Page 3
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. BEDIENFELD....................8 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................9 5. TIPPS UND HINWEISE................10 6.
Page 4
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 5
• ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Page 6
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Typenschild mit den elektrischen Sie stets Sicherheitshandschuhe und Nennwerten der Netzspannung festes Schuhwerk. übereinstimmen. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das •...
Page 7
angegebenen Temperaturbereichs Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder garantiert werden. sollen Informationen über den • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Betriebszustand des Gerätes anzeigen. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Sie sind nicht für den Einsatz in anderen solche Geräte nicht ausdrücklich vom Geräten vorgesehen und nicht für die Hersteller für diesen Zweck zugelassen Raumbeleuchtung geeignet.
Page 8
geliefert werden können und nicht alle • Der Kältekreislauf und die Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.7 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich WARNUNG! an Ihre kommunale Behörde.
Page 9
Lebensmittel vorzubereiten. Diese Funktion Drücken Sie eine beliebige Taste, um den beschleunigt das Einfrieren von frischen Ton auszuschalten. Lebensmitteln und schützt die bereits gelagerten Lebensmittel vor dem Aufwärmen. Die LED-Anzeige der Gefrierraumtemperatur blinkt weiter, bis Um frische Lebensmittel einzufrieren, die normalen Bedingungen wieder schalten Sie die Funktion mindestens 24 hergestellt sind.
Page 10
innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Typenschild). Die Glasablage über der Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt Gemüseschublade sollten jedoch nicht das Gerät automatisch auf die vorherige verstellt werden, um eine korrekte Temperatureinstellung zurück (siehe Luftzirkulation zu gewährleisten. „Frostmatic-Funktion“). Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps 4.3 Obst- / Gemüseschubladen zum Einfrieren“.
Page 11
kohlendioxidhaltigen Getränken, nicht ein. Sie können beim Einfrieren explodieren. Lebensmittel Lagerdau‐ • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in er (Mona‐ den Gefrierraum. • Stellen Sie frische, nicht gefrorene Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makre‐ 2 - 3 Lebensmittel nicht direkt neben bereits 4 - 6 gefrorene Lebensmittel.
Page 12
• Schließen Sie die Flaschen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.4 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe 6.1 Reinigung des Innenraums Metallwerkzeuge, um Frost vom Verdampfer abzukratzen. Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile Verwenden Sie nur vom Hersteller vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem...
Page 13
4. Reinigen Sie das Gerät und alle 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um Zubehörteile. unangenehme Gerüche zu vermeiden. 7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet.
Page 14
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmit‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ telbar nach dem Schließen erneut schen dem Schließen und erneutem zu öffnen. Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus.
Page 15
Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht an die Bringen Sie den Tauwasserablauf Verdampfungsschale über dem an der Verdampfungsschale an. Kompressor angeschlossen. Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Frostmatic Funktion ist einge‐ Schalten Sie die Frostmatic Funkti‐ stellt werden.
Page 16
9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„ beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Informationen erhalten Sie vom Hersteller, übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, einschließlich der Beladungspläne. die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser GARANTIE Kundendienst...
Page 17
Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch DEUTSCH...
Page 18
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............18 2.
Page 19
8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Page 20
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
Page 21
le secteur. Cela permet à l’huile de • Veillez à ne pas endommager les refouler dans le compresseur. composants électriques (comme par • Avant toute opération sur l'appareil (par exemple, la fiche secteur, le câble ex. inversion de la porte), débranchez la d’alimentation ou le compresseur).
Page 22
2.5 Entretien et nettoyage • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la AVERTISSEMENT! boisson. Risque de blessure ou de dommages • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide matériels.
Page 23
• Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et mettez- municipal pour obtenir des informations le au rebut. sur la marche à suivre pour mettre • Retirez la porte pour empêcher les enfants l'appareil au rebut.
Page 24
Pour congeler des aliments frais, activez Le voyant de température du la fonction au moins 24 h avant de placer congélateurLED continue à clignoter les aliments afin d’achever la jusqu’à ce que les conditions normales précongélation. soient rétablies. Le son s’arrête automatiquement après 1 h.
Page 25
4.3 Bacs à légumes de température précédent (voir « fonctionFrostmatic »). Des bacs spéciaux sont présents dans la Pour plus d’informations, reportez-vous au partie inférieure de l’appareil, adapté à la chapitre « Conseils pour la congélation ». conservation des fruits et des légumes. 4.5 Conservation des plats surgelés 4.4 Congeler des aliments frais Lors de la mise en service initiale de...
Page 26
sortie du congélateur. Vous risquez des gelures. Type d’aliment Durée de • Ne recongelez pas des aliments conserva‐ décongelés. tion (mois) 5.3 Conseils pour le stockage des Viande : plats surgelés Volaille 9 - 12 • Le compartiment congélateur est Bœuf 6 - 12 marqué...
Page 27
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.4 Décongélation du congélateur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la ATTENTION! Sécurité. N’utilisez jamais d’objets métalliques coupants pour gratter le givre de 6.1 Nettoyage de l’intérieur l’évaporateur. Avant la première utilisation, nettoyez Pour accélérer le dégivrage, utilisez l’intérieur et tous les accessoires à...
Page 28
7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
Page 29
Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐ avoir fermé la porte pour la rouvrir. mée. L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte.
Page 30
Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage n’est Fixez la sortie de l’eau de dégivrage pas raccordée au bac d’évaporation au plateau d’évaporation. situé au-dessus du compresseur. La température ne peut pas être ré‐ La fonction Frostmatic est activée.
Page 31
9. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à la norme EN 62552 (EU). Les Veuillez contacter le fabricant pour de plus exigences en matière de ventilation, les amples informations, notamment les plans de dimensions des évidements et les...
Page 32
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 33
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............33 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 35 3.
Page 34
istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
Page 35
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Page 36
2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
Page 37
• Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
Page 38
3. PANNELLO DEI COMANDI Per impostare la temperatura: 3 4 5 1. Premere il tasto regolatore della temperatura. La spia della temperatura attuale lampeggia. 2. Quando si preme il pulsante regolatore della temperatura, l’impostazione cambia di una posizione. Quando si seleziona una temperatura, il simbolo LED corrispondente al valore della 1.
Page 39
Premere un pulsante qualsiasi per disattivare Premere un pulsante qualsiasi per disattivare il segnale acustico. il segnale acustico. L’allarme si disattiva dopo la chiusura della porta. L’indicatore LED della temperatura del congelatore continua a lampeggiare fino al ripristino delle condizioni normali. Il Se non si preme alcun tasto, il segnale segnale acustico si spegne acustico si spegne dopo 1 h.
Page 40
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a direttamente sui ripiani, almeno 15 mm “Consigli per il congelamento”. lontano dalla porta. 4.5 Conservazione di cibi congelati ATTENZIONE! Se l’alimentazione è rimasta spenta più a Quando si attiva l’apparecchiatura per la lungo del valore indicato sulla targhetta prima volta o dopo un periodo di inutilizzo, identificativa come "tempo di risalita", gli attivare la funzione Frostmatic almeno 3 h...
Page 41
5.4 Periodo di conservazione per 5.5 Consigli per la refrigerazione dei scomparto congelatore cibi • Il comparto alimenti freschi è contrassegnato (sulla targhetta dei dati) Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione • Una buona impostazione della (mesi) temperatura che garantisce la conservazione degli alimenti freschi è...
Page 42
• Pulire regolarmente le guarnizioni della È normale che si formi uno strato sottile di porta. brina sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore. Sbrinare il congelatore, 6.3 Scongelamento del frigorifero quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di circa 3-5 mm.
Page 43
7.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐...
Page 44
Problema Causa possibile Soluzione La guarnizione è deformata o spor‐ Vedere la sezione “Chiusura della porta”. Il cibo non è avvolto correttamente. Avvolgere correttamente il cibo. La temperatura non è impostata cor‐ Vedere il capitolo “Pannello dei co‐ rettamente. mandi”. L'apparecchiatura è...
Page 45
Problema Causa possibile Soluzione La porta non è chiusa correttamen‐ Fare riferimento alla sezione “Chiu‐ sura della porta”. Il cibo è troppo caldo. Lasciare raffreddare il cibo prima di riporlo. Troppo cibo viene conservato con‐ Conservare meno alimenti contem‐ temporaneamente. poraneamente.
Page 46
GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
Page 47
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................47 2. SAFETY INSTRUCTIONS................49 3. CONTROL PANEL..................51 4. DAILY USE....................52 5.
Page 48
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
Page 49
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
Page 50
• Always use a correctly installed • Do not let hot items to touch the plastic shockproof socket. parts of the appliance. • If the domestic power supply socket is not • Do not put soft drinks in the freezer earthed, connect the appliance to a compartment.
Page 51
• This appliance contains hydrocarbons in • Please note that some of these spare the cooling unit. Only a qualified person parts are only available to professional must do the maintenance and the repairers, and that not all spare parts are recharging of the unit.
Page 52
The temperature LED indicator shows the latest set temperature. Recommended setting is 4°C. This function stops automatically after 52 To set temperature: To deactivate the function press Frostmatic 1. Press temperature regulator button. button for 3 sec. The Frostmatic indicator Current temperature indicator blinks.
Page 53
4.2 Movable shelves Store the fresh food evenly distributed in the third compartment or drawer from the top. The walls of the fridge are equipped with Do not exceed the max. amount of food that runners. You can change the position of the can be frozen without adding other fresh food shelves.
Page 54
5.2 Hints for freezing Type of food Shelf life • Do not freeze bottles or cans with liquids, (months) in particular drinks containing carbon dioxide. They may explode during Seafood: freezing. Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 • Do not put hot food in the freezer Lean fish (e.g.
Page 55
6.1 Cleaning the interior Before first use clean the interior and all Set a lower temperature about 12 h prior accessories with lukewarm water and neutral to defrosting. soap, then dry. It is normal for a thin layer of frost to form on CAUTION! the freezer shelves and around the top The accessories and parts of the...
Page 56
7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly.
Page 57
Problem Possible cause Solution There is too much frost and ice. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door" section. The gasket is deformed or dirty. Refer to "Closing the door" section. Food is not wrapped properly. Wrap the food properly.
Page 58
Problem Possible cause Solution Too much food is stored at the Store less food at the same time. same time. The thickness of the frost is greater Defrost the appliance. than 4-5 mm. The door has been opened often. Open the door only if necessary. The Frostmatic function is switched Refer to the "Frostmatic function"...
Page 59
GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof).