Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Laser
515 nm
LaserRange-Master Gi4
04
DE
10
EN
16
NL
22
DA
28
FR
34
ES
40
IT
46
PL
52
FI
58
PT
64
SV
70
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LaserLiner LaserRange-Master Gi4

  • Page 1 LaserRange-Master Gi4 Laser 515 nm...
  • Page 2 Laser...
  • Page 3 LaserRange-Master Gi4 x · y = m x · y · z = m...
  • Page 4 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Ga- rantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung voll- ständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisun- gen. Diese Unterlagen sind aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
  • Page 5 LaserRange-Master Gi4 Sicherheitshinweise Umgang mit elektromagnetischer Strahlung – Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/ EU ein. – Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern, sind zu beachten.
  • Page 6 Einschalten, Messen und Ausschalten: Gerät an Laser an Messen Gerät aus 2 sec 1 sec Messebene (Referenz) umschalten: hinten (Gerät an) vorne 1 sec 2 sec Messfunktionen umschalten: Länge Fläche Volumen Messung Messung (Gerät an) Min. Max. 1 sec Längenmessung: Gerät an Laser an Messung...
  • Page 7 LaserRange-Master Gi4 Volumenmessung: Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung Messung Min./Max.: Messung Laser an Messung Beenden Min./Max. Messung Min. Das LC-Display zeigt den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an. Messung Max. Das LC-Display zeigt den größten Wert (max) und den aktuellen Wert an.
  • Page 8 Genauigkeit der Messergebnisse zu gewährleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich dazu bei Bedarf mit Ihrem Händler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabtei- lung von UMAREX-LASERLINER. Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 24W06) Genauigkeit (typisch)* ±...
  • Page 9 Sammlung zuzuführen, bevor Sie das Gerät zur Entsorgung zurückgeben. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entnahme der Batterie bitte an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über entsprechende Entsorgungseinrichtungen und beachten Sie die jeweiligen Entsorgungs- und Sicherheitshinweise an den Annahmestellen.
  • Page 10 Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. These documents must be kept in a safe place and passed on together with the product.
  • Page 11 LaserRange-Master Gi4 Safety instructions Dealing with electromagnetic radiation – The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limit values in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU. – Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers –...
  • Page 12 Switch on, measure and switch off: Device on Laser on Measure Device off 2 sec 1 sec Change measurement point (reference): Rear (device on) Front 1 sec 2 sec Change measurement function: Length Area Volume Measure Measure (Device on) Min. Max.
  • Page 13 LaserRange-Master Gi4 Volume measurement: Volume 1. Measuring 2. Measuring 3. Measuring Min./max. measurement: Min./max. Laser on Measure Stop measurement Min. measurement The LC display shows the lowest value (min.) and the current value. Max. measurement The LC display shows the lowest value (max.) and the current value.
  • Page 14 We recommend the measuring device is calibrated every 1 - 2 years. If necessary, contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department. Technical Data (Subject to technical changes without notice. 24W06) Precision (typical)* ±...
  • Page 15 Please do not hesitate to contact the UMAREX-LASERLINER service department if you have any queries regarding removing the battery. Look for information on local disposal facilities and note the relevant disposal and safety information at the collection points.
  • Page 16 Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze hand- leiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Deze documenten moeten worden bewaard. Geef ze mee als u het product aan derden doorgeeft.
  • Page 17 LaserRange-Master Gi4 Veiligheidsinstructies Omgang met elektromagnetische straling – Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU. – Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen.
  • Page 18 Inschakelen, meten en uitschakelen: Apparaat aan Laser aan Meten Apparaat uit 2 sec 1 sec Skift af måleplan (reference): Achter (apparaat aan) Voor 1 sec 2 sec Meetfunctie omschakelen: Lengte Oppervlak Volume Meting Meting (Apparaat aan) Min. Max. 1 sec Lengtemeting: Apparaat aan Laser aan...
  • Page 19 LaserRange-Master Gi4 Volumemeting: Volume 1e meting 2e meting 3e meting Meting min./max.: Meting Laser aan Meting Afsluiten min./max. Meting min. Het LC-display geeft de kleinste waarde (min.) en de actuele waarde aan. Meting max. Het LC-display geeft de kleinste waarde (max.) en de actuele waarde aan.
  • Page 20 Wij adviseren, het toestel om de 1 - 2 jaar te kalibreren. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw handelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden. 24W06) Nauwkeurigheid ±...
  • Page 21 Als je vragen hebt over het verwijderen van de batterij, neem dan contact op met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Informeer bij uw gemeente naar dienovereenkomstige inzamelpunten en neem de van toepassing zijnde afvoer- en veiligheidsinstructies op de inzamelpunten in acht.
  • Page 22 Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Disse dokumenter skal opbevares og overdrages, når produktet videregives. Tilsigtet anvendelse Laserafstandsmåleren gør det muligt at beregne længder, arealer og volu- mener i et måleområde op til 40 meter.
  • Page 23 LaserRange-Master Gi4 Sikkerhedsanvisninger Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU. – Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
  • Page 24 Tænding, måling og slukning: Enhed tændt Laser tændt Måling Enhed slukket 2 sec 1 sec Skift af måleplan (reference): Bag (Enhed tændt) Foran 1 sec 2 sec Skift af målefunktion: Længde Flade Rumfang Måling Måling (Enhed tændt) Min. Max. 1 sec Længdemåling: Enhed tændt Laser tændt...
  • Page 25 LaserRange-Master Gi4 Rumfangsmåling: Rumfang 1. måling 2. måling 3. måling Måling min/max: Måling Laser tændt Måling Afslut min/max Måling min På LC-displayet vises den mindste værdi (min) og den aktuelle værdi. Måling max På LC-displayet vises den mindste værdi (max) og den aktuelle værdi.
  • Page 26 Måleapparatet skal jævnligt kalibreres og kontrolleres for at sikre præcision og funktion. Vi anbefaler kalibreringsintervaller på 1-2 år. Kontakt ved behov din forhandler eller henvend dig til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER. Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt. 24W06) Nøjagtighed (typisk)* ± 2 mm Måleområde (indendørs)**...
  • Page 27 ødelægge det og forbind det med en separat samling, før du afleverer apparatet til bortskaffelse. Hvis du har spørgsmål til udtagning af batte- riet, kan du henvende dig til serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Find informationer om tilsvarende bortskaffelsessteder hos din kommune og overhold de gældende bortskaffelses- og sikkerhedsoplysninger på...
  • Page 28 Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remar- ques supplémentaires et concernant la garantie » et les rens- eignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez le produit.
  • Page 29 LaserRange-Master Gi4 Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à...
  • Page 30 Mise en marche, mesure et arrêt : Instrument Laser activé Mesurer Instrument en marche à l‘arrêt 2 sec 1 sec Commutation au plan de mesure (référence) : Arrière Avant (Instrument en marche) 1 sec 2 sec Changer de fonctions de mesure : Longueur Surface Volume...
  • Page 31 LaserRange-Master Gi4 Mesure du volume : Volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure Mesure Min./Max. : Mesure Laser activé Mesure Terminer Min./Max. Mesure Min. L'écran à cristaux liquides indique la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle. Mesure Max. L'écran à cristaux liquides indique la valeur minimale (max.) et la valeur actuelle.
  • Page 32 Nous recommandons de le calibrer tous les 1 à 2 ans. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER. Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 24W06) Précision (typique)* ±...
  • Page 33 Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité...
  • Page 34 Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela junto con el producto si cambia de manos.
  • Page 35 LaserRange-Master Gi4 Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
  • Page 36 Conectar, medir y desconectar: Aparato Láser Medir Aparato apagado encendido encendido 2 sec 1 sec Conmutar nivel de medición (Referencia): Detrás Delante (Aparato encendido) 1 sec 2 sec Conmutar funciones de medición: Longitud Superficie Volumen Medición Medición (Aparato encendido) mín. máx.
  • Page 37 LaserRange-Master Gi4 Medición del volumen: Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición Medición mín./máx.: Medición Láser Medir Finalizar mín./máx. encendido Medición mín. La pantalla LC muestra el valor mínimo (mín.) y el valor actual. Medición max. La pantalla LC muestra el valor mínimo (máx.) y el valor actual.
  • Page 38 Se recomienda una periodicidad de calibración 1 a 2 años. Dado el caso, puede ponerse en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 24W06) Precisión (típico)* ±...
  • Page 39 Si tiene alguna pregunta sobre la extracción de las pilas, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de UMAREX-LASERLINER. Por favor, infórmese en su municipio sobre las instalaciones de recogida adecuadas y siga las correspondientes instrucciones de eliminación y seguridad en los puntos...
  • Page 40 Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Conservare questi documenti e consegnarli assieme al prodotto se viene ceduto a terzi.
  • Page 41 LaserRange-Master Gi4 Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
  • Page 42 Accensione, misura e spegnimento: Strumento on Laser on Misura Strumento off 2 sec 1 sec Commutazione del piano di misura (riferimento): Posteriore Anteriore (Strumento on) 1 sec 2 sec Cambio delle funzioni di misura: Lunghezza Area Volume Misura Misura (Strumento on) Min.
  • Page 43 LaserRange-Master Gi4 Misura del volume: Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura Misurazione min./max.: Misura Laser on Misura Fine Min./Max. Misurazione min. Sul display LC vengono visualizzati il valore minimo (min.) e il valore attuale. Misurazione max. Sul display LC vengono visualizzati il valore minimo (max.) e il valore attuale.
  • Page 44 Si consigliano intervalli di taratura di 1-2 anni. Se necessario contattare il proprio rivenditore oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER. Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche.. 24W06) Precisione (tipica)* ± 2 mm...
  • Page 45 Provvedere alla raccolta separata prima di restituire l’apparecchio per lo smaltimento. Per domande sulla rimozione della batteria potete rivolgervi al reparto assistenza di UMAREX-LASERLINER. Informatevi presso il vostro comune sui centri di raccolta autorizzati allo smaltimento e osservare le relative avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza nei centri di recupero.
  • Page 46 Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Niniejszą instrukcję należy zacho- wać, a w przypadku przekazania produktu, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Dalmierz laserowy umożliwia precyzyjne wyznaczanie długości, powierzchni i objętości w zakresie pomiarowym do 40 metrów.
  • Page 47 LaserRange-Master Gi4 Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
  • Page 48 Włączanie, pomiar i wyłączanie: Urządzenie wł. Laser wł. Pomiar Urządzenie wył. 2 sec 1 sec Przełączanie płaszczyzny pomiarowej (odniesienia): Tył Przód (Urządzenie wł.) 1 sec 2 sec Przełączanie funkcji pomiaru: Długość Powierzchnia Kubatura Pomiar Pomiar (Urządzenie wł.) min. max. 1 sec Pomiar długości: Urządzenie wł.
  • Page 49 LaserRange-Master Gi4 Pomiar kubatury: Kubatura 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar Pomiar min./maks.: Pomiar Laser wł. Pomiar Koniec min./max. Pomiar min. Wyświetlacz LCD wskazuje najniższą (min.) i aktualną wartość. Pomiar max. Wyświetlacz LCD wskazuje najniższą (max.) i aktualną wartość. Ważne wskazówki –...
  • Page 50 Przyrząd pomiarowy musi być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności i sprawności. Zalecana jest kalibracja co 1–2 lata. W tym celu należy w razie potrzeby skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 24W06) Dokładność (typowo)* ± 2 mm Zakres pomiaru wewnątrz** 0,3 m - 40 m...
  • Page 51 W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących wyjmowania baterii należy skontaktować się z działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Należy skontaktować się z gminą w celu uzyskania informacji na temat odpowiednich zakładów utylizacji i przestrzegać odpowiednich instrukcji dotyczących utylizacji i bezpieczeństwa w punktach zbiórki.
  • Page 52 Lue käyttöohje, oheinen lisälehti „Takuu- ja muut ohjeet“ sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne tuotteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Käyttötarkoitus Laseretäisyysmittari pituuksien, pinta-alojen ja tilavuuksien tarkkaan mittaamiseen, 40 metrin mittausalue.
  • Page 53 LaserRange-Master Gi4 Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily – Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot. – Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.
  • Page 54 Kytkeminen ON-tilaan, mittaaminen ja kytkeminen OFF-tilaan: Laite ON Laser ON Mittaus Laite OFF 2 sec 1 sec Mittaustason (referenssi) vaihtaminen: Takana (Laite ON) Edessä 1 sec 2 sec Mittaustoiminnon vaihto: Pituus Pinta-ala Tilavuus Mittaus Mittau (Laite ON) min. maks. 1 sec Pituuden mittaus: Laite ON Laser ON...
  • Page 55 LaserRange-Master Gi4 Tilavuuksien mittaus: Tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus Mittaus min. / maks.: Mittaus Laser ON Mittaus Lopeta min. / maks. Mittaus min. LC-näytössä on pienin arvo (min) ja tosiarvo. Mittaus maks. LC-näytössä on pienin arvo (maks) ja tosiarvo.
  • Page 56 Kalibrointi Mittalaite tulisi kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden ja hyvän toiminnan varmistamiseksi. Kalibrointiväliksi suosittelemme 1 - 2 vuotta. Ota sitä varten tarvittaessa yhteys laitteen jälleenmyyjään tai suoraan UMAREX-LASERLINER-huolto-osastoon. Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia. 24W06) Tarkkuus (tyypillinen)* ± 2 mm Mittausalue (sisätilassa)**...
  • Page 57 Paristo tulee poistaa laitteesta jollakin tavanomaisella työkalulla paristoa vahingoittamatta. Paristo tulee ottaa talteen erikseen ennen laitteen toimittamista hävitettäväksi. Jos sinulla on pariston poistamisesta kysyttävää, ota yhteys UMAREX-LASERLINER-huoltoon. Saat kierrättämistä koskevia lisätietoja paikkakuntasi ympäristökeskuksesta. Noudata keräyspisteen antamia hävittämis- ja turvallisuusohjeita.
  • Page 58 Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produto se o entregar a alguém.
  • Page 59 LaserRange-Master Gi4 Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética – O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE. – Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers.
  • Page 60 Ligar, medir e desligar: Aparelho ligado Laser ligado Medir Aparelho desligado 2 sec 1 sec Mudar o nível de medição (referência): Atrás (Aparelho ligado) À frente 1 sec 2 sec Mudar as funções de medição: Comprimento Área Volume Medição Medição (Aparelho ligado) Mín.
  • Page 61 LaserRange-Master Gi4 Medição de volumes: Volume 1.ª medição 2.ª medição 3.ª medição Medição Mín./Máx.: Medição Laser ligado Medir Terminar Mín./Máx. Medição Mín. O visor LC mostra o valor mais pequeno (mín.) e o valor atual. Medição Máx. O visor LC mostra o valor maior (máx.) e o valor atual.
  • Page 62 O medidor deve ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Nós recomendamos intervalos de calibragem de 1-2 anos. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Dados técnicos (sujeito a alterações técnicas. 24W06) Exatidão (usual)* ±...
  • Page 63 Se tiver alguma dúvida sobre a remoção da pilha, contacte o departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Contacte o seu município para obter informações sobre instalações de eliminação adequadas e observe as respetivas indicações de eliminação e segurança nos pontos de recolha.
  • Page 64 Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Detta dokument ska behål- las och medfölja produkten om den lämnas vidare. Avsedd användning Laseravståndsmätaren möjliggör exakt fastställande av längder, ytor och volymer inom ett mätområde på...
  • Page 65 LaserRange-Master Gi4 Säkerhetsföreskrifter Kontakt med elektromagnetisk strålning – Mätapparaten uppfyller föreskrifter och gränsvärden för elektro- magnetisk kompatibilitet i enlighet med EMC-riktlinjen 2014/30/EU. – Lokala driftsbegränsningar, t.ex. på sjukhus, flygplan, bensinstationer eller i närheten av personer med pacemaker ska beaktas. Det är möjligt att det kan ha en farlig påverkan på eller störa elektroniska apparater.
  • Page 66 Påslagning, mätning och avstängning: Enhet På Laser På Mät Enhet Av 2 sec 1 sec Omkoppling av måttplan (referens): Bak (Enhet På) Fram 1 sec 2 sec Omkoppling av mätfunktioner: Längd Volym Mätning Mätning (Enhet På) min. max. 1 sec Längdmätning: Enhet På...
  • Page 67 LaserRange-Master Gi4 Volymmätning: Volym Mät 1 Mät 2 Mät 3 Mätning min./max.: Mätning Laser På Mät Sluta min./max. Mätning min. LC-displayen visar det minsta värdet (min) och det aktuella värdet. Mätning max. LC-displayen visar det minsta värdet (max) och det aktuella värdet.
  • Page 68 Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerställa noggrannhet och funktion. Vi rekommenderar kalibrerings- intervall på 1-2 år. Kontakta vid behov din återförsäljare eller vänd dig till serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER. Tekniska data (Med reservation för tekniska ändringar. 24W06) Noggrannhet (normal)* ±...
  • Page 69 återlämnas för avfallshantering. Om du har några frågor om att ta ur batteriet, kontakta serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER. Informera dig hos din kommun om avfallshanteringsplatser och observera avfallshanterings- och säkerhetsinstruktioner på inlämningsplatsen.
  • Page 70 Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares og leveres med dersom produktet gis videre. Tiltenkt bruk Laser-avstandsmåleren gjør det mulig å...
  • Page 71 LaserRange-Master Gi4 Sikkerhetsinstrukser Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleinstrumentet tilfredsstiller forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU. – Vær oppmerksom på lokale innskrenkninger når det gjelder drift, eksempelvis på sykehus, i fly, på bensinstasjoner eller i nærheten av personer med pacemaker. Farlig interferens eller forstyrrelse av elektroniske enheter er mulig.
  • Page 72 Innkopling, måling og utkopling: Apparat på Laser på Måling Apparat av 2 sec 1 sec Veksling av målenivå (referanse): Bak (Apparat på) Foran 1 sec 2 sec Veksling av målefunksjoner: Lengde Flate Volum Måling Måling (Apparat på) min. maks. 1 sec Lengdemåling: Apparat på...
  • Page 73 LaserRange-Master Gi4 Volummåling: Volum 1. Måling 2. Måling 3. Måling Måling min. / maks.: Måling Laser på Måling Avslutte min. / maks.. Måling min. LC-displayet viser den laveste verdien (min.) og den aktuelle verdien. Måling maks. LC-displayet viser den høyeste verdien (maks.) og den aktuelle verdien.
  • Page 74 Vi anbefaler kalibreringsintervaller på 1-2 år. Ved behov kan du i denne sammenhengen ta kontakt med din forhandler, eller henvend deg til serviceavdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Tekniske data (Med forbehold om tekniske endringer. 24W06) Nøyaktighet (typisk)* ± 2 mm Måleområde (innenfor)**...
  • Page 75 ødelegges og tilføres et kildesorteringsanlegg, før du returnerer apparatet til avfallshåndtering. Ved spørsmål om å ta ut batteriet, kan serviceavdelingen til UMAREX-LASERLINER kontaktes. Ta kontakt med din kommune for å få informasjon om egnede avfallshåndteringssteder og følg de respektive avfallshåndterings- og sikkerhetsinstruksene på...
  • Page 76 LaserRange-Master Gi4 x · y = m Manuale RACCOLTA CARTA Verifica le PAP 22 disposizioni del CARTA tuo Cumune. À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Umarex GmbH &...