Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Vorhangstangen 900
Curtain rails 900
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
HEWI | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hewi 900.34.106 Serie

  • Page 1 Curtain rails 900 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Monterings- og brugsanvisning HEWI | 1...
  • Page 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe) HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) Supporto HEWI 0049 5691 82-0 Soporte HEWI 0049 5691 82-0 Wsparcie HEWI 0048 22 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Page 3 Information sur le produit Wskazówka dotycząca Conseil de montage montażu Montage Montaż Recoupage des tringles Skracanie drążek zasłony Démontage prysznicowej Demontaż Gebruikersinformatie Brugeroplysninger Productinformatie Produkt information Montageaanwijzing Oplysninger om montering Montage Montage Douchegordijnstang inkorten Afkortning af gardinstænger Demontage Demontering HEWI | 3...
  • Page 4 Haftungsausschluss Exclusion of liability Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für HEWI accepts no liability whatsoever for damage to Personen- oder Sachschäden, die durch unsachge- persons or property that occurs or has occurred as a mäße Montage, Anwendung oder Reinigung,...
  • Page 5 Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger Exclusion de garantie Uitsluiting van aansprakelijkheid La societé HEWI ne saurait être tenue responsable De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk des dommages matériels ou blessures occasionnés...
  • Page 6 Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger Esclusione di responsabilità Exención de responsabilidad La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o por lesiones personales ni daños materiales que se...
  • Page 7 Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger Ansvarsfraskrivelse Wyłączenie odpowiedzialności Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szko- HEWI påtager sig intet ansvar for personskader eller materielle skader, der opstår eller er opstået som dy osobowe lub rzeczowe spowodowane niepra- følge af forkert installation, anvendelse eller rengøring.
  • Page 8 | Información sobre el producto | Informacja o produkcie | Produktinformation 900.34.100... 900.34.104... 900.34.101... 900.34.105... 900.34.102... 900.34.106... 900.34.400... 900.34.103... 900.34.10S... 900.34.40S... 900.34.000... 900.34.004... 900.34.300... 900.34.001... 900.34.00S... 900.34.301... 900.34.002... 900.34.01S... 900.34.302... 900.34.003... 900.34.30S... 801.34... 921056 (5 pieces) 8 | HEWI...
  • Page 9 Brug en lang skruetrækkerbit (ca. 100 mm) of iets dergelijks wel het lange inzetstuk ved brug af skruemaskine, ellers kan overfladen gebruiken (ca. 100 mm)! De oppervlakte kan blive beskadiget af borepatronen! anders door de klauwplaat beschadigd worden. HEWI | 9...
  • Page 10 De haakopening moet naar binnen wij- zen. 56241 L’apertura dei ganci deve essere rivolto verso l’interno. La abertura del gancho debe indicar hacia el lado interior. Otwarta część haka musi wskazywać do wewnątrz. Krogåbningen skal pege indad. 10 | HEWI...
  • Page 11 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage SW 8 15 Nm HEWI | 11...
  • Page 12 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage ± 5 mm 12 | HEWI...
  • Page 13 De haakopening moet naar binnen wij- 56241 zen. L’apertura dei ganci deve essere rivolto verso l’interno. La abertura del gancho debe indicar hacia el lado interior. Otwarta część haka musi wskazywać do wewnątrz. Krogåbningen skal pege indad. HEWI | 13...
  • Page 14 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage - 8 5 Ø 14 | HEWI...
  • Page 15 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage nur für Produkte aus Edelstahl/Chrom only for stainless steel/ chrome-plated products Trockengleitspray | dry-film lubricant oder | or Edelstahlreiniger | stainless steel cleaner HEWI | 15...
  • Page 16 (np. spirytusem). min. Tag højde for tykkelsen på rosetten på 7 mm. Afkort stangen vinkelret og afgrat den indvendigt og udvendigt. Rens rørets indvendige diameter med et rensemid- del uden silikone eller olie (f.eks. denatureret sprit). 16 | HEWI...
  • Page 17 Vorhangstangen kürzen | Shortening the curtain rails | Recoupage des tringles | Douchegordijnstang inkorten | Riduzioni di lunghezza delle stanghe | Acortar las barras de cortina | Skracanie drążek zasłony prysznicowej | Afkortning af gardinstænger SW 8 SW 8 15 Nm HEWI | 17...
  • Page 18 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage Smontaggio | Desmontaje | Demontaż | Demontering 18 | HEWI...
  • Page 19 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage Smontaggio | Desmontaje | Demontaż | Demontering SW 8 HEWI | 19...
  • Page 20 GERMANY HEWI Heinrich Wilke GmbH Prof.-Bier-Straße 1-5 D-34442 Bad Arolsen Phone: +49 5691 82-0 Fax: +49 5691 82-319 www.hewi.com international@hewi.de M9000.09 2024/06 20 | HEWI PAPER...