Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
BHSB320JP-QW
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORDLESS SPILL + SPOT CLEANER
SHAMPOUINEUSE POUR TACHES
ET DÉVERSEMENTS SANS FIL
LIMPIADOR DE DERRAMES
Y PUNTOS INALÁMBRICO
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
o cerca il tuo prodotto tra le
BHSB320JP
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
BHSB315J
Black&Decker

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BHSB320JP-QW

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Black&Decker BHSB320JP-QW o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CORDLESS SPILL + SPOT CLEANER SHAMPOUINEUSE POUR TACHES ET DÉVERSEMENTS SANS FIL...
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4 English IMPORTANT SAFETY • Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging base in water or other liquid. INSTRUCTIONS • Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces.
  • Page 5 English j ) Follow all charging instructions and do not 1. The switch must be in the OFF position, the appliance will not charge if it is in any other position. charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the 2.
  • Page 6 English Hard and Carpeted Surfaces Switching ON and OFF (Fig. A, C) BHSB315J and BHSB320JP BhsB315J Vacuum only mode 1. To start the vacuum, slide the switch forward to the 1. Switch the vacuum to the ON position. ON position 2.
  • Page 7 English CAUTION: CAUTION: Do not excessively scrub carpets If too much cleaning solution is and rugs. As needed, test scrub in an inconspicuous applied, excessive foaming can occur. area to ensure the rug or carpet will not be damaged. 6. Scrub stained area with the bristle brushes CAUTION: 7.
  • Page 8 English Liquid Only Waste (Fig. H) area to improve suction. Repeat this process across the entire stained area. 1. Remove collection tank from main body 10. Repeat the spray solution, scrubbing and vacuuming 2. Place collection tank over an appropriate disposal area. process as necessary.
  • Page 9 English 10. If cleaning task is complete, follow Maintenance 5. To insert the powered scrub brush back into the instructions for cleaning and storage. unit, first insert the scrub brush into the scrub brush Fig. I cover , then install the scrub brush assembly back into the unit.
  • Page 10 English 2. Ensure foam filter inside the pre-filter is still Fig. N dry. Rinse and wash as necessary. 3. Rinse and wash pre-filter as necessary. 4. Rinse and wash collection tank as necessary. nOTE: Collection tank and pre-filter are dish washer safe (top rack only).
  • Page 11 English service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment.
  • Page 12 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’ e st pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 13 FRAnçAis CONSIGNES • Redoublez de prudence durant le nettoyage d’ e scaliers. • Ne pas utiliser pour ramasser des liquides combustibles IMPORTANTES DE ou inflammables, comme l’ e ssence ou utiliser dans des endroits où ils sont présents. SÉCURITÉ • Ne pas ramasser tout ce qui brûle ou fume comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
  • Page 14 FRAnçAis d ) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil ......Construction de classe I qui est endommagé ou qui a été modifié. Les ......borne de mise à la minute piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un (mis à la terre) comportement imprévisible entraînant un incendie, ......
  • Page 15 FRAnçAis BhsB320JP Fig. B 1. Pour mettre l’aspirateur en marche, glissez l’interrupteur vers la position Marche 2. Pour démarrer la brosse à lavage électrique , glissez l’interrupteur vers l’avant à la position Laver et aspirer 3. Pour éteindre l’aspirateur, remettez l’interrupteur en position Arrêt 4.
  • Page 16 FRAnçAis 3. Plusieurs passages peuvent être nécessaires selon le carpettes pour la première fois, testez dans une zone type de surface et la taille du dégât à nettoyer. discrète si vous craignez que le nettoyage tache la carpette ou le tapis. Mode lavage et aspiration (BhsB315J seulement) 1.
  • Page 17 FRAnçAis 5. Appliquez le nettoyant sur toute la zone tachée, mais ne lentement l’unité vers l’avant et vers l’arrière sur la saturez pas trop la surface de nettoyage. zone tachée. ATTENTION : 8. Passez au mode Aspiration. si trop de nettoyant est 9.
  • Page 18 FRAnçAis 5. Ouvrez le réservoir de collecte et versez le contenu Fig. G dans une zone de dépôt appropriée. 6. Rincez le réservoir de collecte avec de l’eau pour retirer les débris restants. 7. Fermez le réservoir de collecte et verrouillez les verrous  11 ...
  • Page 19 FRAnçAis iMPORTAnT : Afin d’assurer votre SÉCURITÉ et la FIABILITÉ Fig. K du produit, les réparations, l’entretien et les ajustements (autres que ceux énumérés dans le présent guide) doivent être effectués dans un centre de service BLACK+DECKER ou un centre de service autorisé ou des organisations de service qualifiées, toujours en utilisant des pièces de remplacement identiques.
  • Page 20 FRAnçAis Entreposage (Fig. A, B) Fig. M 1. Assurez-vous que le corps principal est éteint. 2. Videz le réservoir à liquide de tous les produits chimiques. Lavez avec de l’eau propre tiède et essuyez le réservoir du distributeur de nettoyant le conduit et le couvercle de buse .
  • Page 21 FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que...
  • Page 22 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Page 23 EsPAñOl INSTRUCCIONES • No la use para recoger líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, o la use en áreas DE SEGURIDAD donde puedan estar presentes. • No recoja nada que esté encendido o humeando, tal como IMPORTANTES cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes. •...
  • Page 24 EsPAñOl d ) No use un paquete de batería que esté dañado ......Construcción de clase II o modificado. Las baterías dañadas o modificadas ......simbolo de alerta pueden presentar comportamiento imprevisto que .../min ....revoluciones o minuto seguridad resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones. Wh ......Watt Horas e ) No exponga un paquete de batería o aparato Uso pretendido...
  • Page 25 EsPAñOl ADVERTENCIA: para el siguiente uso. Asegúrese que el producto esté No cargue la batería completamente conectado con el enchufe del cargador. en temperaturas ambiente menores a 39°F (4°C) o Fig. C mayores a 104°F (40°C). BhsB315J BhsB320JP Indicador de estado de carga (Fig. B) Este aparato incluye un indicador de estado de carga que consiste en tres luces LED que indican el nivel de carga restante en la batería.
  • Page 26 EsPAñOl 3. Haga un movimiento hacia atrás sobre el área que con agua tibia y un jabón para vajillas suave y permita que sequen. Consulte la sección Limpieza de conducto necesita ser limpiada. La aspiración se optimiza con la y cubierta de boquilla. boquilla de aspiración presionada firmemente en la alfombra o contra la superficie que se está...
  • Page 27 EsPAñOl 7. Cambie la aspiradora a la posición ON. 9. Aspire el líquido y la espuma en el área manchada inclinando la unidad en un ángulo leve y asegurándose 8. Aspire el líquido y la espuma en el área manchada que la boquilla de aspiración haga contacto con el inclinando la unidad en un ángulo leve y asegurándose...
  • Page 28 EsPAñOl Fig. G 4. Mientras sostiene la mitad inferior del tanque de recolección, desbloquee el seguro en la parte delantera del tanque de recolección 5. Abra el tanque de recolección y vierta el contenido en un área de eliminación adecuada. 6.
  • Page 29 EsPAñOl ADVERTENCIA: Fig. K Asegúrese que la aspiradora esté completamente seca antes de usarla. iMPORTAnTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajuste (diferentes a las indicadas en este manual) sólo deben realizar por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificado, utilizando siempre partes de reemplazo idénticas.
  • Page 30 EsPAñOl en el tanque de recolección hasta que se conecte 3. Verifique si se requiere cargar presionando el botón en su lugar. indicador de estado de carga en la parte posterior Fig. M de la manija principal . Si se requiere cargar, conecte el enchufe al enchufe de carga y permita que el...
  • Page 31 EsPAñOl GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona...
  • Page 32 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N719677 BHSB315J ,BHSB320JP MAR20 Copyright © 2020 BLACK+DECKER...

Ce manuel est également adapté pour:

Bhsb320jpBhsb315j