 38 Ø3 mm 4x35 B 6b Ø3 mm 4x35 250mm B 6b (635 mm) B 6b (635 mm) B 6b(635 mm) B 6b (635 mm)
  • Page 39 Ø3 mm 4x35 Ofenbefestigung oven fi xing fi xation four oven vaststelling ovn fastsættelse fi jación horno fi ssaggio forno upevňovací trouba Montaža peči...
  • Page 40 Ø3 mm 4,5x60...
  • Page 41 Technische Daten In der Auftragsbestätigung bzw. Lieferschein ist der gekaufte Ofentyp bzw. das erworbene Steuergerät zu fnden. Bitte entnehmen Sie die technischen Daten Ihrer Geräte der folgenden Auflistung Netzspannung Wattage Ofen 9kW Bio 400V ~ 3N 9kW Finnisch 400V ~ 3N 9kW integr.
  • Page 42 Données techniques Dans la confirmation de commande ou le bon de livraison, vous trouverez le type de four ou l‘appareil de commande que vous avez acheté. Veuillez consulter les données techniques de vos appareils dans la liste suivante Tension du réseau Wattage Four 9kW Bio...
  • Page 43 Tekniske data Hvilken type ovn eller styreenhed, du har købt, fremgår af ordrebekræftelsen eller følgesedlen. Se venligst følgende liste for de tekniske data for dine enheder Netspænding Wattforbrug 9kW Bio 400V ~ 3N 9kW Finnisch 400V ~ 3N 9kW integreret Kontrolenhed 400V ~ 3N 4,5kW Bio 400V ~ 3N...
  • Page 44 Dati tecnici Il tipo di forno o di unità di controllo acquistato è riportato nella conferma d‘ordine o nella bolla di consegna. Per i dati tecnici delle unità, consultare il seguente elenco Tensione di rete Potenza Forno 9kW Bio 400V ~ 3N 9kW Finnisch 400V ~ 3N 9kW integrato Unità...
  • Page 45 Tehnični podatki Vrsta kupljene pečice ali krmilne enote je navedena v potrditvi naročila ali dobavnici. Tehnične podatke vaših enot najdete na naslednjem seznamu Omrežna napetost Moč Pečica 9kW Bio 400V ~ 3N 9kW Finnisch 400V ~ 3N 9kW integriran Nadzorna enota 400V ~ 3N 4,5kW Bio 400V ~ 3N...

Ce manuel est également adapté pour:

9980599806