Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BATTERIE-
UND LICHTMASCHINENTESTER
UAWSB 2 C2
DE
AT
CH
BATTERIE- UND LICHTMASCHINEN-
TESTER UAWSB 2 C2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FR
CH
TESTEUR DE BATTERIE ET
D'ALTERNATEUR UAWSB 2 C2
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
IT
CH
TESTER PER BATTERIE/
ALTERNATORE UAWSB 2 C2
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 373296_2104
DE/AT/CH
CH
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED UAWSB 2 C2

  • Page 1 BATTERIE- UND LICHTMASCHINENTESTER UAWSB 2 C2 BATTERIE- UND LICHTMASCHINEN- TESTER UAWSB 2 C2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung TESTEUR DE BATTERIE ET D‘ALTERNATEUR UAWSB 2 C2 Consignes d’utilisation et de sécurité Traduction du mode d’emploi d‘origine TESTER PER BATTERIE/ ALTERNATORE UAWSB 2 C2 Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 Montage-, Bedienungs- DE / AT / CH und Sicherheitshinweise Seite 3 Consignes d’utilisation FR / CH et de sécurité Page 17 Istruzioni di montaggio, IT / CH utilizzo e sicurezza Pagina 3 DE/AT/CH...
  • Page 3 Tabelle der verwendeten Piktogramme ���������������������������������������� 4 Einleitung ���������������������������������������������� 4 Bestimmungsgemäße Verwendung���� 5 Lieferumfang ���������������������������������������� 5 Technische Daten ���������������������������������� 5 Gerätebeschreibung ���������������������������� 6 Sicherheitshinweise ����������������������������� 6 Bedienung ��������������������������������������������� 8 Batterie und Lichtmaschine testen ������ 8 Betriebsart wählen ��������������������������������� 8 Batterie-Test/Startfähigkeit ����������������������� 9 Lichtmaschinen-Test ���������������������������������...
  • Page 4 Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Batterie- und Lichtmaschinentester UAWSB 2 C2 z Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Haus entschieden� Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts� Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Page 5 Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt� Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie� z Lieferumfang Batterie- und Lichtmaschinentester „ UAWSB 2 C2 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig „ montiert (1 rot „+“, 1 schwarz „-“) Bedienungsanleitung „ z Technische Daten Eingangsspannung im 6 V-Betrieb „...
  • Page 6 z Gerätebeschreibung Betriebswahltaste 6 V/12 V Magnetstreifen (auf der Rückseite des Gerätes) Rote Schnellkontakt-Anschlussklemme Pluspol („+“) Schwarze Schnellkontakt-Anschlussklemme Minuspol („-“) z Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für den Be- „ trieb im Innenbereich geeignet! Verwenden Sie das Gerät nicht in „...
  • Page 7 Explosions- und Brandgefahr: Stellen Sie sicher, dass explosive oder brennbare Stoffe, z� B� Benzin oder Lösungs- mittel, beim Gebrauch des Geräts nicht entzündet werden können! Halten Sie Zündquellen (z� B� offenes Licht, brennende Zigarren, Zigaretten oder elektrische Funken) von den Starterbatterien fern� Verätzungsgefahr: Schützen Sie Ihre Augen und Haut vor Verätzung durch Säure...
  • Page 8 ausschließlich an den Minus- pol („-“) der Batterie an! Fassen Sie die Schnellkontakt- „ Anschlussklemmen ausschließlich am isolierten Bereich an! Achtung: Vermeiden Sie Sachbeschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch! Verwenden Sie das Gerät nur „ mit den gelieferten Originaltei- len! Halten Sie die Kontaktflächen „...
  • Page 9 (z� B� entladene 12 V-Batterie wird als 6 V-Batterie erkannt), so stellen Sie den Betriebswahltaster an der Gerätefront auf 6 V bzw� auf 12 V, je nach Typ der zu testenden Batterie bzw� Lichtmaschine� z Batterie-Test/Startfähigkeit Leuchtet nur die “very low charged“-LED „...
  • Page 10 z Lichtmaschinen-Test Schließen Sie das Gerät, wie unter „Bedie- „ nung“ beschrieben, an die Batterie an� Starten Sie den Motor und schalten Sie „ alle Verbraucher (Scheinwerfer, Radio, Heckscheibenheizung etc�) ein� Erhöhen Sie kurzzeitig die Leerlaufdreh- „ zahl bis auf 2500 U/min� Leuchtet die “charging function O�K�“-LED „...
  • Page 11 Dokumentenverantwortlicher: Dr� Christian Weyler Katharina-Loth-Str� 15 DE-66386 St� Ingbert Deutschland erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Batterie- und Lichtmaschinentester IAN: 373296_2104 Herstellungsjahr: 04/2022 Art�-Nr�: 2418 Modell: UAWSB 2 C2 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien DE/AT/CH...
  • Page 12 EU-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU RoHS-Richtlinie: 2011/65/EU+2015/863/EU und deren Änderungen festgelegt sind� Die alleinige Verantwortung für die Erstellung der Konformitätserklärung trägt der Hersteller� Der oben beschriebene Gegenstand der Er- klärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8� Juni 2011 zur Beschrän- kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten�Für die Konformitätsbewertung wurden folgende...
  • Page 13 im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt� z Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum� Bitte bewahren Sie den Original - Kaufbeleg gut auf� Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt� Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 14 angesehen werden können oder für Beschä- digungen an zerbrechlichen Teilen, z� B� Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas ge- fertigt sind� Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde� Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind allein die in der Originalbetriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten�...
  • Page 15 Hinweis: Auf www�lidl-service�com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen� Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www�lidl-service�com) und können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 373296 Ihre Bedienungs- anleitung öffnen� So erreichen Sie uns: DE, AT, CH Name: C�...
  • Page 16 Adresse: C. M. C. GmbH Katharina - Loth - Str� 15 DE - 66386 St� Ingbert DEUTSCHLAND Bestellung von Ersatzteilen: www�ersatzteile�cmc-creative�de DE/AT/CH...
  • Page 17 Tableau des pictogrammes utilisés �� 18 Introduction ���������������������������������������� 18 Utilisation conforme��������������������������� 19 Livraison ��������������������������������������������� 19 Données techniques ��������������������������� 19 Description de l’appareil ������������������� 20 Consignes de sécurité ������������������������ 20 Utilisation �������������������������������������������� 22 Tester la batterie et l’alternateur ������ 23 Choisir le mode de fonctionnement �������� 23 Test de la batterie/Capacité...
  • Page 18 L’emballage et l’appareil doivent être éliminés dans le respect de l’environnement ! Testeur de batterie et d'alternateur UAWSB 2 C2 z Introduction Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par notre entreprise� Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit�...
  • Page 19 Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale� La garantie est annulée en cas d’utilisation commerciale� z Livraison Testeur de batterie et d'alternateur „ UAWSB 2 C2 2 pinces de raccordement rapides, „ prémontées (1 rouge « + », 1 noire « - ») Notice d'utilisation „...
  • Page 20 z Description de l’appareil Touche mode de fonctionnement 6 V/12 V Bande magnétique (au dos de l'appareil) Pince de raccordement rapide rouge, pôle plus (« + ») Pince de raccordement rapide noire, pôle moins (« - ») z Consignes de sécurité L'appareil ne convient qu'à une „...
  • Page 21 Les câbles de mesure ne peuvent pas être réparés� Risque d’explosion et d’incendie : Veillez à ce que des matières explosives ou inflam- mables p�ex� essence ou solvants ne puissent pas s’enflammer lors de l’utilisation de l'appareil ! Tenez les sources d’ignition (lumière, cigarette, cigare ou étincelles électriques) hors de portée de la batterie de démar-...
  • Page 22 de la batterie� Branchez la pince de raccordement rapide noire uniquement au pôle moins (« - ») de la batterie� Saisissez les pinces de raccor- „ dement rapide unique- ment au niveau de la zone isolée ! Attention : Évitez les risques d’endommagement dûs à une utilisation non conforme ! Utilisez l’appareil uniquement „...
  • Page 23 z Tester la batterie et l’alternateur z Choisir le mode de fonctionnement L’appareil détecte automatiquement s’il „ s’agit d’une batterie 6 V ou 12 V� Si ce n'est pas le cas, (par ex� une batterie „ 12 V déchargée est reconnue comme batterie 6 V), placez le bouton de choix du mode de fonctionnement sur l’avant de l'appareil sur 6 V ou sur 12 V, en...
  • Page 24 Remarque : Si aucun voyant LED n’est allumé en mode 6 V, il est probable que la batterie soit défectueuse ou entièrement déchargée� Si un voyant LED du mode 6 V s’allume lorsque vous branchez une batterie 12 V, il est probable que la batterie soit entièrement déchargée ou défectueuse�...
  • Page 25 nettoyage, ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le passez pas sous l’eau courante� Attention : Risque de dom- mage matériel : N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs, ils pourraient abîmer la surface du boîtier� Nettoyez l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon humide�...
  • Page 26 Testeur de batterie et d'alternateur IAN: 373296_2104 Année de fabrication : 04/2022 Réf : 2418 Modèle : UAWSB 2 C2 satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les directives européennes Directive UE compatibilité électromagnétique 2014/30/EU Directive RoHS :...
  • Page 27 St� Ingbert, le 01/07/2021 p� o� Dr� Christian Weyler - Assurance qualité - z Remarques sur la garantie et le service après-vente Garantie de la Creative Marketing Consulting GmbH Chère cliente, cher client, cet appareil bénéfi cie d’une période de garantie de 3 ans à...
  • Page 28 conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil� Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Page 29 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 30 à un entretien défaillant� Toutes les indications fournies dans le manuel d’utilisation doivent être scrupuleusement respectées pour garantir une utilisation conforme du produit� Les utilisa- tions ou manipulations déconseillées dans le mode d’emploi ou sujettes à un avertissement dans ce même manuel doivent impérativement être évitées�...
  • Page 31 Remarque : Le site www�lidl-service�com vous permet de télécharger le présent mode d‘emploi, ainsi que d‘autres manuels, des vidéos sur les produits et des logiciels� Ce code QR vous permet d’accéder directe- ment à la page du service après-vente de Lidl (www�lidl-service�com)�...
  • Page 32 Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées du service après-vente� Contactez d’abord le service après-vente mentionné ci-dessus� Adresse : C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str� 15 DE-66386 St� Ingbert ALLEMAGNE Commande de pièces de rechange : www�ersatzteile�cmc-creative�de FR/CH...
  • Page 33 Tabella dei simboli utilizzati ������������� 34 Introduzione ��������������������������������������� 34 Uso corretto ���������������������������������������� 35 Oggetto della fornitura ��������������������� 35 Specifiche tecniche ����������������������������� 35 Descrizione dell'apparecchio ������������� 36 Indicazioni di sicurezza ��������������������� 36 Funzionamento ����������������������������������� 38 Test di batteria e alternatore ������������ 38 Selezionare il tipo di modalità...
  • Page 34 Non smaltire le apparecchiature elettriche assieme ai rifiuti domestici! Smaltire l’imballaggio e l’apparecchio in modo ecologico! Tester per batterie/alternatore UAWSB 2 C2 z Introduzione Congratulazioni per l'acquisto! Avete scelto un apparecchio di qualità della nostra azienda� Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del presente prodotto�...
  • Page 35 L’apparecchio non è destinato all’uso commer- ciale� Un uso commerciale comporta l'annulla- mento della garanzia� z Oggetto della fornitura Tester per batterie/alternatore UAWSB 2 C2 „ 2 morsetti di contatto a sgancio rapido, „ già montati (1 rosso «+», 1 nero «-») Manuale d’uso...
  • Page 36 z Descrizione dell'apparecchio Tasto selettore di modalità 6 V/12 V Magnete (sul retro dell'apparecchio) Morsetto di contatto a sgancio rapido rosso, polo positivo («+») Morsetto di contatto a sgancio rapido nero, polo negativo («-») z Indicazioni di sicurezza L'apparecchio è adatto solo per „...
  • Page 37 l'apparecchio� Non è prevista la riparazione dei cavi di misura� Pericolo di esplosione e incendio: Assicurarsi che mate- riali esplosivi o infiammabili, ad es� benzina o solventi, non pos- sano incendiarsi durante l'utilizzo dell'apparecchio! Tenere eventuali sorgenti di ignizione (per es� fiamme libere, sigari e sigarette accesi o scintille elettriche) lontane dalle batterie di avviamento�...
  • Page 38 morsetto di contatto a sgancio rapido nero esclusivamente al polo negativo («-») della batteria� Afferrare i morsetti di contatto a „ sgancio rapido esclusiva- mente nella zona con isola- mento! Attenzione: evitare di procurare danni materiali attraverso l'uso scorretto! Utilizzare l'apparecchio esclu- „...
  • Page 39 collegata una batteria da 6 V o da 12 V, ma in caso di suo malfunzionamento (per „ es� una batteria da 12 V scarica viene identificata come batteria da 6 V), è necessario posizionare su 6 V o su 12 V il tasto selettore di modalità...
  • Page 40 guasta o profondamente scarica� Se quando si collega una batteria da 12 V si illumina un LED in modalità a 6 V, si dovrà presumere che la batteria sia profondamente scarica o guasta� z Test dell'alternatore Collegare l'apparecchio alla batteria, „...
  • Page 41 C. M. C. GmbH Responsabile per la documentazione: Dr� Christian Weyler Katharina-Loth-Str� 15 66386 St� Ingbert Germania dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto Tester per batterie/alternatore IAN: 373296_2104 Anno di produzione: 04/2022 Cod� art�: 2418 Modello: UAWSB 2 C2 IT/CH...
  • Page 42 soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee Direttiva UE sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE Direttiva RoHS: 2011/65/UE+2015/863/UE e dai rispettivi emendamenti� Il produttore si assume la responsabilità esclu- siva della preparazione della dichiarazione di conformità� L'oggetto della dichiarazione sopra descritto è...
  • Page 43 z Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza Garanzia di Creative Marketing & Consulting GmbH Gentile Cliente, l’apparecchio da Lei acquistato dà diritto a una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto� In caso di difetti del presente prodotto, l’acquirente ha facoltà...
  • Page 44 momento dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato� Terminato il periodo di garanzia, le riparazioni sono a pagamento� z Garanzia L’apparecchio è stato realizzato con attenzione nel rispetto di direttive di qualità stringenti e sottoposto ad accurati controlli prima della consegna�...
  • Page 45 è riportato sulla targhetta, su un’incisione, sulla copertina delle istruzioni per l’uso in dotazione (in basso a sinistra) o sull’adesivo sul lato posteriore o inferiore� In caso di malfunzionamenti o difetti di altra natura, contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica riportato di seguito telefonicamente o tramite e-mail�...
  • Page 46 Generalità dell’azienda: IT, CH Nome: Riku Service snc Indirizzo Internet: www�riku-service�com E-Mail: info@riku-service�com Telefono: 0039 (0) 4711430103 Sede: Germania IAN 373296_2104 Si prega di notare che l’indirizzo riportato di seguito non è l’indirizzo del centro di assistenza tecnica� Contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica precedentemente menzionato�...
  • Page 47 IT/CH...
  • Page 48 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Dernière mise à jour · Versione delle informazioni: 07/2021 Ident.-No.: UAWSB2C2072021-1 IAN 373296_2104 IT/CH...

Ce manuel est également adapté pour:

373296 2104