IT Forature massime eseguibili previste per l'impiego di pressacavi Gewiss Serie 52/76 Atex - EN Maximum possible hole sizes planned for use of Gewiss 52/76 Atex Series cable glands - FR Perçages
maximum exécutables prévus pour l'emploi des serre-câbles Gewiss Série 52/76 Atex - ES Taladrados máximos que se pueden efectuar previstos para el empleo - de prensacables Gewiss Serie 52/76 Atex - DE
Maximal zulässige Bohrungsdurchmesser für Kabeleinführungen Gewiss Reihe 52/76 Atex - EL Μέγιστες προβλεπόµενες οπές για τη χρήση στυπιοθληπτών Gewiss Σειρά 52/76 Atex - HU Maximális furatok a Gewiss
Serie 52/76 Atex kábelszorítók használatához - PL Maksymalne otwory przewidziane do stosowania - dławików Gewiss Serii 52/76 Atex - PT Orifícios máximos que se podem efectuar, previstos para a utilização de
prensa-cabos Gewiss Série 52/76 Atex - RO Găuriri maxime executabile prevăzute pentru utilizarea de presetupe Gewiss Seria 52/76 Atex - TR Gewiss 52/76 Atex Serisi kablo rakorlarının kullanımına yönelik olası
en büyük delik büyüklükleri planlanmıştır - SL Največja velikost lukenj za kabelske uvodnice Gewiss serije AE 52/76 Atex - NL Maximum uitvoerbare gaten voorzien voor het gebruik van kabelwartels van Gewiss
Serie 52/76 Atex - FI Suurimmat sallitut poraukset Gewissin 52/76 Atex -sarjan kaapelitiivisteiden käyttämistä varten - SV Maximalt utförbara hål för användning av Gewiss 52/76 Atex-seriens kabelgenomföringar
IT Diametro mm
IT Codice
EN Diameter mm
EN Code
FR Diamètre mm
FR Code
ES Diámetro mm
ES Código
DE Durchmesser mm
DE Code
EL ∆ιάµετρος mm
EL Κωδικός
HU Átmérő mm
HU Kód
PL Średnica mm
PL Kod
PT Diâmetro mm
PT Código
RO Diametru mm
RO Cod
TR Uzun taraf mm
TR Kod
SL Premer (mm)
SL Šifra
NL Diameter mm
NL Code
FI Halkaisija mm
FI Koodi
SV Diameter mm
SV Kod
20,5
GW 76 291
23
25,5
GW 76 292
28,8
25,5
GW 76 293
28,8
32,5
GW 76 294
37,5
40,5
GW 76 295
47,5
63,5
GW 76 296
59,8
63,5
GW 76 297
59,8
IT Area di ingombro del pressacavo - EN Overall cable gland area - FR Surface gabarit du serre-câble - ES Área de espacio del prensacable - DE Außenabmessungen der Kabeleinführung EL Περιοχή
στυπιοθλήπτη - HU A kábelszorító térigénye - PL Obszar zajmowany przez dławik - PT Área global do prensa-cabo - RO Aria de contur a presetupei - TR Toplam kablo rakoru alanı - SL Tloris kabelske
uvodnice - NL Plaatsinname kabelwartel - FI Kaapelitiivisteen tilantarve - SV Belastningsområde för kabelgenomföring
IT Finestra di foratura - EN Drilling window - FR Fenêtre de perçage - ES Ventana de perforado - DE Bohrungsfenster - EL Άνοιγµα οπής - HU Furatnyílás - PL Miejsce do wiercenia PT Janela de
perfuração - RO Fereastră de găurire - TR Delme aralığı - SL Okvir za vrtanje - NL Boorvenster - FI Porausaukko - SV Borrfönster
- È possibile eseguire più forature con pressacavi aventi diametro inferiore a quelli indicati;
IT
- I fori non devono superare i limiti delle finestre di foratura indicate in tabella;
- La distanza tra i fori deve essere tale da permettere il montaggio dei pressacavi in modo agevole;
- Nel caso di installazione di pressacavi metallici, verificare la continuità elettrica con la cassetta.
- Several drillings can be made with cable glands having a smaller diameter than those shown;
EN
- The holes must not exceed the limits of the drilling windows given in the table;
- The distance between the holes must be such as to allow easy fitting of the cable glands;
- In the case of installation of metal cable glands, check the electrical continuity with the box.
FR
- Avec des serre-câbles ayant des diamètres inférieurs à ceux qui sont indiqués, il est possible de faire plus de perçages ;
- Les trous ne doivent pas excéder les limites des fenêtres de perçage indiquées sur le tableau ;
- La distance entre les trous doit permettre de monter les serre-câbles avec facilité ;
- Dans le cas d'installation de serre-câbles métalliques, vérifier la continuité électrique avec la boîte.
ES
- Es posible efectuar más perforados con prensacables con un diámetro inferior a los indicados;
- Los orificios no deben superar los límites de las ventanas de perforado indicadas en la tabla;
- La distancia entre los orificios debe ser tal que permita el montaje de los prensacables de manera fácil;
- En el caso de instalación de prensacables metálicos, comprobar la continuidad eléctrica con la caja.
- Es können mehrere Bohrungen mit Kabeleinführungen mit kleinerem Durchmesser als den angegebenen ausgeführt werden;
DE
- Die Bohrungen dürfen die in der Tabelle angegebenen Bohrungsfenster nicht überschreiten;
- Der Abstand zwischen den Bohrungen muss so sein, dass eine problemlose Montage der Kabeleinführungen ermöglicht wird;
- Bei Installation metallischer Kabeleinführungen muss der elektrische Durchgang mit dem Gehäuse gewährleistet sein.
- Μπορείτε να ανοίξετε περισσότερες οπές µε στυπιοθλήπτες µικρότερης διαµέτρου από τις υποδεικνυόµενες.
EL
- Οι οπές δεν πρέπει να ξεπερνούν τα όρια των ανοιγµάτων που υποδεικνύονται στον πίνακα.
- Οι απόσταση ανάµεσα στις οπές πρέπει να είναι τέτοια που να επιτρέπει την εύκολη συναρµολόγηση του στυπιοθλήπτη.
- Στην περίπτωση τοποθέτησης µεταλλικών στυπιοθληπτών, βεβαιωθείτε για την ηλεκτρική συνέχεια µε το κουτί.
HU
- Több fúrás is kivitelezhető a megadottnál kisebb átmérőjű kábelszorítókkal;
- A furatok nem lehetnek nagyobbak a táblázatban megadott furatablakok határértékeinél;
- A furatok közti távolság legyen olyan, hogy könnyen fel lehessen szerelni a kábelszorítókat;
- Ha fém kábelszorítókat kell felszerelni, ellenőrizze az elektromos folyamatosságot a dobozzal.
PL
- Można wykonać więcej otworów przy dławikach o średnicy mniejszej niż podana;
- Otwory nie mogą przekraczać limitów podanych w tabeli;
- Odległość między otworami musi umożliwiać łatwe zamontowanie dławików;
- W przypadku montowania dławików metalowych, sprawdzić ciągłość elektryczną z puszką.
PT
- É possível efectuar mais orifícios com prensa-cabos com diâmetros inferiores aos indicados;
- Os orifícios não devem exceder os limites das janelas de perfuração indicados na tabela;
- A distância entre os orifícios deve permitir a montagem fácil dos prensa-cabos;
- No caso da instalação de prensa-cabos metálicos, verifique a continuidade eléctrica com a caixa.
2
IT Dimensionale (mm)
M
Pg
EN Size (mm)
FR Schéma dimensionnel (mm)
ES Dimensional (mm)
DE Abmessungen (mm)
EL ∆ιάσταση (mm)
HU Méretbeli (mm)
PL Wymiary (mm)
PT Dimensão (mm)
RO Dimensiune (mm)
TR Boyut (mm)
SL Mere (mm)
NL Afmeting (mm)
FI Mitat (mm)
SV Dimensionell (mm)
32,5
20
16
42
25
21
55
25
21
67
32
29
88
40
36
115
63
48
162
63
48
IT Diametro mm
EN Long side mm
FR Côté long mm
ES Lado largo mm
DE Lange Seite mm
EL ∆ιάµετρος mm
HU Átmérő mm
PL Średnica mm
PT Diâmetro mm
RO Diametru mm
TR Uzun taraf mm
SL Premer (mm)
NL Diameter mm
FI Halkaisija mm
SV Diameter mm
32,5
20,5
23
42
25,5
28,8
55
25,5
28,8
67
32,5
37,5
88
40,5
47,5
115
63,5
59,8
162
63,5
59,8
IT Dimensionale (mm)
M
Pg
EN Size (mm)
FR Schéma dimensionnel (mm)
ES Dimensional (mm)
DE Abmessungen (mm)
EL ∆ιάσταση (mm)
HU Méretbeli (mm)
PL Wymiary (mm)
PT Dimensão (mm)
RO Dimensiune (mm)
TR Boyut (mm)
SL Mere (mm)
NL Afmeting (mm)
FI Mitat (mm)
SV Dimensionell (mm)
24
20
16
39
25
21
50
25
21
65
32
29
80
40
36
100
63
48
121
63
48
24
39
50
65
80
100
121