Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tout à propos de
l'utilisation
et
l'entretien
de votre
Mesures de sécurité importantes ..................... 20-22
Caractéristiques .................................................. 23
Instructions d'utilisation .................................. 24-32
www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044
Sécheuse
TA B L E D E S M AT I È R E S
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Entretien et nettoyage ......................................... 33
Solutions aux problèmes courants ................... 34-35
Garantie ............................................................. 36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frigidaire FAQG7001LW1

  • Page 1 TA B L E D E S M AT I È R E S Mesures de sécurité importantes ..... 20-22 Entretien et nettoyage ......... 33 Caractéristiques ..........23 Solutions aux problèmes courants ....34-35 Instructions d’utilisation ........24-32 Garantie ............. 36 www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 2 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser Pour votre sécurité, l’information contenue dans le sécheuse. ces instructions doit être suivie afi n de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les Sachez reconnaître les symboles, les dommages matériels, les blessures ou la mort.
  • Page 3 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécheuse électrique de 240 V Sécheuse électrique de 240 V Sécheuse à gaz de 120 V Sécheuse à gaz de 120 V Prise murale avec Prise murale avec mise à la terre mise à la terre 10-30R 10-30R 3 fils...
  • Page 4 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PROTECTION DES ENFANTS • Ne laissez pas les enfants grimper sur la sécheuse mais être retirée. N’utilisez jamais un tuyau de gaz pour ou jouer autour de celle-ci. Assurez une supervision effectuer la mise à la terre de la sécheuse. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fi...
  • Page 5 CARACTÉRISTIQUES Sélecteur de programme Verrouillage des Affi chage commandes Porte réversible Éclairage du tambour Détecteur d'humidité à grande surface Loquet de porte Bouche d'évacuation Gâche de porte Pieds de mise à niveau réglables Étagère de séchage* Filtre à charpie Nécessaire de superposition à assem- *Certains modèles ne sont pas vendus avec un bler sur la laveuse correspondante* ensemble de juxtaposition verticale et un support...
  • Page 6 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Bruits d’un fonctionnement normal Il est possible que vous entendiez ou non les sons provenant de votre nouvelle sécheuse : A. SOUPAPE D’EAU (Modèles à la vapeur uniquement.) L’écoulement d’eau est contrôlé par des électrovannes. Il est possible que vous entendiez des cliquetis durant le fonctionnement lorsque la soupape s’ouvre et se ferme pour contrôler l’écoulement d’eau.
  • Page 7 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Directives de Séchage (suite) • Pour sélectionner ou annuler une option, appuyez S’assurer que le fi ltre à sur options. Ensuite, alors que l’indicateur clignote, charpie est propre et en appuyez sur select (sélectionner). L’indicateur s’allu- place. me lorsque l’option est sélectionnée. Il s’éteint lorsque l’option est annulée.
  • Page 8 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers. La console montrée ci-haut est fournie à titre de référence seulement et votre modèle pourrait être différent. Sélection d’un Programme Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou dans La durée estimée de séchage s’affi...
  • Page 9 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélection d’un Programme (suite) Réglage de cycles Pour de meilleurs résultats Towels (Serviettes, sur certains modèles) Sélectionnez ce cycle de Séchage automatique pour les Suivez les instructions sur les étiquet- charges de serviettes ou ratines. tes des articles à sécher. Heavy (Robuste, sur certains modèles) Sélectionnez ce cycle de Séchage automatique pour les La température de séchage, le niveau de déshumidifi...
  • Page 10 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Réglage de cycles (suite) Options Max (température maximale, certains modèles) Pour sélectionner une option, appuyez sur Options Recommandée pour les articles faits en tissus robustes. jusqu’à ce que l’indicateur de l’option désirée clignote, ensuite appuyez sur Sélectionner. Si une option n’est High (température élevée) pas disponible pour un cycle, l’indicateur ne s’allume pas.
  • Page 11 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Autres caractéristiques Grille de séchage (sur certains modèles) soutien pattes Utiliser la grille de séchage pour les articles qui ne peuvent arrière avant être séchés par culbutage. Installez l’étagère dans le tambour de la sécheuse, en faisant reposer le support arrière sur les capteurs d’humidité...
  • Page 12 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Tableau des Réglages de la Sécheuse Ces températures, niveaux deséchage et options sont accessibles dans les programmes suivants : Temp (Température) Max (maximale) High (élevée) Normal (normal) Low (basse) Air Dry (sans chaleur) Dry Level (Niveau de Séchage) High (élevée) Normal (normal) Low (basse)
  • Page 13 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Tableau des Réglages de la Sécheuse Ces températures, niveaux deséchage et options sont accessibles dans les programmes suivants : Temp (Température) Max (maximale) High (élevée) Normal (normal) Low (basse) Air Dry (sans chaleur) Dry Level (Niveau de Séchage) High (élevée) Normal (normal) Low (basse)
  • Page 14 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Tableau des Réglages de la Sécheuse Ces températures, niveaux deséchage et options sont accessibles dans les programmes suivants : Temp (Température) Sanitize (désinfecter) High (élevée) Normal (normal) Low (basse) Air Dry (sans chaleur) Dry Level (Niveau de Séchage) High (élevée) Normal (normal) Low (basse)
  • Page 15 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, La sécheuse produit de la charpie infl ammable. de blessures ou de dommages à la propriété, suivez La sécheuse doit être branchée à une évacuation les consignes énumérées dans les Mesures de sécurité...
  • Page 16 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS Problèmes de séchage fréquents Les mauvais nettoyages, l’élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d’écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au séchage les plus fréquents. Pour éviter ces problè- mes et obtenir des résultats de séchage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association.
  • Page 17 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS Guide de Dépannage Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux de la sécheuse. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 18 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE DES GROS ÉLECTROMÉNAGERS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé...