Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

DIGITAL CAMERA
FE-320/X-835/C-540
FE-340/X-855/C-560
Basic
Manual
ENGLISH
2
FRANÇAIS 28
ESPAÑOL 54
DEUTSCH 80
РУССКИЙ 106

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus FE-320

  • Page 1 DIGITAL CAMERA FE-320/X-835/C-540 FE-340/X-855/C-560 ENGLISH FRANÇAIS 28 Basic ESPAÑOL 54 Manual DEUTSCH 80 РУССКИЙ 106...
  • Page 2 Connecting the camera ..............16 Playback on a TV ................16 Direct Printing (PictBridge) ..............17 Transfer images ................18 OLYMPUS Master software............. 20 Specifications .................. 21 Safety Precautions................23 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
  • Page 3 Strap Lithium Ion Battery (LI-42B) Battery Charger USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 (LI-40C) CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), and the Warranty Card. Contents may vary depending on purchase location. Attach the strap...
  • Page 4 Prepare the camera a. Charge the battery. Power Cable Lithium Ion Battery Battery Charger Charging Indicator AC Wall Outlet Red light on: Charging Light off: Charging complete (Charging time: Approx. 5 hours) Battery comes partially charged. b. Insert the battery and an xD-Picture Card (optional).
  • Page 5 Prepare the camera Contact area Notch Orient the card as shown in the illustration and insert it straight into the card slot. Insert the card until it clicks into place. To remove the card, push the card all the way in, release slowly, grasp the card, then remove.
  • Page 6 Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h. When shooting still pictures When shooting movies Still picture shooting modes The camera determines the optimum settings for the shooting conditions automatically.
  • Page 7 Set the date and time The date and time screen Y-M-D Hour Minute TIME Date formats (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) Y M D CANCEL MENU Cancels the setting a. Press the OF/< and NY buttons to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. OF/<...
  • Page 8 Set the date and time d. Press the Y# button. e. Press the OF/< and NY buttons to select [D]. TIME 2008 08 Y M D CANCEL MENU f. Press the Y# button. g. Press the OF/< and NY buttons to select the hours and minutes.
  • Page 9 Press the arrow pad (ONXY) to select a language, and press ENGLISH . FRANCAIS DEUTSCH • You can add other languages to your camera ESPAÑOL with the provided OLYMPUS Master software. ITALIANO Please refer to the Advanced Manual. BACK MENU...
  • Page 10 Take a picture a. Hold the camera. Horizontal grip Vertical grip AUTO AUTO AUTO b. Focus. AUTO AUTO AUTO Shutter Button (Press Halfway) 1/400 1/400 F3.5 F3.5 AF target mark Place this mark over your • The AF target mark lights green when focus and exposure lock.
  • Page 11 Review your pictures a. Press the q button. q button Arrow pad Displays the next image 100-0001 100-0001 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Displays the previous image Erase pictures a. Press the X& and Y# buttons to display the picture you want to erase. b.
  • Page 12 Basic operation Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. K button (Shooting) Selects the shooting mode. q button (Playback) Selects the playback mode. m button Displays the top menu. /S button (Backlight boost/Erase) Press ...
  • Page 13 This mode lets you take pictures as close as 10 cm (3.9 in.) to your subject. (at the widest angle) Use this mode to take pictures as close as 5 cm/2.0 in. (FE-320/X-835/C-540)/ 3 cm/1.2 in.(FE-340/X-855/C-560) to your subject. In % mode, the position of the zoom lens is fixed.
  • Page 14 Press the shutter button completely to take the picture. The self-timer lamp lights for approximately 10 seconds after the shutter button is pressed, then starts blinking. After blinking for approximately 2 seconds, the picture is taken. FE-320/X-835/ C-540 Self-timer Lamp FE-340/X-855/...
  • Page 15 Menus and settings Top Menu Press the m button to display the top menu on the monitor. Use the arrow pad (ONXY) to select menu items. Top menu in shooting mode I M A G E I M A G E Q U A L I T Y Q U A L I T Y C A M E R A...
  • Page 16 TV. Both still pictures and movies can be played back. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi- connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable. FE-320/X-835/C-540 Multi-connector AV cable (provided) Connect to the TV’s...
  • Page 17 In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor. Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi- connector and the other end into the printer’s USB connector. FE-320/X-835/C-540 USB cable Multi-connector...
  • Page 18 Transfer images a. Install the software Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh: Double-click the “Setup” icon. Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer Connect the camera and computer using the USB cable (provided).
  • Page 19 Simply follow the on-screen instructions. Tips • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For additional assistance, refer to the “Help” file in the OLYMPUS Master software.
  • Page 20 Internet Explorer 6 or later (Windows), Safari 1.0 or later, QuickTime 6 or later (Macintosh) For the latest support information, visit the Olympus website (http://www.olympus.com/) User Registration Register your camera when you install OLYMPUS Master to activate your warranty, receive notifications for software and camera firmware updates, and more.
  • Page 21 FE-340/X-855/C-560: 96.9 mm (W) × 57.5 mm (H) × 22.6 mm (D) (3.8 × 2.3 × 0.9 in.) (excluding protrusions) Weight : FE-320/X-835/C-540: 95 g (3.4 oz) without battery and card FE-340/X-855/C-560: 116 g (4.1 oz) without battery and card...
  • Page 22 (Lithium ion battery (LI-42B) Product type : Lithium ion rechargeable battery Standard voltage : DC 3.7 V Standard capacity : 740 mAh Battery life : Approx. 300 full charges (varies on usage) Operating environment Temperature : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (charging)/ -10°C to 60°C (14°F to 140°F) (operation)/ -20°C to 35°C (-4°F to 95°F) (storage) Dimensions...
  • Page 23 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
  • Page 24 Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
  • Page 25 DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries.
  • Page 26 Olympus does not assume any liability for accidents or damage that may result from the use of a battery and/or battery charger that are not genuine Olympus accessories.
  • Page 27 Notes regarding warranty maintenance 1. This warranty will only be valid if the Warranty Certificate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain sufficient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer, the serial number and the year, month and date of purchase are all completed or the original invoice or the sales receipt (indicating the dealer’s name, the...
  • Page 28 Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel. Sauf indication contraire, les illustrations utilisées sont basées sur le modele FE-320/X-835/C-540.
  • Page 29 Chargeur de Câble USB Câble AV CD-ROM batterie (LI-40C) OLYMPUS Master 2 Éléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat. Fixer la courroie...
  • Page 30 Préparer l’appareil photo a. Chargez la batterie. Câble d’alimentation Batterie au lithium-ion Chargeur de batterie Indicateur de charge Prise Allumé en rouge : Chargement en cours secteur Éteint : Chargement terminé (durée de chargement : environ 5 heures) La batterie est livrée en partie chargée. b.
  • Page 31 Préparer l’appareil photo Zone de contact Encoche Orientez la carte comme indiqué sur l'illustration et insérez-la dans la fente de carte. Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. Pour retirer la carte, enfoncez-la complètement, relâchez lentement, saisissez-la puis retirez-la. Avec cet appareil photo, vous pouvez prendre des photos sans insérer la xD-Picture Card™...
  • Page 32 Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h. Lors de la prise d’images fixes Lors de la prise de vidéo Modes de prise de vue d’images fixes L’appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres optimaux pour les conditions de prise de vue.
  • Page 33 Régler la date et l’heure Ecran de date et heure A-M-J Heure Minute HEURE Formats de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A) A M J ANNULE MENU Annule les réglages a. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner [A]. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. Touche OF/<...
  • Page 34 Régler la date et l’heure d. Appuyez sur la touche Y#. e. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner [J]. HEURE 2008 08 A M J ANNULE MENU f. Appuyez sur la touche Y#. g. Appuyez sur les touches OF/<...
  • Page 35 Appuyez sur la molette de défilement (ONXY) pour ENGLISH sélectionner une langue, puis FRANCAIS DEUTSCH appuyez sur . ESPAÑOL ITALIANO • Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre RETOUR CONF MENU appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Reportez-vous au Manuel Avancé.
  • Page 36 Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. Tenue horizontale Tenue verticale AUTO AUTO AUTO b. Effectuez la mise au point. AUTO AUTO AUTO Déclencheur (Appuyez jusqu’à mi-course) 1/400 1/400 F3.5 F3.5 Repère de mise au point automatique • Le repère de mise au point automatique Placez ce repère sur le sujet.
  • Page 37 Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q. Touche q Molette de défilement Affiche l’image suivante 100-0001 100-0001 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Affiche l’image précédente Effacer les images a. Appuyez sur les touches X& et Y# pour afficher l’image que vous voulez effacer. b.
  • Page 38 Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage.
  • Page 39 Ce mode vous permet de prendre des photos à une distance de 10 cm. (avec le plus grand angle) Ce mode vous permet de prendre des photos à une distance de 5 cm (FE-320/ X-835/C-540) / 3 cm (FE-340/X-855/C-560). En mode %, la position du zoom est fixe.
  • Page 40 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes après que le déclencheur ait été enfoncé, FE-320/X-835/ FE-340/X-855/ puis il clignote. La photo est prise après C-540 C-560 environ 2 secondes de clignotement.
  • Page 41 Menus et réglages Menu principal Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. Utilisez la molette de défilement (ONXY) pour sélectionner des éléments de menu. Menu principal en mode prise de vue Q U A L I T E Q U A L I T E D ' I M A G E D ' I M A G E...
  • Page 42 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV. FE-320/X-835/C-540 Connecteur multiple Câble AV (fourni) À brancher aux bornes d’entrée vidéo (jaune) et...
  • Page 43 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL. Connectez une des extrémités du câble USB dans le connecteur multiple de l’appareil photo et l’autre dans le connecteur USB de l’imprimante. FE-320/X-835/C-540 Câble USB Connecteur multiple Couvercle du connecteur...
  • Page 44 Transfert d’images a. Installez le logiciel Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Setup”. Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni).
  • Page 45 Suivez simplement les instructions à l’écran. Conseils • Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et l’utilisation de l’appareil photo, veuillez consulter le “Manuel Avancé” de l’appareil photo fourni sur le CD-ROM. • Pour plus d’informations, consultez le fichier “Aide” du logiciel OLYMPUS Master.
  • Page 46 Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc. (Configurations système minimales Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista ou Mac OS X (10.3 ou version ultérieure)
  • Page 47 91,3 mm (P) x 56,8 mm (H) x 19,1 mm (D) (hors saillies) FE-340/X-855/C-560: 96,9 mm (P) x 57,5 mm (H) x 22,6 mm (D) (hors saillies) Poids : FE-320/X-835/C-540 : 95 g sans la batterie et la carte FE-340/X-855/C-560 : 116 g sans la batterie et la carte...
  • Page 48 (Batterie au lithium-ion (LI-42B) Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension standard : 3,7 V CC Capacité standard : 740 mAh Durée de vie de la : Environ 300 charges complètes (en fonction de l’utilisation) batterie Conditions de fonctionnement Température : 0°C à...
  • Page 49 Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
  • Page 50 Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Page 51 électriques ou brûlures. DANGER • L’appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
  • Page 52 Précaution sur l’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et/ou d’un chargeur de batterie qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à...
  • Page 53 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté...
  • Page 54 Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real. A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones están basadas en el modelo FE-320/X-835/C-540.
  • Page 55 Batería de iones de litio (LI-42B) Cargador de Cable USB Cable AV OLYMPUS Master 2 batería (LI-40C) CD-ROM Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual) y la tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
  • Page 56 Prepare la cámara a. Cargue la batería. Cable de corriente Batería de iones de litio Cargador de batería Indicador de carga Toma de Luz roja encendida: En carga corriente CA Luz apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 5 horas) La batería viene cargada parcialmente.
  • Page 57 Prepare la cámara Área de contacto Muesca Oriente la tarjeta tal como se muestra en la ilustración e insértela directamente en la ranura de la tarjeta. Inserte la tarjeta hasta que quede encajada. Para extraer la tarjeta, empújela hasta e fondo, súeltela despacio, agárrela y sáquela.
  • Page 58 Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h. Al tomar fotografías Al grabar vídeos Modos de toma de fotografías La cámara determina automáticamente los ajustes óptimos para las condiciones fotográficas.
  • Page 59 Ajuste la fecha y hora Pantalla de fecha y hora A-M-D Hora Minuto HORA Formato de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A) A M D CANCEL. MENU Cancela el ajuste a. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [A]. • Los dos primeros dígitos del año son fijos. Botón OF/<...
  • Page 60 Ajuste la fecha y hora d. Presione el botón Y#. e. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [D]. HORA 2008 08 A M D CANCEL. MENU f. Presione el botón Y#. g. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar las horas y los minutos.
  • Page 61 Presione las teclas de control (ONXY) para elegir un idioma ENGLISH y, a continuación, presione . FRANCAIS DEUTSCH • Se pueden añadir otros idiomas a la cámara ESPAÑOL con el software OLYMPUS Master ITALIANO suministrado. Consulte el Manual Avanzado. ATRÁS ACEPT. MENU...
  • Page 62 Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal Sujeción vertical AUTO AUTO AUTO b. Enfoque. AUTO AUTO AUTO Botón disparador (Presionar a medias) 1/400 1/400 F3.5 F3.5 Marca de objetivo de enfoque automático (AF) • La marca de objetivo de enfoque automático (AF) Sitúe esta marca sobre el se ilumina en verde cuando se encuentran sujeto.
  • Page 63 Revise sus fotografías a. Presione el botón q. Botón q Teclas de control Se muestra la imagen siguiente 100-0001 100-0001 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Se muestra la imagen anterior Borre fotografías a. Presione los botones X& y Y# para ver la fotografía que desee borrar.
  • Page 64 Funcionamiento básico Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. Botón K (Fotografía) Selecciona el modo de fotografía. Botón q (Reproducción) Selecciona el modo de reproducción. Botón m Muestra el menú...
  • Page 65 Este modo le permite tomar fotos del sujeto a tan solo 10 cm de distancia. (en el ángulo mayor) Utilice este modo para tomar fotos del sujeto a tan solo 5 cm (FE-320/X-835/ C-540)/3 cm (FE-340/X-855/C-560) de distancia. En el modo %, la posición del objetivo zoom está...
  • Page 66 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. El LED del disparador automático se ilumina durante unos 10 segundos después de presionar el botón FE-320/X-835/ FE-340/X-855/ disparador, luego empieza a C-540 C-560 parpadear. Tras parpadear durante 2 segundos aproximadamente, se toma la fotografía.
  • Page 67 Menús y ajustes Menú superior Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. Use las teclas de control (ONXY) para seleccionar los elementos de menú. Menú superior en modo de fotografía C A L I D A D C A L I D A D I M A G E N I M A G E N...
  • Page 68 Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV. FE-320/X-835/C-540 Multiconector Cable AV (suministrado) Conéctelo a los terminales de entrada de vídeo...
  • Page 69 En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir. Conecte un extremo del cable USB suministrado al multiconector de la cámara y el otro extremo al conector USB de la impresora. FE-320/X-835/C-540 Cable USB Multiconector Tapa del conector...
  • Page 70 Transferir imágenes a. Instale el software Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido).
  • Page 71 Transfiera las imágenes al ordenador Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” Siga las instrucciones en pantalla. Consejos • Para obtener información más detallada sobre la configuración y el uso de la cámara, consulte el “Manual Avanzado”...
  • Page 72 Otres Internet Explorer 6 o posterior (Windows), Safari 1.0 o posterior, QuickTime 6 o posterior (Macintosh) Para obtener la información técnica más reciente, visite la página web de Olympus (http://www.olympus.com/) Registro de usuario Registre su cámara cuando instale OLYMPUS Master para activar su garantía, recibir notificaciones sobre actualizaciones de software y...
  • Page 73 8.500.000 píxeles (brutos) Objetivo : FE-320/X-835/C-540: Objetivo Olympus 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a un objetivo de 36 a 108 mm en una cámara de 35 mm) FE-340/X-855/C-560: Objetivo Olympus 6,3 a 31,5 mm, f3,5 a 5,6 (equivalente a un objetivo de 36 a 180 mm en una cámara de 35 mm)
  • Page 74 (Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 740 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura...
  • Page 75 NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y...
  • Page 76 Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (especialmente niños menores y mayores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
  • Page 77 PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
  • Page 78 El uso de una pila recargable y/o cargador de pila que no sean originales, puede resultar en incendios o lesiones personales, debido a la fuga de fluido, calentamiento, encendido o daños a la pila. Olympus no asume ninguna responsabilidad por accidentes y daños debido al uso de una pila o cargador de pila que no sean accesorios originales Olympus.
  • Page 79 Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado, que se halle dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH como figura en el sitio web: http://www.olympus.com, será...
  • Page 80 Anschluss der Kamera ..............94 Wiedergabe auf einem Fernsehgerät ..........94 Direktes Ausdrucken (PictBridge) ............95 Bilder übertragen ................96 OLYMPUS Master-Software ............98 Technische Daten ................99 Sicherheitshinweise ..............101 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch Ihrer Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung zu gewährleisten.
  • Page 81 Trageriemen Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) Ladegerät USB-Kabel AV-Kabel OLYMPUS Master 2 (LI-40C) CD-ROM Zubehör ohne Abbildung: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anleitung (diese Anleitung) und die Garantiekarte. Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, variieren. Den Trageriemen an der Kamera anbringen...
  • Page 82 Die Kamera vorbereiten a. Laden Sie den Akku auf. Netzkabel Lithium-Ionen- Akku Ladegerät Ladezustandsanzeige Netz- Die rote LED leuchtet: steckdose Ladevorgang läuft LED ist aus: Ladevorgang abgeschlossen (Ladezeit: ca. 5 Stunden) Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. b.
  • Page 83 Die Kamera vorbereiten Kontaktbereich Kerbe Richten Sie die Karte wie dargestellt aus und führen Sie sie wie in der Abbildung gezeigt gerade in das Kartenfach ein. Schieben Sie die Karte so weit hinein, bis sie hörbar einrastet. Zum Entfernen drücken Sie die Karte vollständig nach innen, lassen Sie sie langsam los, ergreifen Sie das Ende der Karte, und ziehen Sie die Karte dann...
  • Page 84 Die Kamera einschalten Hier erfahren Sie, wie Sie die Kamera im Aufnahmemodus einschalten können. a. Die Programmwählscheibe auf h stellen. Beim Aufnehmen von Einzelbildern Beim Aufnehmen von Movies Die verschiedenen Aufnahmemodi für Einzelbilder Die Kamera bestimmt die optimalen Einstellungen entsprechend der jeweiligen Aufnahmebedingungen automatisch.
  • Page 85 Datum und Zeit einstellen Datums- und Zeitanzeige J-M-T Stunde Minute ZEIT Datumsformate (J-M-T, M-T-J, T-M-J) J M T ZURÜCK MENU Zum Löschen der Einstellung a. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und wählen Sie [J]. • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern. OF/<-Taste ZEIT 2008...
  • Page 86 Datum und Zeit einstellen d. Die Y#-Taste drücken. e. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und wählen Sie [T]. ZEIT 2008 08 J M T ZURÜCK MENU f. Die Y#-Taste drücken. g. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und stellen Sie die Stunden und Minuten ein.
  • Page 87 EINST. d. Drücken Sie die Pfeiltasten (ONXY) zur Auswahl einer ENGLISH Sprache und drücken Sie . FRANCAIS DEUTSCH • Mit der beiliegenden OLYMPUS Master- ESPAÑOL Software können Sie Ihrer Kamera weitere ITALIANO Sprachen hinzufügen. Bitte lesen Sie den ZURÜCK MENU EINST.
  • Page 88 Bilder aufnehmen a. Die Kamera halten. Querformat Hochformat AUTO AUTO AUTO b. Motiv scharfstellen. AUTO AUTO AUTO Auslöser (Halb nach unten drücken) 1/400 1/400 F3.5 F3.5 AF-Markierung Platzieren Sie diese • Die AF-Markierung leuchtet grün, sobald Markierung über Ihrem Fokus und Belichtung gespeichert sind. Motiv.
  • Page 89 Aufgenommene Bilder anzeigen a. Die q-Taste drücken. q-Taste Pfeiltasten Wiedergabe des nächsten Bilds 100-0001 100-0001 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Wiedergabe des vorherigen Bilds Bilder löschen a. Drücken Sie die Tasten X& und Y#, um die zu löschenden Bilder anzuzeigen. b. Drücken Sie die /S-Taste. BILD LÖSCHEN BILD LÖSCHEN NEIN...
  • Page 90 Grundlegende Bedienungsschritte Aufnahmemodus-Tasten Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. K-Taste (Aufnahme) Zum Auswählen des Aufnahmemodus. q-Taste (Wiedergabe) Zum Auswählen des Wiedergabemodus. m-Taste Ruft das Hauptmenü auf. /S-Taste (Erhöhen der Helligkeit der Bildschirmbeleuchtung/Löschen) Drücken Sie ...
  • Page 91 10 cm erstellen. (in Weitwinkel Position) Mit diesem Modus können Sie Nahaufnahmen mit einer Entfernung von lediglich 5 cm (FE-320/X-835/C-540)/3 cm(FE-340/X-855/C-560) erstellen. Die Position des Zooms ist im %-Modus fest eingestellt. Drücken Sie wiederholt die Tasten X&, wählen Sie [&] oder [%] aus, und...
  • Page 92 Selbstauslöser-LED Sie [ON], und drücken Sie . Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen. Die Selbstauslöser-LED leuchtet nach FE-320/X-835/ FE-340/X-855/ dem Drücken des Auslösers für ca. 10 C-540 C-560 Sekunden und wechselt dann auf ein Blinksignal.
  • Page 93 Menüs und Einstellungen Hauptmenü Drücken Sie die m-Taste, um das Hauptmenü auf dem Monitor aufzurufen. Verwenden Sie zum Auswählen von Menüelementen die Pfeiltasten (ONXY). Hauptmenü im Aufnahmemodus B I L D - B I L D - Q U A L . Q U A L .
  • Page 94 Einzelbilder als auch Movies wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-Kabel mit dem Multi-Connector der Kamera und dem Videoeingang des Fernsehgeräts. FE-320/X-835/C-540 Multi-Connector AV-Kabel (im Lieferumfang enthalten) An den Videoeingang (gelb) Buchsenabdeck und den Audioeingang (weiß)
  • Page 95 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucken möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf. Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den Multi- Connector der Kamera an und das anderer Ende an den USB-Anschluss des Druckers. FE-320/X-835/C-540 USB-Kabel Multi-Connector Buchsenabdeck FE-340/X-855/C-560...
  • Page 96 Bilder übertragen a. Software installieren Legen Sie die OLYMPUS Master CD-ROM ein. Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer anschließen Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten)
  • Page 97 Bildschirm. Tipps • Ausführliche Informationen zum Einrichten und Gebrauch der Kamera erhalten Sie in der „Erweiterten Anleitung“ Ihrer Kamera, das Sie auf der mitgelieferten CD-ROM finden. • Weitere Hilfe finden Sie auch in der Datei „Hilfe“ der OLYMPUS Master- Software.
  • Page 98 QuickTime 6 oder höher (Macintosh) Aktuelle Informationen finden Sie auf der Olympus-Website unter (http://www.olympus.com/) Benutzer-Registrierung Registrieren Sie Ihre Kamera beim Installieren der OLYMPUS Master- Software, um Ihre Garantie zu aktivieren, Benachrichtigungen über Updates zur Software- und Kamera-Firmware zu erhalten und vieles mehr.
  • Page 99 : 1/2,35 Zoll CCD-Chip (primärer Farbfilter), 8.500.000 Pixel (brutto) Objektiv : FE-320/X-835/C-540: Olympus-Objektiv 6,3 bis 18,9 mm, f3,1 bis 5,9 (entspricht 36 bis 108 mm bei einer 35 mm Kamera) FE-340/X-855/C-560: Olympus-Objektiv 6,3 bis 31,5 mm, f3,5 bis 5,6 (entspricht...
  • Page 100 (Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) Produkttyp : Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Standardspannung : Gleichspannung 3,7 V Standardkapazität : 740 mAh Akkulebensdauer : Ca. 300 mal vollständig aufladbar (je nach Verwendung) Umgebungsbedingungen Temperatur : 0°C bis 40°C (Ladevorgang)/ -10°C bis 60°C (Betrieb)/ -20°C bis 35°C (Lagerung) Abmessungen : 31,5 ×...
  • Page 101 Trennen Sie dieses Produkt vor jeder Reinigung vom Netz. Reinigung ein befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder organische Reinigungsmittel verwenden. Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Page 102 Sicherheitshinweise bei der Kamerahandhabung ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.). • Sie müssen Sie mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein. Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen.
  • Page 103 Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Ladegerät verwendet werden.
  • Page 104 Akkuflüssigkeit, Überhitzung, Funkenbildung zu Schäden am Akku, sonstigen Schäden und Verletzungen kommen, und es besteht Feuergefahr. Olympus haftet nicht für Unfälle und Schäden, welche auf die Verwendung von Akkus und/oder Ladegeräten einer anderen Ausführung als Original-Olympus-Zubehör zurückzuführen sind.
  • Page 105 Olympus Kundendienststelle geltend gemacht werden. Bitte beachten Sie, dass autorisierte Olympus Kundendienststellen nicht in allen Ländern vorzufinden sind. 2. Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko zum Olympus-Händler oder zum Olympus- Kundendienst zu transportieren und ist für alle anfallenden Transportkosten verantwortlich.
  • Page 106 Удаление всех снимков..............119 Подключение фотокамеры ............120 Просмотр на экране телевизора ............ 120 Прямая печать (PictBridge) ............. 121 Перенос изображений ..............122 Программное обеспечение OLYMPUS Master ......124 Технические характеристики ............. 125 Меры предосторожности............127 Перед использованием камеры внимательно прочтите настоящее руководство.
  • Page 107 аккумулятор (LI-42B) Зарядное Кабель USB Кабель AV Компакт-диск устройство OLYMPUS Master 2 (LI-40C) На рисунках не показаны: Полное руководство (компакт-диск), Основное руководство (настоящее руководство) и гарантийная карта. Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения. Прикрепите ремешок Надежно затяните ремешок, чтобы он не соскользнул с руки.
  • Page 108 Подготовка фотокамеры a. Зарядите аккумулятор. Шнур питания Ионно-литиевый аккумулятор Зарядное устройство Индикатор зарядки Сетевая Горит красным: Заряжается розетка Не высвечивается: Зарядка перемен- завершена (Время зарядки: ного тока приблизительно 5 часов) Аккумулятор поставляется частично заряженным. b. Вставьте аккумулятор и карту xD-Picture Card (дополнительно).
  • Page 109 Подготовка фотокамеры Зона контактов Паз Расположите карту памяти, как показано на рисунке, и вставьте ее в слот для карт памяти. Вставляйте карту до защелкивания на месте. Чтобы извлечь карту, нажмите на нее до упора, медленно высвободите, захватите карту, а затем извлеките. С...
  • Page 110 Включите фотокамеру Здесь объясняется, как включить фотокамеру в режиме съемки. a. Установите диск режимов в положение h. Для съемки изображений Для съемки видео Режимы фотосъемки Фотокамера автоматически определяет оптимальные настройки по условиям съемки. Фотокамера автоматически устанавливает оптимальную выдержку и диафрагму. Данная...
  • Page 111 Установите дату и время Дисплей даты и времени Г-М-Д Часы Минуты Г Д ВРЕМЯ Форматы даты (Г-М-Д, М-Д-Г, Д-М-Г) Г M Д ОТМЕНА MENU Отмена установки a. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Г]. • Первые две цифры года не изменяются. Кнопка...
  • Page 112 Установите дату и время d. Нажмите кнопку Y#. e. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Д]. Г Д ВРЕМЯ Г M Д 2008 08 ОТМЕНА MENU f. Нажмите кнопку Y#. g. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать часы и минуты.
  • Page 113 УСТАН MENU d. Нажимайте клавиши курсора (ONXY), чтобы выбрать РУССКИЙ PORTUGUES язык, а затем нажмите . ČESKY SVENSKA NEDERLANDS NORSK • Прилагаемое программное обеспечение DANSK SUOMI OLYMPUS Master позволяет добавлять POLSKI HRVATSKI НАЗАД УСТАН другие языки. См. “Полное руководство”. MENU...
  • Page 114 Съемка a. Как правильно держать фотокамеру. Горизонтальный захват Вертикальный захват AUTO AUTO AUTO b. Фокусировка. AUTO AUTO AUTO Кнопка спуска затвора (Нажмите до половины) 1/400 1/400 F3.5 F3.5 Визирная метка АФ • Визирная метка АФ загорается зеленым Наведите эту рамку цветом, когда...
  • Page 115 Просмотрите снимки a. Нажмите кнопку q. Кнопка q Клавиши курсора Отображает следующую 100-0001 100-0001 фотографию 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 Отображает предыдущую фотографию Удаление снимков a. Нажмите кнопки X& и Y#, чтобы отобразить снимки, которые следует удалить. b. Нажмите кнопку /S. УДАЛЕНИЕ...
  • Page 116 Основные функции Кнопки режима съемки Пользуйтесь этими кнопками для быстрого доступа к некоторым часто используемым функциям в режиме съемки. Кнопка K (Съемка) Выбор режима съемки. Кнопка q (Просмотр) Выбор режима просмотра. Кнопка m Отображает верхнее меню. Кнопка /S (Компенсация задней подсветки/Удаление) Нажмите...
  • Page 117 В этом режиме можно делать снимки с минимального расстояния 10 см. (с максимально широким углом) Используйте этот режим, чтобы делать снимки с минимального расстояния 5 см (модель FE-320/X-835/C-540)./3 см (модель FE-340/ X-855/C-560). В режиме % положение объектива с переменным фокусным расстоянием фиксировано.
  • Page 118 Для того чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска затвора до конца. Примерно 10 секунд после нажатия кнопки спуска затвора индикатор автоспуска горит, затем начинает FE-320/X-835/ FE-340/X-855/ мигать. Примерно через 2 секунды C-540 C-560 мигания производится съемка. Функция экономии заряда аккумулятора...
  • Page 119 Меню и настройки Главное меню Нажмите кнопку m для отображения на мониторе главного меню. Пункты меню выбираются при помощи клавиш курсора (ONXY). Главное меню в режиме съемки К А Ч - В О К А Ч - В О И З О Б Р . И...
  • Page 120 просматривать на экране телевизора. Возможен просмотр как фотографий, так и видеозаписей. Убедитесь, что телевизор и фотокамера выключены. Соедините универсальный разъем фотокамеры и гнездо видеовхода телевизора с помощью кабеля AV. FE-320/X-835/C-540 Универсальный разъем Кабель AV (входит в комплект) Подсоединитесь к видеовходу...
  • Page 121 можно печатать посредством простых операций. В режим просмотра отобразите снимок, который следует напечатать, на мониторе. Подключите один конец кабеля USB к универсальному разъему камеры, а другой — к разъему USB на принтере. FE-320/X-835/C-540 Кабель USB Универсальный разъем Крышка разъема FE-340/X-855/C-560 Универсальный...
  • Page 122 Перенос изображений a. Установка программного обеспечения Вставьте компакт-диск с программным обеспечением OLYMPUS Master. Windows: Нажмите кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Дважды щелкните значок “Setup”. Следуйте инструкциям на экране. b. Подключите фотокамеру к компьютеру Соедините фотокамеру и компьютер с помощью кабеля USB, входящего...
  • Page 123 Перенесите изображения на компьютер Подключив фотокамеру к компьютеру, откройте программу OLYMPUS Master. Нажмите “Перенести снимки” в окне обзора, затем нажмите “Из фотокамеры” Следуйте инструкциям на экране. На заметку • Более подробную информацию о настройке фотокамеры и ее использовании см. в “Полном руководстве” на компакт-диске.
  • Page 124 32000 цветов (Macintosh) Прочее Internet Explorer 6 или более поздняя (Windows), Safari 1.0 или более поздняя, QuickTime 6 или более поздняя (Macintosh) Самую новую информацию о поддержке можно найти на веб-сайте Olympus (http://www.olympus.com/) Регистрация пользователя Для активизации гарантии, получения уведомлений об обновлениях...
  • Page 125 (светофильтр основных цветов) 8 500 000 пикселей (всего) Объектив : FE-320/X-835/C-540: Объектив Olympus от 6,3 до 18,9 мм, f3,1 до f5,9 (от 36 мм до 108 мм в эквиваленте объектива 35-мм пленочной фотокамеры) FE-340/X-855/C-560: Объектив Olympus от 6,3 до 31,5 мм, f3,5 до f5,6 (от...
  • Page 126 FE-340/X-855/C-560: 96,9 мм (Ш) x 57,5 мм (В) x 22,6 мм (Г) (без учета выступающих частей) Масса : FE-320/X-835/C-540: 95 г без аккумулятора и карты FE-340/X-855/C-560: 116 г без аккумулятора и карты (Ионно-литиевый аккумулятор (LI-42B) Тип изделия : Ионно-литиевый аккумулятор...
  • Page 127 аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители. Аксессуары — В целях личной безопасности и во избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus. Вода и влага — Меры предосторожности для влагозащитных изделий описаны в разделах о защите от влаги.
  • Page 128 Обращение с фотокамерой ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами. ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния. • При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих...
  • Page 129 при его использовании, следуйте нижеуказанным важным инструкциям. ОПАСНО • В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства. Нельзя использовать другие зарядные устройства. • Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь. • При использовании или хранении аккумуляторов следите, чтобы они не касались...
  • Page 130 Использование неоригинального аккумулятора и/или зарядного устройства может привести к пожару или получению травм по причине утечки, нагрева, возгорания или повреждения аккумулятора. Olympus не несет никакой ответственности за несчастные случаи или повреждения, которые могут возникнуть в результате использования аккумулятора и/или зарядного устройства, которые не являются оригинальными...
  • Page 131 заполнен, к нему не прилагается один из вышеуказанных документов или если представленная информация является неполной или недостоверной. 2. Поскольку гарантийный сертификат не выдается повторно, храните его в надежном месте. * Список авторизованных сервисных центров Olympus по всему миру можно найти на сайте компании: http://www.olympus.com Заявление о гарантийных обязательствах...
  • Page 132 Printed in Japan 1AG6P1P3976-- VS515301...

Ce manuel est également adapté pour:

X-835C-540Fe-340X-855C-560