Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
FR
Hood
User Manual
Hotte murale
Manuel d'utilisation
BHCA92442BBH
185732296/ EN/ FR/ R.AC/ 28.05.24 11:49
7705331113

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BHCA92442BBH

  • Page 1 Hood User Manual Hotte murale Manuel d’utilisation BHCA92442BBH 185732296/ EN/ FR/ R.AC/ 28.05.24 11:49 7705331113...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3 Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..10 Waste Directive......10 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product ......
  • Page 4 1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5 less they are kept under super- • The plug or the electrical con- vision or receive the necessary nection of the appliance shall instructions. be in an easily accessible • Children should be supervised place. If this is not possible, to ensure that they do not play there should be a mechanism with the product.
  • Page 6 • Make sure that the power installation. Connections made cable is not jammed while put- by cutting off render the ting the product to its place product warranty void and after assembly or cleaning. pose a danger to user safety. •...
  • Page 7 • When you need to transport • Always wear protective gloves the product, wrap it with during transport and installa- bubble wrap packaging mater- tion. Otherwise there is a risk ial or thick cardboard and tape of injury from sharp edges! it tightly.
  • Page 8 your product will be affected the product from the electri- by the heat or flame of the hob city. Contact the importer or and pose a safety hazard. the authorized service centre. • Never attach the hood to flues • Do not touch the lamps of your used as a flame heater or hood after operating the hood flame-emitting heaters.
  • Page 9 thoroughly of the odours and • Easily flammable and com- vapours generated during bustible materials should not cooking. be hung on the hood handles • (Except for goods that return (if any). exhaust air to the room) The • There should not be open fire room needs to be well ventil- under the hood.
  • Page 10 2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive administration about these collection points. Disposing of the appliance properly 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- helps prevent negative consequences for ective and Disposing of the the environment and human health. Waste Product Compliance with RoHS Directive: This product complies with EU WEEE Dir- The product you have purchased complies ective (2012/19/EU).
  • Page 11 3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Hood glass lid 3 Damper 4 Aluminium filter 5 Lamp 6 Lamp 7 Aluminium filter lock 8 Control panel Wall mounting part Dependent on the model. It may not be available on your product.
  • Page 12 Flue connection adapter Covers to prevent reverse airflow Aluminium filter Carbon filter EN / 12...
  • Page 13 3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 910 - max. 1138 /895 /419 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 155 W Suction power 408 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Technical specifications may be changed without prior notice to improve the qual- ity of the product.
  • Page 14 4 First Use Before you start using your product, it is re- 2. Wipe the surfaces of the product with a commended to do the following stated in wet cloth or sponge and dry with a cloth. the following sections respectively. NOTICE: Some detergents or cleaning agents may cause damage to the surface.
  • Page 15 off after every operation. When you touch If you run the hood at any speed the Speed 2 key for more than 3 seconds, level with the aluminium filter fill carbon filter fill warning is reset and the warning, the warning will not ap- lamp is turned off.
  • Page 16 Inox - stainless surfaces • Discolorations and stains on the glass surface are normal and not defects. • Do not use acid or chlorine-containing cleaning agents to clean stainless-inox Plastic parts and painted surfaces surfaces and handles. • Clean plastic parts and painted surfaces •...
  • Page 17 6.4 Aluminium Filter This filter serves to retain oil particles in the air. It is recommended to clean the filter once a month under normal usage. To achieve this: 1. Remove the aluminium filters. 2. Wash the filters in water using liquid de- tergent and reinstall after drying.
  • Page 18 4. Close the hood glass cover after in- stalling the aluminium filter. 6.6 Hood Lamp In the event of a lamp malfunction in the hood, contact your local dealer or the Cus- tomer Service, and ensure that the lamp is replaced.
  • Page 20 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Page 21 Table des matières 1 Consignes de sécurité....22 Utilisation prévue......22 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......23 Sécurité des transports....25 Sûreté des installations ....25 Sécurité d’utilisation...... 26 Sécurité relative à l’entretien et au nettoyage ........
  • Page 22 1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 23 • Les enfants ne doivent pas 3. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne lais- jouer avec l'appareil lorsqu'il sez pas les enfants effectuer est en veille. le nettoyage et l’entretien de Sécurité électrique l’appareil, à moins qu’ils soient sous surveillance.
  • Page 24 • (Si l’appareil n’est pas équipé tateur convertisseur (pour le d'un câble d'alimentation) utili- type à brancher) est néces- sez uniquement le câble de saire. connexion présenté dans la • Contactez l’exportateur ou le section « Spécifications tech- service technique agréé si la niques ».
  • Page 25 prise. Sinon, les branchements • Avant d'installer l'appareil, véri- peuvent surchauffer ou fiez s'il présente des dom- prendre feu. mages résultant du transport. • Évitez d'insérer l'appareil dans Contactez l’exportateur ou le des prises huileuses, sales ou service technique autorisé s'il potentiellement exposées à...
  • Page 26 de cette consigne peut entraî- triques. Autrement, l'appareil ner un risque de blessure à peut être affecté par la chaleur cause de bords pointus. ou les flammes de la cuisi- • Avant d'installer l'appareil, véri- nière, ce qui présente un risque fiez s’il présente des dom- de sécurité.
  • Page 27 • Assurez-vous d’éteindre l’appa- ment, ces objets pourraient reil après chaque utilisation. tomber sur la hotte, brûler ou • Cessez d’utiliser l'appareil s'il tomber dans celle-ci et heurter connaît une panne ou s'il est l’utilisateur. endommagé pendant l'utilisa- • Ne gardez pas de matériaux tion.
  • Page 28 l’autre appareil ne soient pas • Il est recommandé de nettoyer aspirés dans la pièce par la le filtre une fois par mois dans ventilation. des conditions normales d'utili- • Évitez d’accrocher des maté- sation. Sinon, l’huile accumu- riaux inflammables sur les poi- lée dans le filtre peut prendre gnées de la hotte lorsque celle- feu, ce qui constitue une situa-...
  • Page 29 2.2 Informations sur l'emballage ment. Ne jetez pas les déchets d’emballage avec les déchets ménagers ou autres, ap- Les matériaux d'emballage de cet appareil portez-les aux points de collecte des maté- sont fabriqués à partir de matériaux recy- riaux d’emballage désignés par les autori- clables, conformément à...
  • Page 30 Pièce de fixation murale Routeur aérien Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air Filtre en aluminium Filtre à charbon FR / 30...
  • Page 31 3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- min. 910 - max. 1138 /895 /419 deur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 155 W Puissance d'aspiration 408 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’améliorer la qualité...
  • Page 32 4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- abrasifs, de poudres de nettoyage, de reil, il est recommandé de suivre les étapes crèmes de nettoyage ou d’objets pointus décrites dans les sections suivantes : pendant le nettoyage. REMARQUE : Lors de la première utilisa- 4.1 Premier nettoyage tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures.
  • Page 33 pas automatiquement. L'appareil continue cas, vous devez remplacer votre filtre à d'émettre ce signal d'avertissement de charbon. Consultez un service agréé à ce 30 secondes lorsqu'il s’arrête après chaque sujet. Après le remplacement, le témoin de utilisation. Lorsque vous appuyez sur la la touche de vitesse 2 ne s'éteint pas auto- touche Vitesse 2 pendant plus de 3 se- matiquement.
  • Page 34 • L’appareil doit être soigneusement net- • La surface en acier inoxydable ou en inox toyé et séché après chaque utilisation. peut changer de couleur avec le temps. Ainsi, les résidus alimentaires sont fa- C’est normal. Après chaque opération, ciles à nettoyer et ces résidus ne brûlent nettoyez avec un détergent adapté...
  • Page 35 qu’il agisse correctement. Nettoyez en- votre produit est doté d’une fonction de suite la surface en verre à l’aide d’un chif- verrouillage des touches, réglez le ver- fon humide. rouillage des touches avant de procéder • Les décolorations et les taches sur la sur- au nettoyage du panneau de commande.
  • Page 36 2. En premier, tirez doucement le filtre vers Lorsque vous l'utilisez avec des vous puis vers le haut pour le retirer de filtres à charbon, le niveau du bruit son emplacement. augmente et le débit diminue. Démontage des filtres à charbon 1.
  • Page 37 Le voyant de la hotte n'est pas allumé. • La lampe de la hotte est peut-être défec- tueuse. >>> Contactez le revendeur local où vous avez acheté votre appareil ou le service clientèle, et veillez à ce que la lampe soit remplacée. •...