Page 1
Mode d’emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d’emploi et la fiche d’installation avant la mise en place, l’installation, et la mise en service de l’appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager l’appareil. fr-CA HG07-W M.-Nr. 12 515 880...
Page 2
Activation de la sécurité enfants.................. 30 Miele@home (selon le modèle)................... 31 Réglages de base......................32 Réglage de la langue....................32 Configuration de Miele@home (selon le modèle)..........32 Réglage de l’heure ....................33 Réglage du niveau de dureté de l’eau ..............33 Activation de l’AutoDos.................... 34 Sel de réactivation......................
Page 3
Table des matières Mise à jour à distance (selon le modèle) ..............48 SmartStart (selon le modèle) ..................49 EcoStart ........................... 50 Température ........................51 Ecran..........................51 Luminosité ......................... 51 Choix de couleurs ..................... 51 Volume ..........................52 Affichage de manque ..................... 52 Séchage AutoOpen ......................
Page 4
Table des matières Distribution manuelle du détergent................80 Distribution du détergent ..................80 Ajout de lessive ......................80 Fonctionnement ......................82 Mise en marche du lave-vaisselle ................82 Sélection d’un programme.................... 82 Affichage de la durée du cycle du programme............83 Démarrage d’un programme..................
Page 5
Table des matières Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle ............121 Bruits ..........................123 Résultats de lavage médiocres..................124 Service technique ......................128 Contact en cas de problème ..................128 Garantie ........................... 128 Accessoires en option....................129 Installation........................131 Arrivée d’eau........................131 Vidange de l’eau......................
Page 6
à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de l’appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager le lave-vaisselle. Miele vous conseille expressément et vivement de lire et de suivre les instructions du chapitre relatif à l’installation du lave-vaisselle, ainsi que les consignes de sécurité...
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à une utilisation dans des maisons ou des environnements similaires, comme – dans des magasins, des bureaux et des environnements de travail similaires; – dans le domaine agricole; – par les clients d’hôtels, de motels, de chambres d’hôtes et d’autres lieux d’habitation typiques.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité des enfants Ne laissez pas les enfants âgés de moins de 8 ans s’approcher du lave-vaisselle, à moins de les surveiller étroitement. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil.
Page 9
élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, demandez à un électricien qualifié de vérifier l’installation électrique. Miele ne sera pas tenue responsable des dommages causés par un système de mise à la terre défectueux ou absent (par exemple une décharge électrique).
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Si le lave-vaisselle est branché à l’alimentation électrique par le biais d’une fiche à 3 broches avec un contact de mise à la terre (il ne doit pas être raccordé directement), la prise électrique doit être faci- lement accessible après l’installation du lave-vaisselle, afin de pou- voir le débrancher à...
Page 11
Ne faites fonctionner le lave-vaisselle que s’il est raccordé à une tuyauterie entièrement purgée, afin de ne pas l’endommager. Le système Aquasécurité de Miele intégré offre une protection fiable contre les dégâts d’eau, pourvu que les conditions suivantes aient été respectées : - L’installation est conforme.
Page 12
Miele. Nous recommandons de remplacer les composants défectueux par des pièces de rechanges Miele d’origine. Si les pièces originales de rechange Miele sont correctement installées, Miele assure une conformité totale aux exigences en matière de sécurité et la garantie reste valable.
Page 13
Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue. Cette ampoule ne convient pas à l’éclairage de pièces. Les ampoules de rechange peuvent uniquement être remplacées par un technicien agréé Miele ou par le service à la clientèle Miele. Installation correcte Le lave-vaisselle doit être installé et branché conformément aux instructions de la fiche d’installation fournie.
Page 14
S’il est impossible de régler la porte correctement, contactez le ser- vice à la clientèle Miele. Le poids minimum/maximum de la façade est indiqué dans les don- nées techniques de votre lave-vaisselle sur le site Internet de Miele. Utilisation conforme ...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisez uniquement un détergent et un produit de rinçage formulé pour les lave-vaisselle à usage domestique. N’utilisez pas de liquide vaisselle. N’utilisez ni détergents commerciaux ni détergents industriels. En effet, ils peuvent causer des dommages matériels et il existe un dan- ger de réaction chimique explosive grave (comme une réaction explo- sive à...
Page 16
Accessoires et pièces de rechange Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. L’utilisation d’autres pièces annule les réclamations relatives à l’utilisation, à la garantie, aux performances et, le cas échéant, à la fiabilité de l’appa- reil.
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) Ces appareils sont conformes à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux li- mites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC relative à...
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde Déclaration d'Industrie Canada Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B en ce qui concerne les émissions de bruit radioélectrique des appa- reils numériques, limites définies dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique du ministère des Communications du Canada.
Page 19
Remarques sur le mode d’emploi Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs Informations supplémentaires et com- modèles de lave-vaisselle de différentes mentaires hauteurs. Les informations supplémentaires et Les différents modèles de lave-vaisselle les commentaires sont contenus dans seront nommés comme suit : un cadre fin.
Page 20
Éléments inclus Les éléments suivants sont fournis : - lave-vaisselle, - mode d’emploi du lave-vaisselle, - feuille d’installation pour le lave-vais- selle, - autres accessoires permettant l’ins- tallation du lave-vaisselle (voir feuille d’installation), - entonnoir pour le remplissage de sel de réactivation, - matériel imprimé...
Page 21
Guide de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Tiges de verrouillage de porte i Distributeur de sel b Bras gicleur supérieur j Plaque signalétique c Tiroir à couverts 3D MultiFlex k Distributeur de produit de rinçage d Panier supérieur (selon le modèle) l Compartiment à...
Page 22
Guide de l’appareil Panier inférieur a Support pour verres b FlexCare Glass & Bottle c MultiClip d XL-Assist e Rangées de pointes rabattables f StrawClean...
Page 23
« Fonctions d’affichage » sous lave-vaisselle. « Guide de l’appareil ». b Interface optique e Touche sensitive Retour Pour le service technique Miele. Pour revenir au menu précédent ou c Touche sensitive À distance pour supprimer des valeurs qui ont Pour activer/désactiver l’option « Dé- été précédemment réglées.
Page 24
Guide de l’appareil Les touches sensitives du panneau de Fonctions d’affichage commande et de l’écran sont tactiles. L’affichage est utilisé pour sélectionner ou régler les éléments suivants : L’écran tactile peut être rayé par des objets pointus ou durs, comme les - le programme stylos.
Page 25
Guide de l’appareil Exemples d’utilisation Listes Vous pouvez faire défiler vers la droite Menu principal ou vers la gauche en glissant votre doigt Appuyez sur la touche sensitive Retour sur l’écran. pour passer du menu Programmes au Programmes 11:02 menu principal.
Page 26
Guide de l’appareil Valeurs numériques Menu déroulant Il est possible de régler des valeurs nu- Le menu déroulant peut servir à afficher mériques dans certains menus. des informations sur le programme sé- lectionné. Heure Options 11:02 AutoDos IntenseZone ...
Page 27
°C 4:01 2:27 Auto Extrasilencieux 45-60°C °C 2:43 3:53 Tous les appareils électroména- gers Miele, qui sont connectés à votre réseau Wi-Fi et dont l’affichage de SuperVision est activé, apparaissent dans la liste des appareils (voir « SuperVision » sous « Réglages »).
Page 28
Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assurer...
Page 29
Première mise en service Chaque lave-vaisselle est testé en Ne tenez pas le rail de verrouillage de usine. La machine contiendra de l’eau porte lorsqu’il se rétracte, car cela résiduelle à la suite de cet essai. Cela risque de causer des problèmes n’indique en rien que le lave-vaisselle a techniques.
Page 30
Première mise en service Fermeture de la porte Activation de la sécurité enfants Repoussez les paniers à l’intérieur. Utilisez la sécurité enfants pour empê- cher les enfants d’ouvrir la porte du Appuyez sur la porte jusqu’à ce que le lave-vaisselle.
Page 31
Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- - l’application Miele rantie à tout moment. - un compte utilisateur Miele, qui peut être créé via l’application Miele Disponibilité Miele@home La capacité à utiliser l'application Miele L’application Miele vous guidera lors de dépend de la disponibilité...
Page 32
Première mise en service Configuration de Miele@home (selon Réglages de base le modèle) Mise en marche du lave-vaisselle Le message s’af- Activer Miele@home ? Allumez le lave-vaisselle en appuyant fiche à l’écran. sur la touche sensitive . Si vous voulez configurer L’écran de bienvenue s’affiche lorsque...
Page 33
Première mise en service Réglage de l’heure Réglage du niveau de dureté de l’eau L’écran de réglage du niveau de dureté L’heure est automatiquement mise à de l’eau s’affiche. jour si une connexion est établie avec le réseau Wi-Fi. - Vous devez programmer le lave-vais- selle avec précision selon la dureté...
Page 34
Première mise en service Activation de l’AutoDos Des invites s’affichent alors à l’écran. L’écran des réglages de l’AutoDos s’af- Après les avoir confirmées avec OK, les fiche (voir « Dosage automatique / Au- messages Remplir le sel et lancer le pro- toDos » sous « Détergent »). et ...
Page 35
Première mise en service Sel de réactivation Si l’eau de votre région est très douce et toujours inférieure à 5 gr/gal Pour obtenir de bons résultats de net- (5 °dH), vous n’avez pas besoin d’ajou- toyage, le lave-vaisselle doit être ali- ter de sel de réactivation. L’indication menté...
Page 36
Première mise en service Remplissage du réservoir de sel Avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois, vous devez ajou- ter environ 1,5 litre d’eau pour que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service du lave-vais- selle, le réservoir de sel contient tou- jours suffisamment d’eau.
Page 37
Première mise en service Rechargement du réservoir de sel Une fois le réservoir de sel rempli, l’indi- cateur de remplissage peut rester affi- Lorsque le rappel de remplissage de ché à l’écran si la concentration de sel sel Remplir le sel et lancer le pro- n’a pas encore atteint le niveau adéquat.
Page 38
Première mise en service Produit de rinçage Si vous voulez utiliser des détergents combinés dans votre lave-vaisselle, il Le produit de rinçage est nécessaire est inutile d’ajouter du produit de rin- pour éviter que l’eau n’adhère et ne çage. laisse des traces sur la vaisselle pen- Cependant, pour de meilleurs résul- dant la phase de séchage, et il permet à...
Page 39
Première mise en service Ajout de produit de rinçage Fermez soigneusement le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un dé- clic. Sinon, de l’eau peut entrer dans le distributeur de produit de rinçage pendant un programme. Essuyez toute trace de produit de rin- çage.
Page 40
Réglages Modifier les réglages Les réglages (selon le modèle) vous permettent de modifier les com- Sélectionnez le réglage que vous sou- mandes du lave-vaisselle pour ré- haitez modifier. pondre à vos besoins. Le réglage sélectionné est indiqué en Vous pouvez modifier ces réglages à orange.
Page 41
Réglages Langue Heure L’affichage peut être définir dans l’une L’heure actuelle doit être réglée avant de pouvoir utiliser l’option de la minuterie. des différentes langues. Vous pouvez modifier la langue utilisée Réglage du format de l’horloge dans l’affichage, ainsi que le pays, via le Vous pouvez sélectionner une horloge sous-menu Langue ...
Page 42
Réglages Dureté d'eau °d gr/gal °fH Affichage Votre lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau. - Vous devez programmer le lave-vais- selle avec précision selon la dureté de l’eau de votre région. - Votre service des eaux local peut vous indiquer le niveau de dureté de l’eau dans votre région.
Page 43
Réglages Réglage du niveau de dureté de l’eau Produit de rinçage Sélectionnez le niveau de dureté de Pour obtenir de meilleurs résultats, vous l’eau dans votre région et appuyez sur pouvez ajuster le dosage du produit de OK pour confirmer. rinçage.
Page 44
Réglages Via l'App Miele@home (selon le modèle) L’application Miele est disponible en té- Votre lave-vaisselle est équipé d’un mo- léchargement gratuit dans l’Apple App dule Wi-Fi intégré. Store ou dans Google Play Store Vous pouvez connecter votre lave-vais- selle à votre réseau Wi-Fi.
Page 45
Via WPS Désactiver Outre la mise en réseau via l’applica- Si vous ne souhaitez pas utiliser le mo- tion Miele, vous pouvez connecter votre dule Wi-Fi de votre lave-vaisselle, il vous lave-vaisselle à votre réseau Wi-Fi à suffit de l’éteindre. l’aide de WPS (Configuration Wi-Fi pro- ...
Page 46
Réglages Affichage de l’Statut de connexion Réinitialiser configuration réseau ? Vous pouvez consulter l’état actuel de la Cette option de menu ne s’affiche que si connexion de votre lave-vaisselle. vous avez déjà connecté votre lave-vais- selle à votre réseau Wi-Fi. ...
Page 47
Sélectionnez le réglage désiré et ap- puyez sur pour confirmer. Lorsque vous activez l’affichage SuperVision, l’icône s’affiche à l’écran. Sélectionnez l’icône pour basculer dans l’affichage de SuperVision. L’état des appareils électroména- gers Miele de votre réseau Wi-Fi s’af- fiche lorsque l’affichage de SuperVision est activé.
Page 48
électroménagers Miele à votre réseau Wi-Fi via WPS plutôt qu’avec l’applica- Si vous n’installez aucune mise à jour, tion Miele, les appareils ne sont pas au- vous pouvez continuer à utiliser votre tomatiquement affichés dans la liste. lave-vaisselle comme d’habitude. Toute- Vous pouvez ajouter ces appareils à...
Page 49
être désinstal- lée. - N’éteignez pas le lave-vaisselle pen- dant la mise à jour. Sinon, la mise à jour est annulée et l’installation n’est pas effectuée. - Certaines mises à jour logicielles peuvent uniquement être effectuées par le service technique Miele.
Page 50
Réglages Réglage des horaires des tarifs d’élec- EcoStart tricité Pour faire fonctionner votre lave-vais- Avant de pouvoir utiliser l’op- selle de la manière la plus économique, tion , vous devez définir au EcoStart vous pouvez utiliser l’option EcoStart moins un horaire de tarif d’électricité. pour bénéficier de tarifs d’électricité...
Page 51
Réglages Modification des horaires des tarifs Température d’électricité Vous pouvez définir l’affichage de la Vous pouvez modifier le début, la fin ou température en degrés Celsius/°C ou en la priorité d’un horaire de tarif d’électri- degrés Fahrenheit/°F. cité. Le réglage d’usine par défaut est en °C/ ...
Page 52
à la fin du pro- nés ou le dosage automatique avec des gramme ou en cas de problème. PowerDisk Miele (le cas échéant), vous pouvez désactiver les rappels de rem- Signal sonore indiquant une erreur plissage du sel de réactivation et du pro- duit de rinçage, si vous le souhaitez.
Page 53
Réglages Séchage AutoOpen 2e rinçage intermédiaire Dans certains programmes, la porte Vous pouvez sélectionner cette fonction s’entrouvre automatiquement afin de fa- pour augmenter les performances de ciliter le processus de séchage. nettoyage des programmes avec un deuxième rinçage intermédiaire. Vous pouvez désactiver cette fonction. Cependant, le processus de séchage Lorsque la fonction est activée, la s’en trouve affecté...
Page 54
Réglages Raccorder à l'eau Sécurité enfants Vous pouvez définir votre type de rac- Le verrouillage de la mise en marche cordement à l’eau. empêche toute l’utilisation du lave-vais- selle sans votre accord. Si vous sélectionnez , le Automatique lave-vaisselle détecte le raccorde- Si une personne tente de mettre sous ment à...
Page 55
Droits d’auteur et licences pour les logiciels d'exploitation et de le module de communication commande Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence Miele utilise son propre logiciel ou un lo- open source pour faire fonctionner et giciel tiers non couvert par une licence contrôler le module de communication.
Page 56
- Plaque signalétique Les réglages du module Wi-Fi (si dispo- nible) doivent être réinitialisés séparé- - Version du logiciel ment (voir « Miele@home » sous « Ré- Effleurez la touche sensitive . glages »). Basculez dans le menu principal à Sélectionnez Réinitialiser les réglages ?
Page 57
Protection de l’environnement - Si vous dosez manuellement le dé- Lavage économique tergent, réduisez la quantité de dé- Ce lave-vaisselle est exceptionnelle- tergent de lorsque vous utilisez du ment économique en ce qui a trait à sa détergent en poudre ou liquide si les consommation d’eau et d’électricité.
Page 58
Chargement du lave-vaisselle - Ne bloquez pas les bras de lavage Informations générales avec des articles trop hauts ou qui Enlevez les gros résidus alimentaires de dépassent des paniers. Faites tourner la vaisselle. manuellement les bras de lavage pour vérifier qu’ils peuvent tourner sans Il est inutile de rincer la vaisselle à...
Page 59
Chargement du lave-vaisselle Articles qui ne vont pas au lave-vais- Argenterie selle : Dommages causés par l’utilisa- - Couverts et vaisselle en bois ou ob- tion de détergents inadaptés. jets comportant des parties en bois. Si l’argenterie est nettoyée avec un Ils peuvent se décolorer et s’abîmer.
Page 60
Chargement du lave-vaisselle Soin du verre - Les verres peuvent se voiler après des lavages fréquents. Lorsque vous lavez des objets en verre fragiles dans le lave-vaisselle, assurez-vous que seul un programme spécial de soin du verre à très basse température est sé- lectionné...
Page 61
Chargement du lave-vaisselle Exemples de chargement Chargement pour 10 couverts standard avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur Tiroir à couverts...
Page 62
Chargement du lave-vaisselle Chargement pour 16 couverts standard avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur Tiroir à couverts...
Page 63
Chargement du lave-vaisselle Chargement du support pour Panier supérieur tasses FlexCare Chargement du panier supérieur Vous pouvez placer les tasses, les petits bols et la vaisselle plate sur le support Risque de dommages dus à une pour tasses FlexCare. Vous pouvez dis- fuite d’eau.
Page 64
Chargement du lave-vaisselle Réglage du support à tasses FlexCare Chargement des éléments en silicone du support à tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support à tasses à 2 niveaux Les éléments en silicone du support à différents, afin qu’il puisse accueillir des tasses sont spécialement conçus pour tasses plus grosses et que des objets...
Page 65
Chargement du lave-vaisselle Abaissement des rangées de pointes Sur les deux rangées de pointes de droite, vous pouvez abaisser un sépara- teur sur deux pour faciliter le rangement de la vaisselle plus volumineuse, comme les bols à céréales. Poussez le levier jaune vers le bas , puis rabattez la rangée de pointes gris foncé...
Page 66
Chargement du lave-vaisselle Baissez le panier supérieur : Réglage du panier supérieur Pour gagner de l’espace pour les objets de plus grande taille dans le panier supérieur ou inférieur, le panier supé- rieur peut être réglé sur 3 niveaux, avec 2 cm (3/4 po) entre chaque niveau. Le panier supérieur peut également être incliné...
Page 67
Chargement du lave-vaisselle Abaissement des rangées de pointes Panier inférieur Les rangées de pointes situées à l’avant Chargement du panier inférieur sont utilisées pour laver les assiettes, Placez les articles gros et lourds les bols à soupe, les plats, les bols à comme les assiettes, les plateaux de dessert et les soucoupes.
Page 68
Chargement du lave-vaisselle FlexCare Glass & Bottle Chargement des supports pour verres Les supports pour verres et bouteilles Les éléments en silicone du support sont utilisés pour laver les verres à pied, pour verres garantissent la stabilité et la les grands verres et les bouteilles. sécurité...
Page 69
Chargement du lave-vaisselle Chargement du support FlexCare Glass & Bottle Les supports pour verres et bouteilles peuvent être utilisés pour maintenir en sécurité des objets hauts, étroits et creux, comme des verres à bière, des bouteilles, des vases, pendant un pro- gramme. Inclinez les objets dans les supports. Conseil : Pour obtenir les meilleurs ré- sultats de lavage, utilisez les options supplémentaires « Nettoyage bou-...
Page 70
Chargement du lave-vaisselle MultiClip Les systèmes MultiClip vous per- mettent de maintenir des objets légers, comme des objets en plastiques. Soulevez légèrement le XL-Assist , dépliez-le , puis accrochez-le dans sa nouvelle position . Fixez les objets légers aux sys- tèmes MultiClip. Veillez à ce que la vaisselle n’obstrue pas le bras de lavage central.
Page 71
Chargement du lave-vaisselle StrawClean Chargement du système StrawClean Le support pour pailles peut contenir 5 pailles droites ou coudées d’un dia- mètre extérieur maximal de 12 mm. Les pailles d’une longueur de 10 à 25 cm sont particulièrement bien main- tenues. Les meilleurs résultats de lavage sont obtenus avec des pailles en verre ou en plastique, dont le diamètre intérieur est supérieur à...
Page 72
Chargement du lave-vaisselle Réglage du système StrawClean Retrait du système StrawClean Le support réglable du sys- Vous pouvez retirer le sys- tème StrawCleangarantit que les pailles tème StrawCleanpour libérer de l’es- sont maintenues en place en toute pace dans le panier inférieur. sécurité. Les pailles plus longues sont particulièrement bien maintenues.
Page 73
Chargement des filtres Filtres Vous pouvez laver simultanément Vous pouvez aussi laver les filtres de 2 filtres de hotte de ventilation dans le hotte de ventilation Miele. panier supérieur et 2 filtres dans le pa- Sélectionnez le programme pour Filtres nier inférieur.
Page 74
Chargement du lave-vaisselle Vous pouvez pousser la pièce d’inser- Tiroir à couverts tion gauche au milieu pour faire de la Disposez les couverts dans le tiroir à place à des verres à long pied et à des couverts comme le montre l’image. objets de plus grande taille dans le pa- nier supérieur (voir « Chargement des Chargement du tiroir 3D MultiFlex...
Page 75
Détergent Il existe différents types de détergents : Ingrédients actifs - Détergents liquides et en poudre. Dommages causés par l’utilisa- Vous pouvez ajuster le dosage de ces tion de détergents inadaptés. détergents en fonction de la charge et Les détergents qui ne sont pas adap- du degré...
Page 76
Détergent Distribution du détergent Risque de brûlures chimiques dues au détergent. Il existe 2 manières de distribuer le dé- tergent. Les détergents pour lave-vaisselle peuvent provoquer des brûlures sur Lors du dosage automatique, la fonction la peau ainsi que dans les yeux, le AutoDos distribue automatiquement la nez, la bouche et la gorge.
Page 77
PowerDisk » sous « Dosage Vous pouvez commander les Power- automatique / AutoDos »). Disks directement sur la boutique en ligne Miele, auprès du service à la La fonction AutoDos est automatique- clientèle de Miele ou de votre reven- ment activée. deur Miele.
Page 78
Détergent Insertion d’un PowerDisk Remplacez uniquement le PowerDisk lorsque le message PowerDisk est vide s’affiche. Désactiver AutoDos avec OK Insérez le nouveau PowerDisk et en- foncez-le uniformément jusqu’à ce qu’il soit bien à fleur. Tournez le couvercle de l’AutoDos sur ...
Page 79
Détergent Le détergent en poudre doit être sec afin qu’il ne s’agglomère pas. Ne versez aucun liquide dans l’Auto- Dos. Il est interdit de remplir le PowerDisk avec du détergent en poudre. Cela entraîne l’annulation de la garantie. Pour garantir le fonctionnement opti- mal de la fonction AutoDos, vérifiez-la à...
Page 80
Détergent Ajout de lessive Distribution manuelle du dé- tergent Le détergent doit être distribué manuel- lement si vous avez désactivé l’AutoDos dans le menu Options supplémentaires d’un programme. Distribution du détergent Le compartiment à détergent contient un maximum de 50 ml. Le compartiment à...
Page 81
Détergent Le détergent ne doit pas bloquer le couvercle du compartiment à dé- tergent. Cela peut empêcher l’ouver- ture du couvercle pendant le déroule- ment de programme. Ne remplissez pas trop le comparti- ment à détergent. Si vous le souhaitez, désactivez le do- sage automatique / AutoDos.
Page 82
Programmes. Si vous souhaitez commander le lave- vaisselle à distance à l’aide de l’applica- tion Miele@mobile (selon le modèle), vous devez d’abord activer l’op- tion « Démarrage à distance » (voir « Activation du démarrage à distance »...
Page 83
Fonctionnement Affichage de la durée du cycle Démarrage d’un programme du programme Effleurez la touche sensitive Démar- rage. La durée estimée du programme sélec- Si nécessaire, confirmez le message tionné est affichée à l’écran avant le dé- affiché précédemment en appuyant but du programme.
Page 84
Fonctionnement Fin du programme Gestion de l’énergie Les signaux sonores peuvent être émis à Pour économiser l’énergie, le lave-vais- la fin du programme. selle s’éteint automatiquement 10 mi- nutes après avoir appuyé la dernière fois Le programme est terminé lorsque sur une touche sensitive ou à la fin d’un l’écran affiche le message ...
Page 85
Fonctionnement Arrêt du lave-vaisselle Déchargement du lave-vaisselle Vous pouvez éteindre le lave-vaisselle La vaisselle a tendance à se casser et à à tout moment à l’aide de la touche s’écailler plus facilement lorsqu’elle est sensitive . chaude. Laissez-la refroidir jusqu’à ce qu’elle soit suffisamment maniable pour Si vous éteignez le lave-vaisselle pen- la sortir du lave-vaisselle.
Page 86
Fonctionnement Interruption d’un programme Annulation ou modification d’un programme Le programme s’interrompt dès que vous ouvrez la porte. Si un programme est annulé, cer- Si vous refermez la porte, le programme taines étapes importantes peuvent reprend au point où il s’est arrêté après être manquées.
Page 87
Utilisez la sécurité en- tive . fants pour empêcher les enfants d’ouvrir la porte du lave-vaisselle (voir Vous pouvez également activer la mi- « Activation de la sécurité enfants » nuterie via l’application Miele. sous « Première mise en service »).
Page 88
Options Réglage de l’heure de début Réglage de la fonction « EcoStart » Avec la fonction , vous réglez La fonction vous permet de bé- Départ à EcoStart l’heure exacte à laquelle vous désirez néficier de tarifs d’électricité moins éle- que le programme débute. vés la nuit.
Page 89
Minuterie n’affiche plus la fonc- l’heure réglée pour la minuterie. tion , mais la fonction EcoStart SmartStart (voir « Miele@home » sous « Ré- Suppression de la minuterie glages »). Sélectionnez l’option Supprimer Si votre fournisseur d’énergie offre ce confirmez en appuyant sur service, il envoie un signal à...
Page 90
à l’aide Vous pouvez démarrer votre lave-vais- de la touche sensitive . Cette option selle à distance avec l’application Miele. reste également active si vous éteignez Pour cela, vous devez d’abord installer et rallumez le lave-vaisselle entre- l’application sur votre appareil mobile,...
Page 91
Options Affichage des heures de fonc- tionnement Vous pouvez afficher le nombre d’heures pendant lesquelles le lave- vaisselle a été utilisé jusqu’à mainte- nant. Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche sensitive . Si nécessaire, confirmez les mes- sages et les rappels de remplissage en appuyant sur la touche OK.
Page 92
Tableau des programmes Program- Utilisation Déroulement de programme Pré Lavage Rin- Rinçage Sé- rinçage princi- çage final chag inter- mé- diaire °F/°C °F/°C Programme destiné à l’utilisation régu- 122– 133– Quotidien lière, permettant de laver complètement 167/50 149/56 la charge maximale de vaisselle normale- –75...
Page 94
mique être 115 °F (45 °C) pour le lavage de la Solaire vaisselle légèrement ou normalement sale. Filtre Programme de lavage pour nettoyer les 167/75 131– filtres de hotte de ventilation Miele. 158/55 –70...
Page 98
Options supplémentaires Sélection d’options supplémen- Les options sélectionnées sont affi- taires chées dans le menu déroulant (voir « Fonctions d’affichage » sous Vous pouvez utiliser les options supplé- « Guide de l’appareil »). mentaires pour ajuster les programmes. Pour cela, vous pouvez sélectionner ou Express désélectionner les options supplémen- Vous pouvez réduire la durée du pro-...
Page 99
Options supplémentaires AutoDos Propreté + L’option supplémentaire AutoDos per- Vous pouvez sélectionner cette option met d’activer ou de désactiver le dosage supplémentaire pour augmenter les per- automatique (voir « Dosage automa- formances de lavage des programmes. tique » sous « Détergent »). Lorsque cette option supplémentaire Le réglage s’applique à...
Page 100
Les produits de nettoyage et d’entretien Miele sont disponibles sur commande auprès du service à la clientèle Miele ou de la boutique en ligne Miele. Nettoyez régulièrement les filtres de la cuve.
Page 101
Nettoyage et entretien Cycle Hygiène Nettoyage de la porte et du joint d’étanchéité de la porte Si vous utilisez principalement des pro- grammes à basse température, les Le joint de la porte et les côtés de la germes et les mauvaises odeurs porte du lave-vaisselle ne sont ni acces- risquent de s’accumuler dans la cuve.
Page 102
Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager les sur- Nettoyage de la façade de l’ap- faces extérieures, n’utilisez pas : pareil - de produits de lavage à base de Dommages dus à la salissure. soude, d’ammoniac, d’acide ou de Les salissures laissées trop long- chlorure;...
Page 103
Nettoyage et entretien Tournez le couvercle de l’AutoDos Nettoyage de l’AutoDos sur et ouvrez-le. Si le message s’af- Nettoyer AutoDos Retirez le PowerDisk vide, le cas fiche, vérifiez que l’AutoDos est échéant. propre et nettoyez-le si nécessaire (par ex. présence de résidus de poudre).
Page 104
Nettoyage et entretien Le couvercle de l’AutoDos doit se fer- mer hermétiquement afin que le dé- tergent en poudre ne soit pas mouillé et ne s’agglomère pas. Vérifiez que tous les joints sont propres et nettoyez-les le cas échéant. Insérez un PowerDisk plein et enfon- cez-le uniformément jusqu’à...
Page 105
Nettoyage et entretien Retrait du tiroir à couverts (si présent) Nettoyage des bras de lavage Pour pouvoir retirer le bras de lavage Des particules de nourriture peuvent supérieur, vous devez d’abord retirer le s’incruster dans les jets et les roule- tiroir à...
Page 106
Nettoyage et entretien Retrait du bras de lavage supérieur Retrait du bras de lavage inférieur Retirez le panier inférieur. Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut pour enclencher le cli- Tournez le filetage de la vis du bras de quet intérieur.
Page 107
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Insertion du bras de lavage supérieur Replacez le bras de lavage supérieur et serrez-le manuellement. Insertion du bras de lavage central Utilisez un objet pointu pour pousser les particules de nourriture coincées dans les jets du bras de lavage.
Page 108
Nettoyage et entretien Insertion du bras de lavage inférieur Insertion du tiroir à couverts (si pré- sent) Remettez en place le bras de lavage inférieur et assurez-vous que la com- Glissez le tiroir à couverts depuis binaison de filtres se trouve à plat au l’avant jusqu’au fond des rails.
Page 109
Nettoyage et entretien Vérification des filtres dans la Nettoyage des filtres cuve de lavage Éteignez le lave-vaisselle. La combinaison de filtres au fond de la Retirez le bras gicleur inférieur (voir cuve de lavage retient les grosses salis- « Nettoyage des bras gicleurs »...
Page 110
Nettoyage et entretien Pour nettoyer l’intérieur du filtre, sor- Tournez le filetage de la vis dans le tez le microfiltre de l’anneau en plas- sens des aiguilles d’une montre tique en le retirant vers le bas de la jusqu’à...
Page 111
Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange S’il reste de l’eau dans la cuve de lavage à la fin d’un programme, c’est que l’eau n’a pas été entièrement évacuée. La pompe de vidange est peut-être obs- truée par des corps étrangers. Ces corps étrangers sont faciles à...
Page 112
Nettoyage et entretien Dommages dus à un nettoyage mal réalisé. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Faites attention lorsque vous net- toyez la pompe de vidange. La pompe de vidange (voir flèche) se trouve sous le couvercle. ...
Page 113
Si le disjoncteur se déclenche à nouveau, contac- tez le service à la clientèle Miele. La touche sensitive ne Gestion d’énergie : la porte a été ouverte ou fermée juste avant que la touche sensitive a été enfoncée.
Page 114
Contactez le service à la clientèle Miele. Le système Aquasécurité s’est déclenché. Anomalie Aquasécurité : Mettre l'appareil hors ten- Éteignez le lave-vaisselle. sion, fermer le robinet d'eau, Fermez le robinet. contacter le SAV. Contactez le service à la clientèle Miele.
Page 115
Si le même message d’erreur réapparaît, contactez le service technique Miele. La porte ne s’ouvre pas automatiquement. La porte est peut-être obstruée par un objet à l’inté- rieur de l’appareil.
Page 116
Guide de dépannage Problème d’entrée d’eau Problème Cause et solution possibles Un signal sonore reten- tit. L’écran affiche l’un des messages suivants : L’alimentation en eau est fermée. Ouvrez le robinet d'eau Ouvrez complètement le robinet d’eau. Avant de régler le problème : ...
Page 117
Guide de dépannage Problème de vidange de l’eau Problème Cause et solution possibles Un signal sonore reten- Avant de régler le problème : tit. Éteignez le lave-vaisselle. Le message suivant s’af- Problème de vidange de l’eau. fiche à l’écran : La cuve de lavage peut contenir de l’eau. ...
Page 118
(voir « Insertion d’un PowerDisk » sous « Dé- fiche à l’écran : tergent »). Couvercle AutoDos ouvert Si le même message d’erreur réapparaît, contactez le service technique Miele. Le message suivant s’af- La fonction AutoDos est active et le PowerDisk est fiche à l’écran : vide.
Page 119
à détergent (voir « Distribution ma- nuelle du détergent » sous « Détergent »). Si vous voulez réutiliser l’AutoDos, contactez le service à la clientèle Miele. À la fin du programme, le Aucun PowerDisk, un PowerDisk vide a été inséré ou signal sonore peut reten- l’AutoDos est obstrué...
Page 120
Guide de dépannage Anomalie du bras gicleur Problème Cause et solution possibles Pendant le programme, Le bras de lavage inférieur est bloqué ou ses buses mais aussi à la fin, le sont bouchées. La sortie de détergent AutoDos peut message suivant s’af- ne pas être complètement rincée.
Page 121
Réactivez l'éclairage de la cuve (voir chapitre «Ré- glages», section «BrilliantLight»). L'éclairage de la cuve est défectueux. Contactez le service technique Miele. Des résidus de dé- Le compartiment à détergent était encore humide tergent subsistent dans lorsque le détergent a été...
Page 122
Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Une accumulation L’utilisation fréquente de programmes de lavage à d’odeurs dans la cuve basse température (< 50 °C) augmente le risque de germes et d’odeurs dans la cuve. Effectuez régulièrement un programme à tempéra- ture élevée.
Page 123
Guide de dépannage Bruits Problème Cause et solution possibles La cuve de lavage fait un Un bras gicleur heurte la vaisselle. bruit de cliquetis. Ouvrez soigneusement la porte et réorganisez la vaisselle qui gêne le bras gicleur. La cuve de lavage fait un De la vaisselle se déplace dans la cuve de lavage.
Page 124
Guide de dépannage Résultats de lavage médiocres Problème Cause et solution possibles La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été chargée correctement. propre. Consultez les remarques de la section « Charge- ment du lave-vaisselle ». Le programme n’était pas assez puissant. ...
Page 125
Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles La vaisselle n’est pas Le dosage du produit de rinçage est trop bas ou le sèche ou les verres et distributeur de produit de rinçage est vide. les couverts sont mou- Remplissez le réservoir, augmentez la quantité ou chetés.
Page 126
Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Un résidu blanc est vi- Le dosage du produit de rinçage est trop bas. sible sur la vaisselle. Les Augmentez le dosage (voir « Produit de rinçage » verres et les couverts sous « Réglages »). sont voilés.
Page 127
Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Les pièces en plastique Les colorants naturels, comme ceux des carottes, des sont décolorées. tomates ou du ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de détergent utilisée ou son effet blanchis- sant n’était pas suffisant pour traiter les colorants na- turels.
Page 128
Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
Page 129
Dans les régions où l’eau est dure, nous produits de nettoyage et d’entretien recommandons d’utiliser le système sont disponibles pour ce lave-vaisselle Miele complet : Le PowerDisk, le sel et comme accessoires en option. le produit de rinçage se complètent par- Tous les produits ont été conçus pour faitement.
Page 130
Accessoires en option Entretien de l’appareil Les produits de nettoyage et d’entretien Miele optimisent l’entretien de votre lave-vaisselle. Produit de nettoyage pour lave-vais- selle - à utiliser avec le programme Net- sans distribution de toyage machine détergent; - nettoie le lave-vaisselle efficacement et en profondeur;...
Page 131
Un tuyau rallonge en métal flexible de 5 pi (1,5 m) de long (testé à 14 000 kPa / 140 bars) est disponible comme accessoire en option auprès des revendeurs Miele ou du service à la clientèle Miele.
Page 132
*INSTALLATION* Installation Le lave-vaisselle est fourni avec une Risque de dommages dus à une conduite d'alimentation de 3/8 po et pression excessive. nécessite un raccordement à l'eau avec La pression causée par un jet d’eau un raccord à compression mâle de 3/8 peut entraîner l’entrée d’eau dans le po et un robinet d'arrêt accessible.
Page 133
*INSTALLATION* Installation Vidange de l’eau Installez le tuyau de vidange de ma- nière à ce qu’il ne se plie pas et qu’il Le système de vidange de l’appareil est ne soit pas soumis à une pression ou équipé d’un clapet anti-retour, qui em- à...
Page 134
*INSTALLATION* Installation Évacuation d’air de la vidange de l’eau Si le raccord de vidange côté client est situé plus bas que le passage des rou- lettes du panier inférieur dans la porte ouverte, l’air doit être évacué du sys- tème de vidange. Sinon, un effet de si- phonage pendant un programme peut entraîner le vidage de l’eau de la cuve de lavage.
Page 135
États-Unis : 1-888-99- Un cordon électrique endommagé MIELE(64353) doit être remplacé uniquement par Canada : 1-800-565-6435 un technicien Miele, qui utilisera une pièce de rechange d’origine Miele. Spécifications Le lave-vaisselle est équipé d’un cordon Instructions de mise à la terre d’alimentation de 1,2 m (4 pi) (mesuré à...
Page 136
*INSTALLATION* Installation Raccordement électrique câblé Avant d’établir une liaison câblée Il est possible de raccorder cet appareil avec la borne, retirez le cordon d’ali- à un câble d’alimentation existant. mentation. Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique ...
Page 137
Tests d’émissions sonores Conditions préalables aux tests d’émissions sonores Chargez le lave-vaisselle avec 16 couverts standard et lancez le programme Quoti- dien. Configuration des tests d’émissions sonores Le lave-vaisselle doit être configuré selon les spécifications suivantes. Installez le lave-vaisselle dans une unité d’analyse. ...
Page 138
Tests d’émissions sonores Enlevez la pellicule protectrice de la bande isolante fournie (selon le modèle) . Collez la bande isolante sur le bord avant supérieur de la plinthe .
Page 139
à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...