Page 2
Adherence to the directions for use in this manual is PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE extremely important for health and safety. Failure to INSTALLATION & OPERATION AND RETAIN IT FOR strictly adhere to the requirements in this manual FUTURE REFERENCE. may result in personal injury, property damage and affect your ability to make a claim under the manufacturer’s warranty provided with your product.
Page 3
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This guide provides installation and operation instructions for this pump. If you have any other questions about this equipment, please consult your supplier. 1.1 When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, Do not install within an outer enclosure or beneath the skirt of including the following: a hot tub or spa.
Page 4
CONTENTS 6. EXTERNAL CONTROL 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS a. Digital input 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS b. RS485 3. OVERALL DIMENSION 4. INSTALLATION 7. ELECTRICAL CABLE REPLACEMENT AND INTERNAL CONNECTIONS 4.1 Tools required 8. PROTECTION AND FAILURE 4.2 Pump Location 8.1 High Temperature Warning and 4.3 Piping Speed Reduction 4.4 Valve and Fittings...
Page 6
continue INSTALLATION 4.2 Pump Location 4.3 Piping The pump should be installed in an area with at least 6’’ Suction and return connections on the pool pumps are 2’’ distance around the unit away from any obstacles and away pressure pipe dimensions. from any corrosive products.
Page 7
5. SETTING AND OPERATION 5.1 Display on control panel: Unlock To change the value of the setting. DOWN Timer setting / power reading On/ Off Running capacity / power display Running capacity / power indicator Timer indicator 1/2/3/4 5.2 Startup When the power is switched on, the screen will fully light up for 3 seconds, the device code will be displayed, and then it will enter the normal working state.
Page 8
continue SETTING AND OPERATION 5.4 Running Capacity Setting Note: a. When the running capacity is adjusted, the system will save the Hold for more than 3 seconds to unlock the latest parameter automatically. screen. b.When setting 100% speed, the pump will increase the speed automatically if the pipeline resistance is high, but will not exceed Press to start.
Page 9
6. EXTERNAL CONTROL External control can be enabled via following contacts. If more than one external control is enabled, the priority is as below: Digital Input > RS485. External control: RS485, Digital input Connector for external control AC power input Name Color Description...
Page 10
7. ELECTRICAL CABLE REPLACEMENT AND INTERNAL CONNECTIONS Allen Key M3 Allen Key M3 INVERFLOW...
Page 11
continue ELECTRICAL CABLE REPLACEMENT AND INTERNAL CONNECTIONS Digital Input Filter board Display Black Brown PE(Yellow Green) ACN/L2 L2 (Red ) ACL/L1 L1 (Black) Driver Board 220~240VAC,50/60Hz Relay output PUMP INVERFLOW...
Page 12
8. PROTECTION AND FAILURE 8.1 High Temperature Warning and Speed Reduction During normal operation (except backwash/self-priming), when the pump control system reaches the high temperature warning trigger threshold (178°F), it enters the high temperature warning state; when the temperature drops from the high temperature warning release threshold (172.4°F), the high temperature warning state is released.
Page 13
9. MAINTENANCE Empty the strainer basket frequently. The basket should be inspected through the transparent lid and emptied when there is an evident stack of rubbish inside. The following instructions should be followed: 1). Disconnected the power supply. 2). Unscrew the strainer basket lid anti-clockwise and remove. 3).
Page 14
11. DIAGRAM 11.1 Exploded view Explosive Explosive Part Name Quantity Part Name Quantity Diagram Code Diagram Code T union Parallel key O-ring (2 7/16×11/64 inch) Inverter controller Union nut Fan cover Strainer basket Cross recess head screw O-ring (for Transparent Lid) Motor (5 3/64×13/64 inch) Transparent Lid...
Page 15
LIMITED WARRANTY Madimack warrants that its products are free from defects in materials and manufacture for a period of 3 years from the date of purchase, unless otherwise specified.
Page 17
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT Le respect du mode d'emploi de ce manuel est L'INSTALLATION ET L'UTILISATION. CONSERVEZ-LE extrêmement important pour la santé et la sécurité. Le non- POUR TOUTE RÉFÉRENCE DANS LE FUTUR. respect des exigences de ce manuel peut entraîne.r des blessures, des dommages matériels et affecter votre capacité...
Page 18
1. INFORMATIONS ET INSTRUCTIONS DE SECURITÉ Ce manuel contient les instructions d'installation et d'utilisation de la pompe fournie. Veuillez consulter votre fournisseur pour toute question relative à la pompe et à son installation. 1.1 Lors de l'installation et de l'utilisation de cet équipement électrique, des précautions de sécurité...
Page 19
SOMMAIRE 6. CONTRÔLE EXTERNE 1. INFORMATION D'INSTRUCTION DE SECURITÉ a. Entrée numérique 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES RS485 3. DIMENSION GLOBALE 4. INSTALLATION 7. REMPLACEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES ET CONNEXIONS INTERNES 4.1 Outils nécessaires 8. PROTECTION ET DYSFONCTIONNEMENT 4.2 Emplacement de pompe 8.1 Avertissement de température élevée et 4.3 Tuyauterie réduction de la vitesse...
Page 21
continuez INSTALLATION 4.2 Emplacement de la pompe 4.3 Tuyauterie La pompe doit être installée dans une zone d'au moins 6'' Les raccords d'aspiration et de retour sur les pompes de distance autour de l'appareil, loin de tout obstacle et de piscine ont des dimensions de tuyau de pression de 2".
Page 22
continuez INSTALLATION 4.6 Conditions d’utilisation - 14°F~104°F 41°F~ 122°F Jusqu'à 0,5%, soit 5g /L (5000 ppm) (68°F±7°F ) 3280ft à 6ft 5. RÉGLAGES ET MISE EN SERVICE DE LA POMPE 5.1 Affichage sur le panneau de contrôle: Déverrouillage Haut Minuterie/lecture de l’énergie Allumer/Éteindre 5.2 Démarrage INVERFLOW...
Page 23
Remarque: Appuyez pendant plus de 3 secondes pour déverrouiller l' écran. Appuyez pour démarrer. La pompe fonctionnera à 80% de la vitesse au premier démarrage après l'auto- amorçage. Appuyez sur pour définir la vitesse sur une valeur comprise entre 30% et 100%, parincrément de 5%.
Page 24
continuez RÉGLAGES ET MISE EN SERVICE DE LA POMPE 5.6 Réglage des paramètres Adresse En mode OFF, maintenez les deux Valeur Rétablissement des Description Plage de valeurs paramètres d’usine paramètre pendant 3 secondes. défaut Affichage de la version En mode OFF, maintenez les deux 30-100%, par du logiciel PIN2...
Page 25
6.CONTRÔLE EXTERNE La commande externe peut être activée par les contacts suivants. Si plusieurs commandes externes sont activées, la priorité est la suivante : Entrée numérique > RS485. Contrôle externe: RS485, entrée numérique Connecteur pour contrôle externe Entrée CA Plage de réglage Réglage par défaut Nom Couleur Description...
Page 26
7. REMPLACEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES ET CONNEXIONS INTERNES Clé Allen M3 Allen Key M3 INVERFLOW...
Page 27
REMPLACEMENT DES CÂBLES ÉLECTRIQUES ET CONNEXIONS INTERNES Entrée numérique Carte filtre Affichage Black Brown PE(Jaune et vert) ACN/L2 L2 (Rouge) Carte de conducteur ACL/L1 L1 (Noir) 220~240VAC,50/60Hz Sortie relais POMPE INVERFLOW...
Page 28
8. PROTECTION ET DYSFONCTIONNEMENT 8.1 Avertissement de température élevée et réduction de la vitesse En fonctionnement normal (à l'exception du lavage à contre-courant/de l'auto-amorçage), lorsque le système de contrôle de la pompe atteint le seuil de déclenchement de l'avertissement de température élevée (178°F), il entre dans l'état d'avertissement de température élevée ; lorsque la température baisse à...
Page 29
9. ENTRETIEN Videz fréquemment le panier. Le panier doit être inspecté à travers le couvercle transparent et vidé lorsqu'il y a une pile évidente de déchets à l'intérieur. Les instructions suivantes doivent être suivies : 1) Débrancher l'alimentation électrique. 2) Dévisser le couvercle du panier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer. 3) Soulever le panier à...
Page 30
11. SCHÉMA 11.1 Vue éclatée Code du Code du Nom de la pièce Quantité Nom de la pièce Quantité diagramme diagramme explosif explosif T union Clé parallèle Joint torique Contrôleur d'inverter (2 7/16×11/64 inch) Écrou-raccord Couvercle du ventilateur Panier de skimmer Vis à...
Page 31
GARANTIE LIMITÉE Madimack garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 4 ans à compter de la date d'achat, sauf indication contraire. d'achat, sauf indication contraire.
Page 32
-Copie de la facture d'un agent de service agréé par Madimack. -En cas de défaut majeur, une copie du rapport sur les défauts majeurs établi par un agent de service agréé par Madimack. En cas de recours à la garantie, le produit défectueux doit être renvoyé au lieu d'achat ou à un centre de réparation agréé par l'agent de service et de garantie.