Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et le schéma d'instal-
lation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-FR
HG07-W
M.-Nr. 12 475 050

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 7980

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'instal- lation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR HG07-W M.-Nr. 12 475 050...
  • Page 2 Votre contribution à la protection de l'environnement ........24 Première mise en service ................. 25 Ouvrir la porte...................... 25 Dispositif d’ouverture de porte................26 Fermer la porte ....................26 Miele@home ......................27 Réglages de base....................28 Régler la langue....................28 Activer Miele@home..................28 Régler l'heure ....................29 Régler la dureté...
  • Page 3 Table des matières Mise à jour à distance ..................43 SmartStart ......................44 EcoStart....................... 45 Affichage consommation (EcoFeedback)............46 Température ......................46 Luminosité de l'affichage ..................46 Volume......................... 47 Affichage de manque ..................47 AutoOpen ......................48 2e rinçage intermédiaire ..................48 Knock2open ......................
  • Page 4 Table des matières Dosage manuel de détergent ................75 Doser le détergent..................75 Verser le produit de lavage................75 Fonctionnement....................77 Enclencher le lave-vaisselle................77 Sélectionner un programme ................77 Affichage de la durée du programme..............78 Démarrer un programme ..................78 Fin de programme ....................
  • Page 5 Table des matières Ouverture de porte ....................113 Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau..............114 Anomalie vidange ....................115 Anomalie dans l'AutoDos (Dosage automatique de détergent) ......116 Anomalie bras de lavage ..................119 Problèmes d'ordre général .................. 120 Bruits ........................122 Résultat de lavage insatisfaisant .................
  • Page 6 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi- ronnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles –...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 9 être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution).
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres- sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen- die).
  • Page 11 Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des câbles sous tension élec- trique. Ce tuyau ne doit pas être raccourci !  Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vous respectez les instructions suivantes : - installation conforme, - maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re-...
  • Page 12 Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
  • Page 13 Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc- tement réglés. Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Vous trouverez le poids minimal/maximal du panneau de façade dans les caractéristiques techniques de votre lave-vaisselle sur le site Internet de Miele. Utilisation conforme  Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion ! ...
  • Page 15 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre « Carac- téristiques techniques ». Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Transport  Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle liés au transport. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. ...
  • Page 17 Consignes du mode d'emploi Autres informations et remarques Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo- dèles de lave-vaisselle avec des hau- Ces informations supplémentaires et teurs différentes. remarques sont signalées par un Les différents modèles sont nommés cadre à trait fin. comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de Consignes de manipulations...
  • Page 18 Éléments fournis Sont inclus dans la livraison les élé- ments suivants : - Lave-vaisselle - Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabarit de perçage) - Entonnoir pour remplir le sel régéné- rant - Dispositif d'ouverture de porte...
  • Page 19 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte i Réservoir de sel b Bras de lavage supérieur j Plaque signalétique c Tiroir à couverts 3D MultiFlex k Bac de produit de rinçage d Panier supérieur (selon modèle) l Bac de détergent e Bras de lavage central m Sortie du système AutoDos...
  • Page 20 Description de l'appareil Panier inférieur a Support pour verres b FlexCare Glass & Bottle c MultiClip d XL-Assist e Pics rabattables f StrawClean...
  • Page 21 Description de l'appareil Bandeau de commande a Témoin de fonctionnement optique d Écran tactile Pour l'affichage d'un programme en Vous trouverez des informations cours lorsque la porte est fermée. complémentaires au chapitre « Des- cription de l'appareil », section b Touche sensitive  Marche / Arrêt « Fonctionnement de l'écran ».
  • Page 22 Description de l'appareil Les touches sensitives du bandeau de Fonctionnement de l'écran commande et de l'écran réagissent à un L'écran permet de sélectionner ou de effleurement du bout des doigts. régler les éléments suivants : Les objets pointus ou tranchants, - le programme tels que des crayons, peuvent rayer - les options l’écran tactile.
  • Page 23 Description de l'appareil Exemples d'utilisation Dans le menu « Programmes », vous pouvez modifier l'ordre des pro- Menu principal grammes en effleurant plus longuement le nom du programme recherché pour À l'aide de la touche sensitive  (re- le déplacer à la place souhaitée (sauf le tour), vous basculez du menu « Pro- programme ECO).
  • Page 24 Recyclage de l’emballage mis en place par votre commune, votre Nos emballages protègent votre appa- revendeur ou Miele, ou rapportez votre reil des dommages qui peuvent survenir appareil dans un point de collecte spé- pendant le transport. Nous les sélec- cialement dédié...
  • Page 25 Première mise en service Le rail de fermeture de la porte se ré- Chaque lave-vaisselle subit un contrô- tracte. le de fonctionnement en usine. La pré- Le dispositif de fermeture de porte doit sence d'eau dans l'appareil provient être rétracté avant de refermer la porte. de ces contrôles et ne signifie en au- cun cas que votre appareil a été...
  • Page 26 Première mise en service Dispositif d’ouverture de porte Si la porte ne répond pas aux frappes ou en cas de panne de secteur, vous pouvez ouvrir la porte manuellement à l'aide du dispositif d'ouverture fourni.  Tirez la porte à l'aide du dispositif pour l'ouvrir.
  • Page 27 - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele dépend de la via l'App Miele. disponibilité du service Miele@home de votre pays. L'App Miele vous guide lors de la...
  • Page 28 Régler la langue L'affichage passe automatiquement au choix de la langue. L'écran et l'App Miele vous guident vers  Sélectionnez la langue souhaitée, ain- les autres étapes. si que le pays si nécessaire. Pour plus d'informations sur...
  • Page 29 Première mise en service Régler l'heure Régler la dureté de l'eau L'écran passe automatiquement au ré- Lors de la connexion au réseau Wi-Fi, glage de la dureté d'eau. l'heure est mise à jour automatique- ment. - Programmez précisément le lave- vaisselle sur la dureté...
  • Page 30 Première mise en service Activer AutoDos Ensuite, des consignes s'affichent. L'écran bascule vers le réglage du do- Une fois le message validé avec OK, les sage automatique de détergent (voir deux affichages de manque   Remplir le chapitre « Détergent », section « Do- sel et lancer le programme «Rincer le sel»...
  • Page 31 Première mise en service Sel régénérant Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont Pour obtenir de bons résultats de la- vous disposez se situe en perma- vage, l’eau du lave-vaisselle doit être nence en-dessous de 5 °d (9 °f). Le douce (peu calcaire).
  • Page 32 Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 1,5 l d'eau dans le réservoir avant de rem- plir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dis- soudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d'eau dans le ré- servoir.
  • Page 33 Première mise en service Faire l’appoint de sel Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il se peut que le  A la fin du programme, ajoutez du sel message de manque de sel reste visua- dès que l'affichage de manque lisé...
  • Page 34 Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et favorise le séchage. Vous obtiendrez des résultats de la- Le produit de rinçage est versé...
  • Page 35 Première mise en service  Fermez le couvercle jusqu'au déclic Verser le produit de rinçage pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.  Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant.
  • Page 36 Réglages Modifier les réglages Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter la commande du lave-vais-  Sélectionnez le réglage que vous selle à vos besoins. souhaitez modifier. Vous pouvez modifier les réglages à Le réglage sélectionné est en sur- tout moment. brillance orange.
  • Page 37 Réglages Langue  Heure Plusieurs langues d'affichage vous sont L'heure actuelle doit être réglée pour proposées. pouvoir utiliser l'option « Timer ». Le sous-menu Langue  permet de mo- Régler le format de temps difier la langue affichée et le pays si né- Vous pouvez décider d'afficher l'heure cessaire.
  • Page 38 Réglages Dureté d'eau AutoDos (Dosage automatique de détergent) Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Le système de dosage automatique du détergent adapte automatiquement la - Programmez précisément le lave- quantité de détergent au programme vaisselle sur la dureté de l'eau de sélectionné.
  • Page 39 Réglages Produit de rinçage Enregistrer les options Pour des résultats de lavage optimisés, Vous pouvez définir si les options sélec- vous pouvez adapter la quantité de pro- tionnées doivent rester actives en per- duit de rinçage à vos besoins. manence pour le programme concerné. Le dosage peut être réglé...
  • Page 40 - Commander votre lave-vaisselle à distance - Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre lave-vais- selle - Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre lave-vaisselle - Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroména- gers Miele compatibles Wi-Fi...
  • Page 41 Si vous ne souhaitez pas établir la Si vous ne souhaitez pas utiliser le mo- connexion au réseau via l'application dule Wi-Fi de votre lave-vaisselle, vous Miele, nous vous recommandons d'in- pouvez désactiver le module. tégrer votre lave-vaisselle via WPS (Wi-  Sélectionnez l'option Désactiver...
  • Page 42 Réglages Afficher Statut de connexion Réinitialiser configuration réseau ? Vous pouvez afficher l'état actuel de Cette option de menu ne s'affiche connexion de votre lave-vaisselle. qu'après connexion de votre lave-vais- selle au réseau Wi-Fi.  Sélectionnez l'option Statut de et validez avec OK. Vous pouvez réinitialiser sous cette op- connexion tion, tous les réglages du module Wi-Fi...
  • Page 43 Wi-Fi (voir chapitre « Ré- les conditions d'utilisation de glages », section « Miele@home ») Miele@home sont remplies (voir cha- pitre « Première mise en service », Si vous souhaitez désactiver l'option section « Miele@home »). Commande à distance de manière perma-...
  • Page 44 - N'éteignez pas le lave-vaisselle pen- dant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera inter- rompue et ne sera pas installée. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-vente Miele.
  • Page 45 Réglages Régler des plages horaires des tarifs EcoStart d’électricité Pour une utilisation avantageuse de Avant de pouvoir utiliser l'option votre lave-vaisselle, vous pouvez utiliser EcoStart , vous devez avoir programmé des tarifs d'électricité variables en fonc- au moins une plage horaire de tarif tion de l'heure (heures creuses) à...
  • Page 46 Réglages Modifier la plage horaire d'un tarif Affichage consommation d'électricité (EcoFeedback) Vous pouvez modifier le début, la fin ou Vous pouvez régler si la consommation la priorité d'une plage horaire de tarif d'énergie et d'eau du programme sélec- d’électricité. tionné doit être affichée. Cette fonction consiste en une prévision de consom- ...
  • Page 47 PowerDisk de l'option correspondante est activée. Miele (si présent) et que les messages de manque de sel et de manque de Signaux sonores en cas d'anomalie produit de rinçage vous incommodent, Le signal d'avertissement en cas d'ano- vous pouvez désactiver ces messages.
  • Page 48 Réglages AutoOpen 2e rinçage intermédiaire La porte s'entrouvre automatiquement Vous pouvez sélectionner cette fonction dans certains programmes, pour amé- pour augmenter la performance de la- liorer les résultats de séchage. vage des programmes par un deuxième rinçage intermédiaire. Vous pouvez désactiver cette fonction. Cependant, dans la plupart des cas, Lors de l'activation de cette fonction, la cela a un impact négatif sur le séchage.
  • Page 49 Réglages Cycle Hygiène Raccordement à l'eau Si vous utilisez majoritairement des pro- Vous pouvez définir le type de votre grammes de lavage à basse tempéra- raccordement à l'eau et contrôler le ture (< 50 °C), des germes et des fonctionnement de l'échangeur ther- odeurs désagréables risquent de se for- mique.
  • Page 50 à des d’auteur détenus par Miele et des tiers droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- doivent être respectés. tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Cet appareil contient également des composants logiciels distribués sous li- Ce module de communication contient cence open source.
  • Page 51 Les réglages du module Wi-Fi (si dispo- - Plaque signalétique nible) doivent être réinitialisés séparé- ment (voir chapitre « Réglages », sec- - Version logiciel tion « Miele@home »).  Effleurez la touche sensitive .  Sélectionnez Réinitialiser les réglages ?  À l'aide de la touche sensitive , ...
  • Page 52 Lave-vaisselle écologique - En cas d'utilisation de détergent en Laver en consommant moins poudre ou de détergent liquide, vous Ce lave-vaisselle lave en consommant pouvez réduire la quantité de déter- peu d'eau et d'énergie. gent de lors du dosage manuel de Vous pouvez réaliser encore davantage détergent, si les paniers ne sont qu'à...
  • Page 53 Lave-vaisselle écologique 2. Afficher la consommation Affichage de consommation EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi- cher la consommation d'énergie et Vous pouvez afficher des informations d'eau réelle du programme écoulé. sur la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre ...
  • Page 54 Lave-vaisselle écologique Échangeur thermique L’utilisation de l’échangeur ther- mique est uniquement possible en Ce lave-vaisselle est équipé d'un association avec un raccordement à échangeur thermique dans lequel l'eau l’eau froide. fraîche pour le rinçage est préchauffée En sélectionnant le raccordement à et emmagasinée, pour économiser de l'eau chaude (voir chapitre « Ré- l'énergie.
  • Page 55 Disposition de la vaisselle et des couverts - Disposez les pièces à fond creux de Remarques générales préférence de biais, afin que l'eau Jetez les restes de nourriture avant de puisse s'écouler. mettre la vaisselle dans l’appareil. - Veillez à ce que les bras de lavage ne Il n'est pas nécessaire de passer la soient pas bloqués par des éléments vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
  • Page 56 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée :  Dommages provoqués par un - Les couverts et ustensiles en bois ou détergent alcalin caustique. avec un élément en bois : le lavage Des dommages matériels peuvent au lave-vaisselle les décolore et les apparaître sur des pièces en alumi- abîme.
  • Page 57 Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du support pour Panier supérieur tasses FlexCare Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez disposer sur le support verts, veuillez consulter le chapitre pour tasses FlexCare, des tasses, des « Disposition de la vaisselle et des petites assiettes et d'autres pièces couverts », section « Exemples de plates.
  • Page 58 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses Aménagement d'éléments en silicone FlexCare du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- Grâce aux éléments en silicone sur le fondeur du support pour tasses sur support pour tasses, les verres à...
  • Page 59 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Vous pouvez rabattre un pic sur deux dans les deux rangées de droite pour mieux ranger de plus grosses pièces, par ex. des bols de céréales.  Poussez le levier jaune vers le bas  et abaissez la rangée de pics gris fon- cés .
  • Page 60 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le panier supérieur vers le Régler le panier supérieur bas : Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur 3 positions distantes cha- cune d'environ 2 cm.
  • Page 61 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Panier inférieur Les rangées de pics situées devant per- Pour ranger la vaisselle et les cou- mettent de ranger des assiettes, des verts, voir le chapitre « Disposition de plateaux, des bols et des soucoupes. la vaisselle et des couverts », section « Exemples de chargement ».
  • Page 62 Disposition de la vaisselle et des couverts FlexCare Glass & Bottle Aménagement du support pour verres Les supports pour verres et bouteilles servent à rincer les verres à pied, les Les éléments en silicone du support verres hauts et les bouteilles. pour verres FlexCare permet de garantir un maintien fiable et en toute sécurité...
  • Page 63 Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du FlexCare Glass & Bottle Les supports pour verres et bouteilles permettent de maintenir en place des récipients creux hauts et fins, tels que des verres à bière, des bouteilles et des vases, lors du lavage. ...
  • Page 64 Disposition de la vaisselle et des couverts MultiClip Les MultiClips vous permettent de fixer une charge légère, par ex. des pièces en plastique.  Soulevez légèrement le XL-Assist , dépliez-le  et accrochez-le dans sa nouvelle position .  Fixez de la vaisselle légère sur les MultiClips.
  • Page 65 Disposition de la vaisselle et des couverts StrawClean Aménagement du StrawClean Le support pour pailles peut accueillir 5 pailles droites ou à angle simple d'un diamètre extérieur maximal de 12 mm. Les pailles d'une longueur de 10 à 25 cm sont particulièrement stables. On obtient un nettoyage optimal avec des pailles en verre ou en plastique de plus de 6 mm de diamètre intérieur.
  • Page 66 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du StrawClean Retrait du StrawClean Le support réglable du StrawClean per- Vous pouvez retirer le StrawClean pour met de maintenir les pailles en place. libérer de l'espace dans le panier infé- Les pailles longues, en particulier, sont rieur.
  • Page 67 Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez déplacer une des parties Tiroir à couverts latérales vers le milieu, pour pouvoir Pour ranger la vaisselle et les cou- disposer des pièces de vaisselle de verts, voir le chapitre « Disposition de grande taille et les verres à...
  • Page 68 Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 69 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 70 Détergent Il existe différentes formes de produits Types de détergents de lavage :  Dommages dus à un produit de - Les produits de lavage sous forme de lavage inapproprié. poudre ou de gel peuvent être plus Les produits de lavage qui ne ou moins faciles à...
  • Page 71 Détergent Dosage de détergent  Risque de brûlures par acide causées par le détergent. Vous avez 2 possibilités pour doser le Les détergents peuvent provoquer détergent. des brûlures dans le nez, la bouche Pour le dosage automatique de déter- et le pharynx. gent, AutoDos dose automatiquement Evitez tout contact avec le détergent.
  • Page 72 « Introduire un PowerDisk »). Vous pouvez vous procurer les Power- La fonction AutoDos est automatique- Disks via la boutique en ligne Miele, ment activée. auprès du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Ce réglage s'applique à tous les pro- Miele.
  • Page 73 Détergent Introduire un PowerDisk Ne remplacez le PowerDisk que si le message PowerDisk est vide. Désactiver AutoDos avec OK s'affiche.  Placez le nouveau PowerDisk et le pousser régulièrement vers le fond jusqu’à ce qu’il repose bien à plat.  Tournez le couvercle du système Au- toDos sur ...
  • Page 74 Détergent Le détergent en poudre doit être sec afin de ne pas s’agglutiner. Ne pas verser de liquide dans le sys- tème AutoDos. Le remplissage du PowerDisk avec de la poudre de nettoyage n'est pas autorisé et entraîne l'annulation de la garantie.
  • Page 75 Détergent Verser le produit de lavage Dosage manuel de détergent Dosez manuellement le détergent si vous avez désactivé le dosage automa- tique de détergent dans le menu « Op- tions ». Doser le détergent Le bac de détergent contient au maxi- mum 50 ml de détergent. Le bac à...
  • Page 76 Détergent Le couvercle du bac à détergent ne doit pas être collé par le détergent. Cela peut avoir pour conséquence que le couvercle ne s'ouvre pas lors du cycle de programme. Ne surchargez pas le bac à déter- gent.  Désactivez le cas échéant le dosage automatique de détergent/ AutoDos.
  • Page 77 Fonctionnement Enclencher le lave-vaisselle. Sélectionner un programme  Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il Choisissez toujours le programme en est fermé. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.  Ouvrez la porte. Le chapitre « Tableau des pro- ...
  • Page 78 Fonctionnement Affichage de la durée du pro- Démarrer un programme gramme  Démarrez le programme en fermant la porte. Avant le démarrage d'un programme, la Si nécessaire, confirmer les mes- durée escomptée du programme sélec- sages affichés préalablement à tionné s'affiche. Pendant le déroule- l’écran avec OK.
  • Page 79 Fonctionnement Fin de programme  Dommages provoqués par la va- peur d'eau. En fin de programme, la diode de con- trôle clignote, porte fermée. Des si- La vapeur d'eau peut endommager les meubles de cuisine et les rebords gnaux sonores peuvent également re- tentir.
  • Page 80 Fonctionnement Mettre le lave-vaisselle hors Décharger la vaisselle tension. La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à  Ouvrez la porte. ce que vous puissiez la toucher sans  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle sensation d'inconfort. à...
  • Page 81 Fonctionnement Interrompre un programme Annuler ou changer le pro- gramme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. En cas d'annulation de programme, Lorsque vous refermez de nouveau la certaines phases essentielles du pro- porte, le programme reprend son dé- gramme peuvent disparaître.
  • Page 82 Une fois le Timer activé, tous les affi- versez le produit juste avant de dé- chages se désactivent au bout de marrer le programme, c'est-à-dire quelques minutes, pour économiser avant d'activer le Timer. de l'énergie. Vous pouvez aussi activer un minuteur (Timer) via l'App Miele.
  • Page 83 Options Régler « Départ à » Régler « Fin à » La fonction Départ à permet de régler Pour la fonction Terminé à , réglez l'heure l'heure exacte de démarrage du pro- jusqu'à laquelle le programme sélec- gramme. tionné doit être terminé au plus tard. ...
  • Page 84 SmartStart apparaîtra (voir chapitre « Ré- dans les limites de la période réglée. glages », section « Miele@home »).  Réglez les heures via les touches Si votre fournisseur d'énergie vous pro- sensitives . pose ce service, un signal vous est en- voyé...
  • Page 85 Pendant l'écoulement d'une minuterie (Timer), si vous éteignez le lave-vais- selle ou effleurez la touche sensitive  puis validez avec , la minuterie (Ti- mer) s'interrompt. Vous pouvez aussi modifier ou suppri- mer l'heure du minuteur (Timer) réglé via l'application Miele.
  • Page 86 Vous avez la possibilité de démarrer nouveau avec la touche sensitive . votre lave-vaisselle à distance à l'aide L'option reste activée même si vous de l'application Miele. Vous devez pour désactivez et réactivez entre temps le ce faire installer tout d'abord l'applica- lave-vaisselle.
  • Page 87 Options Afficher les heures de fonc- tionnement Vous pouvez afficher le nombre d'heures d'utilisation du lave-vaisselle jusqu'à présent.  Ouvrez la porte.  Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche .  Le cas échéant, confirmez les indica- tions de manque en cliquant sur OK. ...
  • Page 88 Guide pour la sélection du programme Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle mixte y compris Résidus alimentaires normaux, verres et plastiques sensibles Programme équilibré et doux légèrement desséchés à la température Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Programme avec économie d'eau et d'énergie Vaisselle mixte...
  • Page 89 Guide pour la sélection du programme Programme² Prévision de consommation³ Conso.énergie Consommation d’eau ComfortWash 45°C  Durée du programme Conso.énergie Auto  Consommation d’eau Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau ExtraSilencieux 50°C  Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau PowerWash 60°C ...
  • Page 90 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage in- Rinçage Séchage/ termédiaire AutoOpen °C °C   /  Auto 45–60 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur ...
  • Page 91 Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Temps Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 0,54 0,29 3:50 3:40 0,65–0,95 0,55–0,65 6,0–13,0 2:02–2:59 1:59–2:49 0,85 0,45 12,5 2:38 2:28 0,95 0,75 4:04 3:54 1,00 0,65 1:26...
  • Page 92 Tableau des programmes Volumineux 65 °C Autres programmes Programme de lavage sans panier ComfortWash+ 55 °C supérieur pour charge volumineuse ré- Programme spécialement conçu pour le sistante aux hautes températures (par lavage de vaisselle mélangée avec des ex. très grandes casseroles). Pour ran- résidus alimentaires normaux.
  • Page 93 Tableau des programmes Nettoyage machine Rinçage du sel La cuve du lave-vaisselle est majoritai- Programme de rinçage de la cuve après rement auto-nettoyante. Si des résidus chaque ajout de sel. Lancez le pro- ou des dépôts se sont déposés, utilisez gramme Rinçage au sel sans vaisselle pour le lavage, le programme et sans dosage de détergent immédia-...
  • Page 94 Options Quick Sélectionner des options Vous pouvez raccourcir la durée du pro- Vous pouvez adapter les programmes à gramme avec l'option Quick. l'aide des options. La durée du programme peut être rac- Pour ce faire, vous pouvez sélectionner courcie de manière différente, en fonc- ou désélectionner les options dans le tion du programme sélectionné.
  • Page 95 Options AutoDos IntenseZone L'option AutoDos vous permet d'activer Vous pouvez sélectionner l'option Inten- ou de désactiver le dosage automatique seZone pour augmenter la capacité de du détergent (voir chapitre « Déter- lavage des programmes dans le panier gent », section « Dosage du déter- inférieur.
  • Page 96 Les produits de nettoyage et d'entretien de Miele sont disponibles auprès du service après-vente Miele ou de la bou- tique en ligne Miele.  Par ailleurs, nettoyez régulièrement les filtres de la cuve.
  • Page 97 Nettoyage et entretien Cycle hygiène Nettoyage du joint de porte et de la porte Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à basse tempéra- Le joint de porte et les côtés de la porte ture, des germes et des odeurs désa- du lave-vaisselle ne sont pas atteints gréables risquent de se former dans la par les jets de lavage.
  • Page 98 Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyer la façade de l'appareil faces en les nettoyant, n'utilisez pas :  Dommages provoqués par des - de produits nettoyant à base de salissures. soude, d'ammoniaque, d'acide ou de Plus vous les laissez longtemps, plus chlorure, elles s'incrustent.
  • Page 99 Nettoyage et entretien  Tournez le couvercle du système Au- Nettoyage du système Auto- toDos sur  et ouvrez-le.  Le cas échéant, retirez le PowerDisk. Si le message Nettoyer AutoDos s'af- fiche, vérifiez la propreté de l'Auto- Dos et nettoyez-le si nécessaire, par exemple en cas de résidus de poudre.
  • Page 100 Nettoyage et entretien Le couvercle de l'AutoDos doit fer- mer de manière étanche pour éviter un agglutinement du détergent en poudre. S’assurer que tous les joints sont propres et nettoyez-les si besoin.  Placez un nouveau PowerDisk rempli et poussez-le régulièrement vers le fond jusqu’à...
  • Page 101 Nettoyage et entretien Retirer le tiroir à couverts (si dispo- Nettoyage des bras de pulvéri- nible). sation Enlevez d'abord le tiroir à couverts (si Les restes de nourriture peuvent s’in- disponible), pour pouvoir retirer le bras cruster dans les gicleurs et les loge- de lavage supérieur.
  • Page 102 Nettoyage et entretien Retirer le bras de lavage supérieur Retirer le bras de lavage inférieur.  Sortez le panier inférieur.  Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut  afin que l'engrenage  Poussez le bras de lavage inférieur interne s'enclenche, puis dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles dans le sens inverse des aiguilles...
  • Page 103 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de pulvérisation Monter le bras de lavage supérieur  Remontez le bras de lavage supérieur et rabattez-le à la main. Monter le bras de lavage intermé- diaire  Sortez les résidus alimentaires des gi- cleurs des bras de lavage à...
  • Page 104 Nettoyage et entretien Monter le bras de lavage inférieur Mettre en place le tiroir à couverts (si disponible).  Repositionnez le bras de lavage infé-  Faites glisser le tiroir à couverts sur rieur et assurez-vous que la combi- naison de filtres repose parfaitement les rails par l'avant.
  • Page 105 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent  Retirez le bras de lavage inférieur les grosses particules du bain lessiviel. (voir chapitre « Nettoyage et entre- Ces particules ne peuvent donc pas pé- tien », section « Nettoyage des bras nétrer à...
  • Page 106 Nettoyage et entretien  Pour laver la partie intérieure du filtre,  Poussez le raccord vissé dans le sens retirez le microfiltre sur la bague élas- des aiguilles d'une montre jusqu'à ce tique de la combinaison de filtres. que la flèche soit placée dans la fe- nêtre sur le symbole de cadenas .
  • Page 107 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
  • Page 108 Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange S’il reste de l’eau dans la cuve après la fin du programme, l’eau n’a pas été pompée. Un corps étranger peut blo- quer la pompe de vidange. Vous pou- vez éliminer facilement les corps étran- gers.
  • Page 109 Nettoyage et entretien  Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution. La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche).  Risque de blessures dû à des éclats de verre.
  • Page 110 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 111  Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique).  Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le service après-vente Miele. Après le démarrage du Le réflecteur de lumière n'a pas été monté correcte- programme, l'éclairage ment.
  • Page 112 Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela signifie qu'il y a un problème technique.  Mettez le lave-vaisselle hors tension.  Fermez le robinet d’eau.  Contactez le service après-vente Miele.   Anomalie Aquasécurité : Problème au niveau du système de protection contre Arrêter l'appareil, fermer le...
  • Page 113 « Ouvrir la porte ») et re- consulter le mode d'emploi. mettez le lave-vaisselle sous tension.  Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. La porte ne se ferme pas automatiquement. La porte peut éventuellement être bloquée par un objet.
  • Page 114 En cas d'anomalie Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le contrôle de fonction optique clignote rapide- ment. L'avertisseur sonore re- tentit. L'affichage indique un des messages sui- vants :   Ouvrez le robinet d'eau Le robinet d'eau est fermé. ...
  • Page 115 En cas d'anomalie Anomalie vidange Problème Cause et solution Le contrôle de fonction Avant de résoudre la panne : optique clignote rapide-  Mettez le lave-vaisselle hors tension. ment. Anomalie au cours de la vidange. L’avertisseur sonore re- De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. tentit.
  • Page 116 PowerDisk »). suit pas son cycle.  Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, Le message suivant contactez le service après-vente Miele. s'affiche à l'écran :  Couvercle AutoDos ouvert Le message suivant :   La fonction AutoDos est activée et le PowerDisk est PowerDisk est vide.
  • Page 117 « Options » d'un programme et dosez manuellement le détergent à l'aide du compartiment à détergent (voir chapitre « Détergent », section « Dosage manuel du déter- gent »).  Pour utiliser à nouveau AutoDos, contactez le SAV de Miele.
  • Page 118 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le contrôle de fonction Aucun PowerDisk ou un PowerDisk vide est inséré ou optique clignote rapide- l'AutoDos est bloqué par des résidus de détergent. ment. Aucun dosage de détergent suffisant n’a lieu. Le signal d'avertisse- La fonction AutoDos a été...
  • Page 119 En cas d'anomalie Anomalie bras de lavage Problème Cause et solution Au cours du programme Le bras de lavage inférieur est bloqué ou les gicleurs et en fin de programme, du bras de lavage inférieur sont obstrués. Il se peut le message suivant s'af- que la sortie du détergent de l'AutoDos ne soit pas fiche à...
  • Page 120  Réactivez l'éclairage de la cuve (voir chapitre « Ré- glages », section « BrilliantLight »). L'éclairage de la cuve est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele. Des résidus de déter- Le bac de détergent était encore humide lors du rem- gent collent dans le bac plissage.
  • Page 121 En cas d'anomalie Problème Cause et solution En fin de programme, il Avant de résoudre la panne : reste de l'eau au fond  Mettez le lave-vaisselle hors tension. de la cuve. La combinaison de filtres de la cuve est obstruée. ...
  • Page 122 En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle.  Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
  • Page 123 En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre « Disposi- tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
  • Page 124 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta-  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 125 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou- La quantité de produit de rinçage est insuffisante. verte d'un dépôt blanc.  Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre Les verres et les cou- « Réglages », section « Produit de rinçage »). verts sont devenus lai- Le réservoir de sel est vide.
  • Page 126 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les pièces en plastique Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de ont changé de couleur. carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
  • Page 127 La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par Vous trouverez la plaque signalétique le revendeur ou par Miele pour une pé- sur le côté droit de la porte. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 128 PowerDisk, le pro- Tous les produits sont appropriés aux duit de rinçage et le sel Miele. appareils Miele. Tablettes de lavage Vous pouvez commander ces articles et - des résultats étincelants même avec bien d'autres encore via la boutique en les résidus incrustés...
  • Page 129 Accessoires en option Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage machine sans do- sage de détergent - nettoyage efficace de la cuve - élimine les graisses, bactéries, et...
  • Page 130 Le raccordement à l’eau chaude est ré- curité) et sous condition d'installation activé lorsqu’une source d’eau chaude conforme, Miele garantit la protection peu chère, du type énergie solaire par contre les dégâts de eaux pour l'en- exemple, est disponible. Du temps et semble de la durée de vie de l'appareil.
  • Page 131 *INSTALLATION* Installation  Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. Le raccord fileté est sous pression. Sinon, l'eau de vidange pourrait pro- voquer des dégâts. Vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la posi- tion du joint et du raccord fileté.
  • Page 132 *INSTALLATION* Installation Vidange d’eau Posez le tuyau de vidange sans plis, et sans pression ni traction. La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau  sale ne puisse pas être refoulée dans la Risque de dommages dus à machine par le tuyau de vidange.
  • Page 133 *INSTALLATION* Installation Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de si- phon.
  • Page 134 Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 135 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm 60 cm ment Profondeur...
  • Page 136 Wi-Fi * valeurs exactes, voir fiche de données produit Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes :...
  • Page 139 Miele Experience Center ou Hasselt Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 140 G 7980, G 7985 fr-FR M.-Nr. 12 475 050 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

G 7985