Page 5
GFGT 433 B2 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Funk-Grillthermometers GFGT 433 B2, nachfolgend als Grillthermometer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Page 6
GFGT 433 B2 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Grillthermometer dient der Messung und Überwachung der Kerntemperatur von Speisen, wie z. B. Fisch, Rindfleisch, Schweinefleisch, Geflügel, Hamburger und weiterer Fleischsorten. Das Grillthermometer ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie das Grillthermometer ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede...
Page 8
GFGT 433 B2 Temperaturanzeige 1 (aktuelle Kerntemperatur) LC-Display Temperaturanzeige 2 (aktuelle Kerntemperatur) rote LED EIN-/ AUS-Taste Aufhängeöse (zum Aufhängen des Senders) Magnete Regler (°C oder °F) Batteriefach Batteriefachdeckel Buchse 1 (für Stecker des Temperaturfühlers 1) Buchse 2 (für Stecker des Temperaturfühlers 2) Stecker (Temperaturfühler 2)
Page 9
GFGT 433 B2 4. Technische Daten Empfänger (1): 2 Batterien: Spannungsversorgung 1,5 V AAA -Micro LR3-3 V Sender (14): 2 Batterien: Spannungsversorgung 1,5 V AAA -Micro LR3-3 V Temperaturmessbereich -10 °C - 300 °C +14 °F - 572 °F Sendebereich ca.
Page 10
GFGT 433 B2 Grillthermometer verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Grillthermometers und zum Schutz des Anwenders. Achtung, heiße Oberfläche! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit durch Verbrennungen.
Page 11
GFGT 433 B2 Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. Schutzhandschuhe tragen! Herstelleradresse GEFAHR! Personensicherheit • Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Page 12
GFGT 433 B2 • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes...
Page 13
GFGT 433 B2 Die Symbole auf den mitgelieferten Batterien haben folgende Bedeutung: Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht in Feuer entsorgen. Nicht polverkehrt einlegen. Nicht verformen bzw. beschädigen. Nicht öffnen bzw. auftrennen. Keine Batterien unterschiedlicher Marken gleichzeitig verwenden. Keine neuen und entladenen Batterien zusammen verwenden.
Page 14
GFGT 433 B2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Es besteht Verletzungsgefahr. • Beachten Sie, dass der Verzehr von nicht vollständig durchgegarten Lebensmitteln tierischen Ursprungs gesundheits- schädlich sein kann. Insbesondere für kleine Kinder, Schwangere oder Menschen mit geschwächtem...
Page 15
GFGT 433 B2 Beanspruchungen ausgesetzt werden. So vermeiden Sie Beschädigungen. • Das Produkt beinhaltet keine zu wartenden Teile. • Setzen Sie sich bei Beschädigungen, Defekten oder anderen Problemen mit dem Service des Herstellers in Verbindung. Verbrennungsgefahr • Stellen Sie immer sicher, dass sich keine anderen Personen, Kinder oder Tiere am Produkt verbrennen können.
Page 16
GFGT 433 B2 • Eine unsachgemäße Verwendung des Produktes kann zu Verletzungen führen. Gefahr von Sachbeschädigung • Halten Sie Produkt und Zubehör von offenem Feuer fern. • Verwenden Sie das Produkt niemals in einer Mikrowelle oder einem Backofen. • Die Kabel der Temperaturfühler (30; 31) dürfen nicht geknickt werden.
Page 17
GFGT 433 B2 Gefahr durch Batterien • Lebensgefahr! Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Im Falle des Verschluckens suchen Sie sofort einen Arzt auf! • Batterien sind mit der richtigen Polarität einzusetzen. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung im Batteriefach (12, 23).
Page 18
GFGT 433 B2 muss sofort mit viel Wasser ab- bzw. ausgespült werden und ein Arzt aufgesucht werden. • Entfernen Sie ausgelaufene Batterien umgehend. Verwenden Sie dabei geeignete Schutzhandschuhe, um Verletzungen zu vermeiden. • Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Page 19
GFGT 433 B2 6. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen Urheberrecht werden Leser ausschließlich Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Page 20
GFGT 433 B2 Sender (14): • Schalten Sie den Sender (14) mit der EIN-/ AUS-Taste (19) aus. • Entriegeln Sie den Batteriefachdeckel (24) und entnehmen Sie ihn. • Legen Sie zwei 1,5V-Batterien vom Typ AAA (Micro LR3) polrichtig ein. Beachten Sie die Kennzeichnung im Batteriefach (23).
Page 21
GFGT 433 B2 Stecken Sie die Stecker (27; 28) in die Buchsen (25; 26) an der Seite des Senders (14). Bei Nichtgebrauch können Sie die Kabel der Temperaturfühler (30; 31) um den Sender wickeln und die Temperaturfühler (30; 31) auf der Oberseite des Senders (14) einklemmen.
Page 22
GFGT 433 B2 • Schalten Sie den Sender (14) durch langes Drücken der EIN-/ AUS-Taste (19) ein. Die rote LED (18) blinkt während des Betriebes in Abständen von wenigen Sekunden. • Schalten Sie nun auch den Empfänger (1) durch langes Drücken der EIN-/ AUS-Taste (8) ein.
Page 23
GFGT 433 B2 8.1.1 Empfänger (1) • Mit dem Befestigungsclip (11) können Sie den Empfänger (1) z. B. an Ihrer Kleidung (Gürtel oder Tasche) festklemmen. • Der Befestigungsclip (11) hat zwei integrierte Magnete. Damit können Sie den Empfänger (1) auch an einer magnetischen Oberfläche befestigen.
Page 24
GFGT 433 B2 RIND LAMM KALB SCHWEIN PUTE HUHN HAMBURGER FISCH • Nachdem Sie die Fleischart (32) ausgewählt haben, drücken Sie zur Einstellung der Garstufe die Taste „GARSTUFE / START“ (4). Jeder Tastendruck ändert die Auswahl in der Reihenfolge der folgenden Tabelle. Die aktuelle voreingestellte Zieltemperatur wird im LC-Display (2) unter „ZIEL TEMP“...
Page 25
GFGT 433 B2 Anzeige Bedeutung WELL durchgebraten MED WELL fast durchgebraten MEDIUM halb durchgebraten MED RARE rosa RARE blutig Bitte beachten Sie: Nicht zuletzt aus gesundheitlichen Aspekten sind nicht bei allen Fleischarten alle Auswahlmöglichkeiten vorhanden. So sollte z. B. Geflügel immer durchgebraten sein. Aus diesem Grund steht hier auch nur diese Garstufe zur Auswahl.
Page 26
GFGT 433 B2 • Halten Sie die Taste „MODUS“ (5) für ca. 3 Sekunden gedrückt. Ein Signalton ertönt und im LC-Display (2) blinkt die Zieltemperatur „ZIEL TEMP“ (36; 37). Mit den Tasten „MIN / +“ (3) und „SEK / -“ (7) können Sie diese nun ändern. Drücken Sie die Taste „MODUS“...
Page 27
GFGT 433 B2 • Führen Sie die Spitze des verwendeten Temperaturfühlers (30; 31) bei eingeschaltetem Sender (14) und Empfänger (1) in den dicksten Teil des Bratgutes ein. Es ist sinnvoll, den Temperaturfühler (30; 31) von der Seite her in das Bratgut einzuführen, so dass Sie dieses anschließend noch gut wenden...
Page 28
GFGT 433 B2 Wenn Sie mehrere Stücke des gleichen Bratgutes mit ähnlicher Beschaffenheit gleichzeitig in die Pfanne bzw. auf den Grill gegeben haben, können Sie davon ausgehen, dass auch bei diesen die eingestellte Garstufe erreicht ist. 8.4 Gartabelle Die folgende Gartabelle dient der Orientierung. Abhängig von der verwendeten Fleischqualität können die angegebenen Werte leicht...
Page 30
GFGT 433 B2 8.5 Timer-Funktion Falls Sie mit der erreichten Garstufe nicht zufrieden sind, können Sie die Timer-Funktion nutzen, um das Bratgut noch eine gewisse Zeit weiter zu braten. Der Temperaturfühler (30; 31) muss dazu nicht im Bratgut verbleiben. Gehen Sie folgendermaßen vor: •...
Page 31
GFGT 433 B2 9. Reinigung Lassen Sie das Grillthermometer vor jeder Reinigung vollständig abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr. Das Grillthermometer und das Zubehör sind nicht für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet. • Reinigen Sie das Grillthermometer, insbesondere die Temperaturfühler (30; 31), nach jedem Gebrauch.
Page 32
GFGT 433 B2 9.1 Lagerung bei Nichtbenutzung • Wenn Sie das Grillthermometer für eine längere Zeit nicht nutzen, reinigen Sie es, wie im vorhergehenden Kapitel beschrieben. • Entfernen Sie die Batterien aus Sender (14) und Empfänger (1), um ein Auslaufen zu vermeiden.
Page 33
GFGT 433 B2 • Schalten Sie ggf. Sender (14) und Empfänger (1) jeweils für ca. 3 Sekunden aus und anschließend wieder ein. Damit sollte das Problem behoben sein. Das LC-Display (2) blinkt mit roter Hintergrund- beleuchtung, zeigt „HI“ an und ein Warnsignal ertönt.
Page 34
GFGT 433 B2 11. Umwelthinweise/Entsorgungsangaben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie...
Page 35
GFGT 433 B2 Das Symbol mit der durchgekreuzten Mülltonne auf Batterien und Akkus zeigt, dass diese nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt gesammelt werden müssen. Unter diesem Symbol finden schadstoffhaltigen Batterien zusätzlich chemische Symbol des Schadstoffes mit folgender Bedeutung: - Pb: Batterie enthält Blei...
Page 36
GFGT 433 B2 Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung Kartonagen können Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. ES/PT Nur relevant für Frankreich: „Sortieren einfacher gemacht“...
Page 37
GFGT 433 B2 gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Enthalten in folgenden Symbol Werkstoff Verpackungsbestand- teilen dieses Produktes Schrumpffolie, in die die Polyethylenterephthalat Batterien eingeschweißt sind.
Page 38
GFGT 433 B2 13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation.
Page 39
GFGT 433 B2 Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LIDL-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Deutsch - 37...
Page 41
GFGT 433 B2 Table des matières 1. Utilisation prévue ..........41 2. Contenu de l'emballage ........42 3. Description des commandes ........ 42 4. Spécifications techniques ........44 5. Instructions de sécurité ........44 6. Droits d'auteur ............ 54 7. Avant de commencer .......... 54 7.1 Insertion / remplacement des piles ........
Page 42
13. Informations relatives à la garantie et à l'assistance .............. 72 Félicitations ! En achetant le thermomètre pour barbecue sans fil GFGT 433 B2, appelé ci-après « le thermomètre pour barbecue », vous avez choisi un produit de qualité. Le Manuel d’utilisation fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes relatives à...
Page 43
GFGT 433 B2 1. Utilisation prévue Ce thermomètre pour barbecue sert à mesurer et surveiller la température à cœur d'aliments tels que le poisson, le bœuf, le porc, la volaille, les biftecks hachés et d'autres viandes. Le thermomètre pour barbecue n’est pas conçu pour être utilisé à des fins professionnelles ou commerciales.
Page 44
GFGT 433 B2 2. Contenu de l'emballage • 1 récepteur • 1 émetteur • 2 sondes de température • 1 clip pour ceinture • 1 clip métallique • 4 piles de type AAA de 1,5 V • Ce manuel d'utilisation 3.
Page 45
GFGT 433 B2 Émetteur (14) Émetteur (avec aimants intégrés) Affichage de la température 1 (température à cœur actuelle) Affichage LCD Affichage de la température 2 (température à cœur actuelle) Voyant rouge Touche ON/OFF Anneau de suspension (pour suspendre l'émetteur) Aimants Commutateur de sélection (pour choisir entre °C et °F)
Page 47
GFGT 433 B2 tenir compte de tous les avertissements, même si vous avez l’habitude de manipuler des appareils électriques. Conservez ce manuel d’utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Si vous vendez ou cédez ce thermomètre pour barbecue à...
Page 48
GFGT 433 B2 Attention, surface chaude ! Ce symbole indique un risque de brûlure. Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet. Tension CC Veille Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et prouvée non dangereuse pour la santé...
Page 49
GFGT 433 B2 Portez des gants de protection ! Adresse du fabricant Les symboles indiqués sur les piles/batteries fournies ont les significations suivantes : Tenir hors de portée des enfants Ne pas jeter au feu Ne pas insérer de manière inappropriée Ne pas déformer/détériorer...
Page 50
GFGT 433 B2 DANGER ! Sécurité des personnes • Les petites pièces impliquent un risque d'étouffement. Maintenez l’emballage hors de portée de ces personnes. Ils risqueraient de s'étouffer. • Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par les...
Page 51
GFGT 433 B2 nettoyé ou entretenu par les enfants sans surveillance. Consignes générales de sécurité • N'utilisez jamais le produit s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Vous pourriez vous blesser. • Sachez que la consommation d'aliments d'origine animale qui ne sont pas totalement cuits à...
Page 52
GFGT 433 B2 • Le produit ne doit pas être exposé à de fortes vibrations ou à des contraintes mécaniques. Dans le cas contraire, il risque de se trouver endommagé. • Le produit ne contient pas de pièces nécessitant un quelconque entretien.
Page 53
GFGT 433 B2 sondes de température (30 ; 31) pendant ou après l’utilisation. • Une utilisation incorrecte du produit peut causer des blessures. Risque de dommages matériels • Veuillez conserver le produit et ses accessoires à distance du feu. • N’utilisez jamais le produit dans un four micro-ondes ou un four traditionnel.
Page 54
GFGT 433 B2 • Éteignez l'émetteur (14) et le récepteur (1) lorsque vous ne les utilisez pas. Danger lié aux piles • Danger de mort ! Rangez les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin ! •...
Page 55
GFGT 433 B2 • Les piles ne doivent jamais être ouvertes ni déformées, car les produits chimiques qu'elles contiennent pourraient couler et occasionner des blessures. Si le fluide de la pile entre en contact avec votre peau ou vos yeux, rincez-lesabondamment à...
Page 56
GFGT 433 B2 • Les piles déchargées doivent être retirées de l’appareil et mises au rebut de manière appropriée. 6. Droits d'auteur L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l'autorisation écrite et...
Page 57
GFGT 433 B2 7.1 Insertion / remplacement des piles Lorsque les piles sont faibles, l’indicateur d’affichage est faible. Dans ce cas, remplacez les piles dès que possible. Émetteur (14) : • Éteignez l’émetteur (14) à l'aide de la touche ON/OFF (19).
Page 58
GFGT 433 B2 7.2 Connexion des sondes de température (30 ; Avant de les utiliser pour la première fois, retirez le capuchon en caoutchouc noir situé sur l’extrémité des sondes de température (30 ; 31) et destiné à les protéger pendant le transport.
Page 59
GFGT 433 B2 individuellement. Les affichages sur le récepteur (1) et l'émetteur (14) vous tiennent informé de la température en temps réel. Il y a un affichage distinct popur chaque sonde de température (30 ; 31) sur le récepteur (1) et l'émetteur (14).
Page 60
GFGT 433 B2 8.1 Position pendant l'utilisation La portée de l'émetteur (14) est d'environ 50 mètres dans des conditions optimales. Assurez-vous que la distance entre l'émetteur (14) et le récepteur (1) n'est pas trop grande. Dans le cas contraire, il ne serait pas possible d'obtenir une mesure précise de la température.
Page 61
GFGT 433 B2 8.2 Sélection du type de viande (32) / réglage du niveau de cuisson • Appuyez sur la touche « FLEISCH / STOP » (9) pour sélectionner le type de viande (32). L'affichage LCD (2) affiche la sélection. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change selon le tableau ci-dessous :...
Page 62
GFGT 433 B2 • Une fois que vous avez sélectionné le type de viande (32), appuyez sur la touche « GARSTUFE / START » (4). À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change selon le tableau ci-dessous. La température cible actuelle est affichée sur l'affichage LCD (2) sous «...
Page 63
GFGT 433 B2 • Sélectionnez d’abord la sonde de température (30 ; 31) pour la température cible que vous voulez régler. Pour ce faire, utilisez la touche « MODUS » (5). En haut de l'affichage LCD (2), P1 s’affiche pour la sonde de température 1 (31) ou P2 pour la sonde de température 2 (30).
Page 64
GFGT 433 B2 8.3 Mesure de la température à cœur La température ne peut être mesurée correctement que s'il n'y a aucun autre appareil du même type à proximité et sous tension. Dans le cas contraire, la température actuelle ne peut pas être affichée de manière correcte et univoque sur l'affichage LCD (2).
Page 65
GFGT 433 B2 • Appuyez sur la touche « FLEISCH / STOP » (9) pour mettre fin aux bips et arrêter la mesure de la température. Si vous avez ajouté en même temps plusieurs morceaux de la même viande de forme et de taille similaires dans la poêle ou sur le barbecue, vous pouvez supposer que...
Page 67
GFGT 433 B2 8.5 Fonction minuterie Si vous n'êtes pas satisfait du niveau de cuisson obtenu, vous pouvez utiliser la fonction minuterie pour poursuivre quelque peu la cuisson. Pour cela, vous n'avez pas besoin de laisser la sonde de température (30 ; 31) dans la viande. Pour ce faire, procédez comme suit : •...
Page 68
GFGT 433 B2 • Appuyez sur la touche « FLEISCH / STOP » (9) pour arrêter les bips. Si vous n'appuyez pas sur la touche, les bips s'arrêteront automatiquement au bout de 2 minutes. 9. Nettoyage Attendez toujours que le thermomètre pour barbecue ait complètement refroidi avant de procéder à...
Page 69
GFGT 433 B2 9.1 Stockage en cas de non-utilisation • Si vous n'avez pas prévu d'utiliser le thermomètre pour barbecue pendant une période prolongée, nettoyez-le tel que décrit au chapitre précédent. • Retirez les piles de l'émetteur (14) et du récepteur (1) afin d'éviter les fuites.
Page 70
GFGT 433 B2 prises (25 ; 26). Insérez les connecteurs (27 ; 28) correctement, si ce n’est pas fait. • L'émetteur (14) et le récepteur (1) sont trop éloignés l'un de l'autre. Rapprochez-les l'un de l'autre. • Si nécessaire, éteignez l'émetteur (14) et le récepteur (1) pendant environ 3 secondes puis rallumez-les.
Page 71
GFGT 433 B2 Le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur les piles/batteries conventionnelles et rechargeables indique qu’elles ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers mais doivent être mises au rebut séparément. Lorsque les piles/batteries contiennent des matières toxiques, le symbole chimique de la substance toxique est présent sous le symbole, avec les significations suivantes :...
Page 72
GFGT 433 B2 Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des...
Page 73
GFGT 433 B2 Contenu dans les Symbole Matériau éléments d’emballage suivants pour ce produit Film thermorétractable Polyéthylène téréphtalate contenant les piles. Carton ondulé Emballage de vente Papier de soie pour Papier protéger l'appareil 12. Avis de conformité Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux critères pertinents de la Directive RED 2014/53/EU relative aux équipements radioélectriques.
Page 74
GFGT 433 B2 13. Informations relatives à la garantie et à l'assistance Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ;...
Page 75
GFGT 433 B2 toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera...
Page 76
GFGT 433 B2 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
Page 77
GFGT 433 B2 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Page 78
GFGT 433 B2 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
Page 80
GFGT 433 B2 Indice 1. Utilizzo previsto ..........80 2. Contenuto della confezione ......... 81 3. Descrizione dei comandi ........81 4. Specifiche tecniche ..........83 5. Istruzioni di sicurezza .......... 83 6. Copyright ............92 7. Prima di iniziare… ..........93 7.1 Inserimento/sostituzione delle batterie .......
Page 81
12. Note di conformità .......... 109 13. Informazioni sull'assistenza e sulla garanzia .. 110 Congratulazioni! Acquistando il termometro wireless da barbecue GFGT 433 B2, da qui in poi indicato come termometro da barbecue, avete scelto un prodotto di qualità. Il manuale per l’utente è parte integrante del prodotto. Contiene importanti informazioni sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento del dispositivo.
Page 82
GFGT 433 B2 1. Utilizzo previsto Questo termometro da barbecue serve a misurare e controllare la temperatura interna di cibi come pesce, manzo, maiale, pollame, hamburger e altre carni. Il termometro da barbecue non è stato progettato per un impiego aziendale o commerciale. Utilizzarlo solo a scopo privato.
Page 83
GFGT 433 B2 2. Contenuto della confezione • 1 ricevitore • 1 trasmettitore • 2 sensori della temperatura • 1 clip da cintura • 1 clip in metallo • 4 batterie AAA, da 1.5 V • Queste istruzioni operative 3. Descrizione dei comandi...
Page 84
GFGT 433 B2 Trasmettitore (14) Trasmettitore (con magnete incorporato) Display della temperatura 1 (temperatura interna attuale) Display LCD Display della temperatura 2 (temperatura interna attuale) Indicatore luminoso rosso Pulsante ON/OFF Foro per appendere il dispositivo (per appendere il trasmettitore) Magneti Interruttore di selezione (per l'unità...
Page 86
GFGT 433 B2 luogo sicuro per un eventuale utilizzo futuro. In caso di vendita o cessione del dispositivo, consegnare anche il manuale per l'utente. Questo simbolo indica istruzioni importanti per il funzionamento del termometro da barbecue e per la sicurezza dell'utente.
Page 87
GFGT 433 B2 Standby Questo simbolo indica i prodotti la cui composizione chimica e fisica sono state sottoposte a test e risultate non nocive per la salute se utilizzate a contatto con i prodotti alimentari, in base ai requisiti della Disposizione EU 1935/2004.
Page 88
GFGT 433 B2 Ai simboli sulle batterie in dotazione corrisponde il seguente significato: Tenere fuori dalla portata dei bambini Non smaltire nel fuoco Non inserire in maniera errata Non deformare/danneggiare Non aprire/smontare Non mischiare diversi tipi o marchi Non mischiare nuove e usate...
Page 89
GFGT 433 B2 PERICOLO! Sicurezza personale • Le componenti più piccole possono venire ingerite. Tenere l'imballaggio lontano dalla portata di queste persone. Rischio di soffocamento. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con abilità fisiche, sensorie o...
Page 90
GFGT 433 B2 Istruzioni generali di sicurezza • Se il dispositivo dovesse apparire danneggiato, non utilizzarlo. Rischio di ferirsi! • Attenzione! Il consumo di alimenti di origine animale poco cotti può risultare dannoso per la salute. Ciò riguarda soprattutto i bambini piccoli, le donne incinte e le persone immunodepresse.
Page 91
GFGT 433 B2 • In caso di danni, malfunzionamenti o altri problemi, contattare l'assistenza clienti del produttore. Rischio di ustioni • Accertarsi sempre del fatto che terze persone, bambini o animali non si scottino con il prodotto. • Per toccare i sensori della temperatura (30;...
Page 92
GFGT 433 B2 • Non utilizzare mai il dispositivo in un forno o un forno a microonde. • Non annodare i cavi dei sensori della temperatura (30; 31). • Il dispositivo non è waterproof. Non utilizzarlo sotto la pioggia e tenere il trasmettitore (14) e il ricevitore (1) lontani dall'umidità.
Page 93
GFGT 433 B2 • Inserire le batterie prestando attenzione alla corretta polarità. Fare riferimento all’illustrazione nell'alloggiamento della batteria (12, 23). Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili. • Non utilizzare insieme tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate.
Page 94
GFGT 433 B2 • Quando il dispositivo rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie. • Non mandare in corto circuito i contatti delle batterie. • Rimuovere le batterie scariche dal dispositivo e smaltirle correttamente. 6. Copyright Tutti i contenuti del presente manuale per l’utente sono coperti da copyright e vengono forniti unicamente a scopo informativo.
Page 95
GFGT 433 B2 7. Prima di iniziare… Estrarre il termometro da barbecue e tutti gli accessori dalla confezione e controllare che il contenuto sia completo. Rimuovere tutte le pellicole di protezione. In presenza di danni, non utilizzare il dispositivo e contattare l'assistenza clienti del produttore. Si consiglia di pulire i sensori della temperatura (30;...
Page 96
GFGT 433 B2 Ricevitore (1): • Spegnere il ricevitore (1) utilizzando il pulsante ON/OFF (8). • Estrarre la clip retrattile (10) in modo da poter aprire il coperchio dell'alloggiamento della batteria (13) nella direzione della freccia. • Inserire due batterie AAA da 1.5 V (Micro LR3), prestando attenzione alla polarità.
Page 97
GFGT 433 B2 7.3 Selezione dell'unità di misura della temperatura È possibile scegliere fra due unità di misura della temperatura (°C e °F). La scelta può essere effettuata sul ricevitore (1) utilizzando l'interruttore di selezione (6). Sul trasmettitore (14), spostare l'interruttore di selezione (22), posto sul pannello posteriore, sulla posizione desiderata.
Page 98
GFGT 433 B2 Se i sensori della temperatura (30; 31) non sono collegati al trasmettitore (14) o in caso di problemi con la connessione wireless fra trasmettitore (14) e ricevitore (1), sui display LCD (2; 16) apparirà “- - -” come temperatura interna attuale.
Page 99
GFGT 433 B2 8.1.2 Trasmettitore (14) • Sul fondo del trasmettitore (14) sono posizionati due magneti (21). Ciò consente anche di attaccare il trasmettitore (14) a una superficie magnetica. Quando si posiziona il trasmettitore (14), accertarsi di poter facilmente raggiungere il cibo, di cui si desidera misurare la temperatura interna, con il cavo dei sensori della temperatura (30;...
Page 100
GFGT 433 B2 8.2 Selezione del tipo di carne (32)/Regolazione del livello di cottura • Premere il pulsante “FLEISCH / STOP " (9) per selezionare il tipo di carne (32). Sul display LCD (2) verrà visualizzata la selezione. A ogni pressione del pulsante la selezione cambia,...
Page 101
GFGT 433 B2 • Una volta scelto il tipo di carne (32), premere il pulsante “GARSTUFE / START “ (4). A ogni pressione del pulsante la selezione cambia, spostandosi in accordo con la tabella seguente. La temperatura da raggiungere impostata viene visualizzata sul display LCD (2) come “ZIEL TEMP "...
Page 102
GFGT 433 B2 • Innanzitutto selezionare sul sensore della temperatura (30; 31) quale temperatura si desidera raggiungere. Per compiere questa operazione, utilizzare il pulsante “MODUS” (5). Nella parte superiore del display LCD (2), verrà visualizzato P1 per il sensore della temperatura 1 (31) o P2 per il sensore della temperatura 2 (30).
Page 103
GFGT 433 B2 accesi dello stesso tipo. In caso contrario, la temperatura attuale non verrà visualizzata sul display LCD (2) in maniera corretta e inequivocabile. • Con trasmettitore (14) e ricevitore (1) accesi, inserire la punta del sensore della temperatura (30; 31) desiderato nella parte più...
Page 104
GFGT 433 B2 Se si pongono contemporaneamente nella pentola o sul barbecue diversi pezzi dello stesso tipo di carne, simili per forma e dimensioni, si potrà supporre che tutti abbiano raggiunto lo stesso grado di cottura. 8.4 Tabella di cottura La seguente tabella di cottura può...
Page 106
GFGT 433 B2 8.5 Funzione Timer Nel caso in cui non si fosse soddisfatti del livello di cottura raggiunto, è possibile utilizzare la funzione timer per proseguire la cottura un altro po' di tempo. A questo scopo non è necessario lasciare il sensore della temperatura (30;...
Page 107
GFGT 433 B2 9. Pulizia del dispositivo Prima di pulirlo, consentire al termometro da barbecue di raffreddarsi completamente. Rischio di ustioni! Il termometro da barbecue e gli accessori non possono essere lavati in lavastoviglie. • Pulire il termometro da barbecue, soprattutto i sensori della temperatura (30;...
Page 108
GFGT 433 B2 • Riporre il termometro da barbecue in un luogo asciutto, fresco e pulito. • 10. Risoluzione dei problemi Il dispositivo non funziona • Le batterie del trasmettitore (14) e/o del ricevitore (1) sono scariche? Se necessario, inserire nuove batterie.
Page 109
GFGT 433 B2 Il display LCD (2) lampeggia con la retroilluminazione rossa, viene visualizzato “HI” e si ode un segnale sonoro di avvertimento. • È stata superata la temperatura massima del sensore della temperatura (30; 31). Premere il pulsante “FLEISCH / STOP “...
Page 110
GFGT 433 B2 - Hg: la batteria contiene mercurio Per legge, le batterie usate devono essere riportate. Le batterie usate possono contenere materiali tossici, che possono danneggiare la salute delle persone o l'ambiente, se non vengono conservate o smaltite correttamente.
Page 111
GFGT 433 B2 Valido solo per la Francia: "Smistamento semplificato" Il prodotto, gli accessori, il materiale stampato e l'imballaggio sono riciclabili. Sono soggetti a responsabilità avanzata del produttore e vengono smistati e raccolti separatamente. In caso di smaltimento, prestare attenzione ai simboli...
Page 112
GFGT 433 B2 12. Note di conformità Questo dispositivo è stato sottoposto a test di conformità ai requisiti relativi alla direttiva RED 2014/53/EU. Inoltre, il prodotto è conforme alla Direttiva RoHS 2011/65/EU. La Dichiarazione di Conformità EU completa può essere scaricata al seguente indirizzo: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/449470_2307.pdf...
Page 113
GFGT 433 B2 l’inizio di un nuovo periodo di garanzia. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...