Sommaire des Matières pour Saunier Duval MiPro Sense SRC 720f/3
Page 1
MiPro Sense SRC 720f/3 es Manual de uso e instalación fr Notice d’utilisation et d’installation pt Instruções de uso e instalação en Country specifics...
Page 2
Manual de uso e instalación ......3 Notice d’utilisation et d’installation ....63 Instruções de uso e instalação ..... 122 Country specifics..........182...
Page 3
Manual de uso e instalación Fallo, mensajes de error y mantenimiento..54 Avería ..............54 Contenido Mensaje de error..........55 Mensaje de mantenimiento ......... 55 Seguridad ............. 4 Limpiar sonda de temperatura exterior....55 Advertencias relativas a la operación....4 Cambiar las pilas ..........
Page 4
Seguridad La utilización adecuada implica, además, realizar la instalación conforme al código IP. Advertencias relativas a la operación Este producto puede ser utilizado por niños Clasificación de las advertencias relativas a partir de 8 años, así como por personas a la manipulación con capacidades físicas, sensoriales o men- Las advertencias relativas a la manipulación tales disminuidas o con falta de experiencia...
Page 5
▶ Coloque las pilas respetando la polaridad. ▶ Retire las pilas gastadas del producto y elimínelas correctamente. ▶ Quite las pilas si no va a utilizar el pro- ducto durante un largo período de tiempo y desguácelo. ▶ No cortocircuite los contactos de cone- xión del comportamiento para pilas del producto.
Page 6
Descripción del producto ¿Qué es una regulación de valor fijo? El regulador del sistema regula la temperatura de ida a dos ¿Qué nomenclatura se utiliza? temperaturas fijas ajustadas que dependen de la tempera- tura ambiente o de la temperatura exterior. Esta regulación –...
Page 7
– El profesional autorizado ha especificado en la función MENÚ | AJUSTES | Nivel profesional autorizado | Config. instalaciones | Instalación | Empresa sumin.: que una señal externa puede desactivar el modo refrige- ración. La función ha habilitado el modo refrigeración. 24 °C –...
Page 8
2.12 Ajustar la curva de calefacción 2.13 Pantalla, paneles de mando y símbolos Temperatura exterior °C Temperatura de ida nominal °C La figura muestra las curvas de calefacción posibles desde 2.13.1 Elementos de mando 0,1 hasta 4,0 para una temperatura nominal interior de 20 °C.
Page 9
Reducción de ruido activa 0020298985_05 Manual de uso e instalación...
Page 10
2.14 Funciones de uso y visualización Indicación Las funciones descritas en el presente capítulo no están disponibles en todas las configuraciones del sistema. Para acceder al menú, pulse 2 veces 2.14.1 Punto del menú REGULACIÓN MENÚ REGULACIÓN Zona Calentar Modo: Manual Mantenimiento ininterrumpido de la temperatura deseada Temperatura deseada: °C...
Page 11
Planificador semanal Se pueden ajustar hasta 12 períodos por día Dentro de los períodos se aplica la Temp. nom. ida, deseada: °C. Fuera de los períodos se aplica la Temp. nom. ida reducc.: °C o el circuito de calefacción está desconectado. Con una Temp.
Page 12
2.14.2 Punto del menú INFORMACIÓN MENÚ INFORMACIÓN Reducción de potencia ext.: Indicador de si una señal de la empresa de suministro de energía para reducir la potencia de su instalación está activa, inactiva o no disponible. Estado gestor energía ext.: Activa significa que el gestor de energía externo funciona como re- gulador.
Page 13
2.14.3 Punto del menú AJUSTES MENÚ AJUSTES Nivel profesional autorizado Introducir código de acceso Acceso al nivel del especialista, ajuste de fábrica: 00 Si el código de acceso se desconoce, restablecer el regulador del sistema al ajuste de fábrica. Finalizar gestor de energía externa Tras finalizar, el regulador del sistema asume de nuevo su función de regulación con sus ajustes originales.
Page 14
Temp. ambiente: K Compensación de la diferencia de temperatura entre el valor me- dido en el regulador del sistema y el valor de un termómetro de re- ferencia en la estancia. Temperatura exterior: K Compensación de la diferencia de temperatura entre el valor me- dido en el sensor de temperatura exterior y el valor de un termó- metro de referencia en el exterior.
Page 15
Punto alternat. calefacción: °C Si la temperatura exterior baja por debajo del valor ajustado, el regulador del sistema desconecta la bomba de calor y la caldera adicional satisface la demanda de calor en el modo calefacción. Requisito: en la función Gestor híbrido: se ha seleccionado Pto. bival..
Page 16
Calentar La caldera adicional presta apoyo a la bomba de calor para calen- tar. La caldera adicional se activa para la protección contra la legio- nela. Agua caliente La caldera adicional presta apoyo a la bomba de calor para la producción de agua caliente sanitaria.
Page 17
Código esquema sistema: Los sistemas están agrupados aproximadamente según los com- ponentes del sistema conectados. Cada grupo posee un código del esquema del sistema. Basándose en el código introducido, el regulador del sistema activa las funciones que dependen del sis- tema.
Page 18
Agua caliente El circuito de calefacción se utiliza como circuito de agua caliente sanitaria para un acumulador adicional. Elevación de retorno El circuito de calefacción se utiliza para elevar el retorno. La ele- vación del retorno impide una diferencia demasiado grande de temperatura entre la ida y el retorno de calefacción y protege la caldera contra la corrosión en caso de no alcanzar durante mucho tiempo el punto de descongelación.
Page 19
Normal La función de calefacción está activada. El regulador del sistema regula a la Temperatura de ausencia: °C. Requisito: en la función Calentar → Modo: está activado Prog. horaria. Control temp. amb.: El sensor de temperatura incorporado mide la temperatura am- biente actual.
Page 20
Asignación de zona: Asignar el regulador del sistema o el mando a distancia a la zona seleccionada. El regulador del sistema o el mando a distancia debe estar instalado en la zona seleccionada. El regulador em- plea de forma adicional la sonda de temperatura de ambiente del aparato asignado.
Page 21
Sensor prod. solar: °C Indicador de la temperatura actual en la sonda de ganancia solar Caudal solar: Introducción del flujo volumétrico para calcular la ganancia solar. Con la estación solar instalada, el regulador del sistema ignora el valor introducido y utiliza el flujo volumétrico suministrado de la estación solar.
Page 22
Diferencia de conexión: K Ajuste del valor diferencial para el inicio de la regulación de la diferencia de temperatura como, p. ej., de un calentamiento de apoyo solar. Si la diferencia de temperatura entre el sensor de regulación de la diferencia de temperatura 1 y el sensor de regulación de la di- ferencia de temperatura 2 es mayor a la diferencia de conexión ajustada y a la temperatura mínima ajustada en el sensor de la re- gulación de la diferencia de temperatura 1, se inicia la regulación...
Page 23
▶ En el caso de que el tendido de los cables de conexión -- Instalación eléctrica, montaje de red sea paralelo, deben colocarse de acuerdo con las normativas aplicables, por ejemplo, en líneas de cables. Los obstáculos debilitan la intensidad de recepción entre el ▶...
Page 24
Montaje de la sonda de temperatura exterior 3.5.1 Determinar el lugar de instalación de la sonda de temperatura exterior en el edificio ▶ Determine el lugar de instalación que cumpla en gran medida los requisitos especificados: – no estar especialmente protegido del viento –...
Page 25
3.5.5 Puesta en marcha e introducción del sensor Ajuste la fecha. de temperatura exterior Ajuste la hora. ◁ El asistente de instalación cambia a la función In- tensidad del regulador del sistema. Diríjase con el regulador del sistema hasta el lugar de instalación elegido para el sensor de temperatura exterior.
Page 26
Montaje del regulador del sistema Ø 6 Determinar el lugar de instalación del regulador del sistema en el edificio Determine el lugar de instalación que cumpla los requi- sitos especificados. – Pared interior del salón – Altura de montaje: 1,3 m –...
Page 27
-- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta en marcha Sistema sin módulo de función SRC 720f eBUS Los sistemas sencillos con un circuito de calefacción directo no necesitan ningún módulo de función. Sistema con módulo de función FM3 FM3 (RED-3) SR 92f SRC 720f...
Page 28
Sistema con módulo de función FM5 FM5 (RED-5) SR 92f SR 92f SRC 720f eBUS Los sistemas con 2 ó 3 circuitos de calefacción necesitan el módulo de función FM5. El sistema puede incluir: – máximo 1 módulo de función FM5 –...
Page 29
Asignación de conexión del módulo de función FM5 R7/8 R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 230V 230V R7/8 R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 Terminales del sensor entrada Terminales del relé salida Terminales de señal Conexión a la red Borne eBUS...
Page 31
Ajustes del código del esquema del sistema Los sistemas están agrupados aproximadamente según los componentes del sistema conectados. Cada agrupación recibe un código del esquema del sistema que deberá introducir usted en el regulador del sistema en la función Código esquema sistema:.
Page 32
Propiedad del sistema Código esquema sistema: sin inter- Con inter- cambiador cambiador de calor de calor Producción de agua caliente sanitaria solo mediante caldera adicional con módulo de función – Conectar el sensor de temperatura del acumulador de agua caliente sanitaria a la caldera adicional (regulación de carga propia) Producción de agua caliente sanitaria mediante bomba de calor y caldera adicional –...
Page 33
Código Sistema sin FM5, sin con FM3 Con FM5 configuración esquema sistema: Producción de agua ca- liente sanitaria solar – – – – sistema híbrido – – – sistema híbrido – – – – Cascada de bombas de calor – –...
Page 34
Esquema del sistema y esquema de conexiones 4.9.1 Validez del esquema del sistema para el regulador por radio Todos los esquemas del sistema descritos en estas ins- trucciones son válidos también para el regulador por ra- dio, aunque en este documento se muestran en esquemas del sistema o en esquemas de conexiones con cable en cada caso, es decir, a través de los reguladores conecta- dos eBUS.
Page 35
4.9.1.1 Ejemplo de esquemas del sistema 0020298985_05 Manual de uso e instalación...
Page 36
4.9.1.2 Ejemplo de esquemas de conexiones Manual de uso e instalación 0020298985_05...
Page 37
4.9.2 Significado de las abreviaturas Abreviatura Significado Válvula de conmutación Abreviatura Significado 9gSolar Válvula de conmutación solar Generador de calor Llave de llenado y vaciado Agua caliente sanitaria de la caldera adicio- Válvula de purga Calefacción de la caldera adicional Válvula de caperuza Agua caliente sanitaria/calefacción de la 9k[x]...
Page 38
Abreviatura Significado FS[x] Sonda de temperatura de ida circuito de calefacción/sensor de la piscina Salida multifunción Entrada multifunción Interfaz del ondulador fotovoltaico Señal PWM para bomba Termostato ambiental Señal de refrigeración Interfaz del gestor de la red de transmisión Solar yield Cálculo ganancia solar SysFlow Sensor de temperatura del sistema...
Page 39
4.9.3 Esquema del sistema 0020184677 4.9.3.1 Ajuste en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 0020298985_05 Manual de uso e instalación...
Page 40
4.9.3.2 Esquema del sistema 0020184677 Manual de uso e instalación 0020298985_05...
Page 41
4.9.3.3 Esquema de conexiones 0020184677 0020298985_05 Manual de uso e instalación...
Page 42
4.9.4 Esquema del sistema 0020178440 4.9.4.1 Ajuste en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 Configuración FM3: 1 SM FM3: Bomba recirc. Circuito 1 / Tipo de circuito: Calefacción Circuito 2 / Tipo de circuito: Calefacción Zona 1/ Zona activada: Sí Zona 2/ Zona activada: Sí...
Page 43
4.9.4.2 Esquema del sistema 0020178440 0020298985_05 Manual de uso e instalación...
Page 44
4.9.4.3 Esquema de conexiones 0020178440 Manual de uso e instalación 0020298985_05...
Page 45
4.9.5 Esquema del sistema 0020280010 4.9.5.1 Particularidades del sistema 5: El limitador de temperatura del acumulador debe montarse en un lugar adecuado para evitar que la temperatura del acumulador supere los 100 °C. 4.9.5.2 Ajustes en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 Configuración FM5: 2 SM FM5: Bomba prot.legio.
Page 46
4.9.5.4 Esquema del sistema 0020280010 Manual de uso e instalación 0020298985_05...
Page 47
4.9.5.5 Esquema de conexiones 0020280010 0020298985_05 Manual de uso e instalación...
Page 48
4.9.6 Esquema del sistema 0020280019 4.9.6.1 Particularidades del sistema 5: El limitador de temperatura del acumulador debe montarse en un lugar adecuado para evitar que la temperatura del acumulador supere los 100 °C. 6: la potencia de calefacción de la bomba de calor debe adaptarse al tamaño del serpentín del acumulador de agua caliente sanitaria.
Page 49
4.9.6.4 Esquema del sistema 0020280019 0020298985_05 Manual de uso e instalación...
Page 50
4.9.6.5 Esquema de conexiones 0020280019 Manual de uso e instalación 0020298985_05...
Page 51
4.9.7 Esquema del sistema 0020232127 4.9.7.1 Ajustes en el regulador del sistema Código esquema sistema: 8 4.9.7.2 Ajustes en el regulador del sistema de la bomba de calor SM 2: Bomba recirc. 0020298985_05 Manual de uso e instalación...
Page 52
4.9.7.3 Esquema del sistema 0020232127 Manual de uso e instalación 0020298985_05...
Page 53
4.9.7.4 Esquema de conexiones 0020232127 0020298985_05 Manual de uso e instalación...
Page 54
◁ El regulador del sistema recibe la información -- Puesta en marcha de que el modo de refrigeración de la bomba de calor está activado. Requisitos para la puesta en marcha Acceda a la función MENÚ | AJUSTES | Nivel profe- –...
Page 55
Mensaje de error En la pantalla aparece con el texto del mensaje de error. Encuentre los mensajes de error en MENÚ | AJUSTES | Nivel profesional autorizado | Historial de errores Solución de problemas (→ Anexo B.2) Mensaje de mantenimiento En la pantalla aparece con el texto del mensaje de mante- nimiento.
Page 56
-- Destrucción del sensor de temperatura exterior defectuoso Indicación El sensor de temperatura exterior tiene una re- serva de marcha en la oscuridad de aprox. 30 días. Durante este tiempo, el sensor de tempera- tura exterior defectuoso sigue enviando señales de radio.
Page 57
Información sobre el producto Garantía y servicio de atención al cliente 7.6.1 Garantía Consulta y conservación de la documentación adicional En Country specifics encontrará información sobre la garan- tía del fabricante. ▶ Observe todas las instrucciones dirigidas a usted que acompañan a los componentes de la instalación.
Page 58
Validez: Francia Longitud 122 mm Profundidad 26 mm Eliminación del producto 7.9.2 Unidad de recepción por radio Tensión asignada 9 … 24 V Corriente asignada < 50 mA Tensión de corriente asignada 330 V 868,0 Banda de frecuencia … 868,6 MHz <...
Page 59
Anexo Solución de problemas, mensaje de mantenimiento Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está oscura Las pilas están vacías Cambie todas las pilas. (→ Capítulo 6.5) Si el fallo persiste, informe al profesional autorizado. Pantalla: Modo calefacción La bomba de calor no funciona Informe al profesional autorizado.
Page 60
Solución de problemas Código/Significado posible causa Medida ▶ Comunicación módulo regul. Cable defectuoso Sustituya el cable. BC interrumpida ▶ Conexión rápida incorrecta Compruebe la conexión rápida. F.511 ▶ Señal sensor temp. ext. no Sensor de temperatura exterior Sustituya el sensor de temperatura exterior. válida defectuoso F.521...
Page 61
Código/Significado posible causa Medida ▶ Configuración FM5 SM in- Selección incorrecta del com- Seleccione el componente en la función SM FM5 que coincida correcta ponente para la salida multifun- con el componente conectado en la salida multifunción FM5. ción F.1263 ▶...
Page 62
Índice de palabras clave Pantalla ................. 8 Pila ..................4 Puesta en marcha del sensor de temperatura exterior ..25 Puesta en marcha, sensor de temperatura exterior .... 25 Averías ................54 Reciclaje................57 Cambiar las pilas..............55 Referencia del artículo ............57 Conexión del receptor al generador de calor ......
Page 63
Notice d’utilisation et d’installation -- Mise en fonctionnement......113 Conditions préalables à la mise en service ..113 Sommaire Exécution du guide d’installation ....... 113 Modification ultérieure des réglages....113 Sécurité............... 64 Réglage postérieur du mode Mises en garde relatives aux opérations ..... 64 rafraîchissement ..........
Page 64
Sécurité L’utilisation conforme de l’appareil suppose, en outre, une installation conforme au code Mises en garde relatives aux opérations Ce produit peut être utilisé par des enfants Classification des mises en garde liées âgés d’au moins 8 ans ainsi que des per- aux manipulations sonnes qui ne sont pas en pleine possession Les mises en garde relatives aux manipula-...
Page 65
sente notice, voir le chapitre « Change- ment de pile ». ▶ N’essayez pas de charger des piles qui ne sont pas rechargeables. ▶ Retirez les piles rechargeables du produit pour les charger. ▶ Ne mélangez pas différents types de piles. ▶...
Page 66
Description du produit Qu’est-ce qu’une régulation sur température départ chauffage fixe ? Quelle est la nomenclature à utiliser ? Le boîtier de gestion régule la température de départ suivant – deux valeurs fixes paramétrées, qui sont indépendantes de Boîtier de gestion : au lieu de SRC 720f la température ambiante et de la température extérieure.
Page 67
Configuration du système | Circuit | Demande de horaires (5), les pièces de séjour sont chauffées à la chaleur ext. : de sorte que le signal d’un régulateur température d’abaissement (4), qui est inférieure. externe puisse désactiver le fonctionnement d’une zone. Exemple du mode rafraîchissement en mode : programme La fonction a autorisé...
Page 68
2.12 Réglage de la courbe de chauffage 2.13 Écran, interface utilisateur et symboles Température extérieure Température de départ en °C de consigne en °C La figure illustre les courbes de chauffage possibles (de 0,1 2.13.1 Éléments de commande à 4,0) pour une température ambiante de consigne de 20 °C. Si la courbe de chauffe 0.4 est sélectionnée, par exemple, la –...
Page 69
2.14 Fonctions de commande et d'affichage Remarque Les fonctions décrites dans ce chapitre ne sont pas toutes compatibles avec toutes les configurations d’installa- tion. Pour accéder au menu, appuyez 2 x sur 2.14.1 Option RÉGULATION MENU PRINCIPAL RÉGULATION Zone Chauffage Mode : Manuel Maintien de la température désirée sans interruption...
Page 70
Régulation t° dép. fixe circuit 1 Mode : Manuel Maintien ininterrompu du paramètre Cons. T° départ désirée : °C réglé en amont par le professionnel qualifié. Prog. Qu’est-ce qu’une plage horaire ? (→ Chapitre 2.9) Programmation hebdomadaire On peut définir 12 plages horaires par jour au maximum Au cours des plages horaires, la régulation se base sur Cons.
Page 71
2.14.2 Option INFORMATION MENU PRINCIPAL INFORMATION Réduction puissance ext. : Affichage qui indique si le signal de réduction de puissance de votre installation envoyé par le fournisseur d’énergie est activé, désactivé ou indisponible. État gestionn. énerg. ext. : Actif : le gestionnaire d’énergie prend en charge la régulation. Le boîtier de gestion affiche un nombre restreint de fonctions.
Page 72
Nom : Numéro de série Identification du produit. La chaîne comprise entre les 7e et 16 caractères correspond à la référence d’article 2.14.3 Option RÉGLAGES MENU PRINCIPAL RÉGLAGES Menu installateur Saisir le code Accès au menu réservé à l’installateur, réglage d’usine : 00 Si le code d’accès est perdu, réinitialiser le boîtier de gestion et restaurer les réglages d’usine.
Page 73
Progr. hebdom. double tarif On peut définir 12 plages horaires par jour au maximum Au cours des plages horaires, c’est le paramètre Tarif HP : qui s’applique. En dehors des plages horaires, c’est le paramètre Tarif HC : qui s’applique. Tarif HC : Réglage du décalage Température ambiante : K...
Page 74
Point de bivalence chauff. : °C Si la température extérieure descend en dessous de la valeur pa- ramétrée, le boîtier de gestion active la chaudière d’appoint qui fonctionne parallèlement à la pompe à chaleur en mode chauffage. Condition préalable : sélection de Point biv. dans la fonction Ges- tionnaire hybride :.
Page 75
Bloqué(e) Autorisé(e) Chaudière d'appoint : Réglage d’usine : ECS + ch. La chaudière d’appoint n’est pas compatible avec la pompe à cha- leur. Le chauffage d’appoint intervient pour dégivrer la pompe à cha- leur, dans le cadre de la protection contre le gel ou de la fonction anti-légionnelles.
Page 76
Val. max. correct. temp. départ : K Réglage de la valeur maximale de correction de la température de départ. La fonction de correction de la température de départ com- pense l’écart par rapport à la température de départ du système si cette dernière n’a pas été...
Page 77
T° départ actuelle : °C Indication de la température de départ actuelle du chauffage d’ap- point raccordé au module de régulation de pompe à chaleur. Circuit 1 Type de circuit : Réglage de valeur : Chauffage Inactif Le circuit chauffage n’est pas utilisé. Chauffage Le circuit chauffage sert à...
Page 78
La fonction de chauffage est coupée et la fonction de protection contre le gel est activée. Si la température extérieure reste inférieure à 4 °C pendant plus de 4 heures, le boîtier de gestion active le générateur de chaleur et base la régulation sur T° d'abaissement : °C. Si la température extérieure est supérieure à...
Page 79
Demande de chaleur ext. : Indique s’il y a une demande de chaleur au niveau d’une entrée externe. En présence d’un module de fonction FM5 ou FM3, il peut y avoir des entrées externes disponibles, suivant la configuration. Cette entrée externe peut servir à raccorder un régulateur de zone ex- terne, par exemple.
Page 80
Durée max. charge ballon : Il s’agit de définir la durée maximale de charge du ballon d’eau chaude sanitaire sans interruption. Si le délai maximal ou la tem- pérature de consigne est atteinte, le boîtier de gestion autorise la fonction de chauffage. Le réglage Off signifie : pas de limitation de la durée de charge du ballon.
Page 81
T° différentielle arrêt : K Il s’agit de régler le différentiel d’arrêt de la charge solaire. Si la différence de température entre le capteur en bas du ballon et la sonde de température du capteur est inférieure à la valeur différentielle paramétrée ou si la température du capteur est infé- rieure à...
Page 82
▶ En cas de cheminement parallèle aux câbles secteur, -- Installation électrique, montage faites passer les câbles dans des goulottes par ex. conformément aux directives applicables. Les obstacles sont préjudiciables au niveau de signal entre ▶ Exception : la distance peut être inférieure à l’écart mi- le récepteur radio et le boîtier de gestion ou la sonde exté- nimal en cas de traversée murale, mais aussi à...
Page 83
Montage de la sonde de température extérieure 3.5.1 Détermination de l’emplacement d’installation de la sonde extérieure dans le bâtiment ▶ Choisissez un emplacement d’installation largement conforme aux exigences indiquées : – pas d'emplacement particulièrement abrité du vent – pas d'exposition particulière aux courants d'air –...
Page 84
3.5.5 Mise en fonctionnement et insertion de la Réglez la date. sonde extérieure Réglez l'horloge. ◁ L’assistant d’installation bascule sur la fonction Niveau de signal boîtier gestion. Rendez-vous à l’emplacement d’installation envisagé pour la sonde extérieure avec le boîtier de gestion. Fermez toutes les portes et toutes les fenêtres en vous rendant à...
Page 85
Montage du boîtier de gestion Ø 6 Détermination de l’emplacement d’installation du boîtier de gestion dans le bâtiment Déterminez un emplacement d’installation conforme aux exigences indiquées. – Mur intérieur du séjour – Hauteur de montage : 1,3 m – pas d’exposition au rayonnement solaire direct –...
Page 86
-- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation, mise en fonctionnement Système sans module de fonction SRC 720f eBUS Les systèmes simples avec un circuit chauffage direct ne requièrent aucun module de fonction. Système avec module de fonction FM3 FM3 (RED-3) SR 92f SRC 720f eBUS...
Page 87
Système avec module de fonction FM5 FM5 (RED-5) SR 92f SR 92f SRC 720f eBUS Les systèmes qui comportent 2 ou 3 circuits chauffage nécessitent un module de fonction FM5. Le système peut comporter les éléments suivants : – 1 module de fonction FM5 au maximum –...
Page 88
Affectation des raccordements du module de fonction FM5 R7/8 R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 230V 230V R7/8 R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 Bornes de capteur, entrée Bornes de relais, sortie Bornes de signal Raccordement secteur Borne eBUS...
Page 89
Configura- tion – – – – – – ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon Affectation des raccordements du module de fonction FM3 R3/4 R5/6 N 1 2 N 1 2 230V R3/4 R5/6 N 1 2 N 1 2 Bornes de capteur, entrée Sortie de mitigeur Borne de signal...
Page 90
Paramétrage du code de schéma d’installation Les systèmes sont classés par groupes en fonction des composants du système raccordés. Chaque groupe correspond à un code de schéma d’installation que vous devez spécifier dans le boîtier de gestion, via la fonction Code schéma installation :.
Page 91
Caractéristique du système Code schéma installation : Sans échan- avec échan- geur ther- geur ther- mique mique Production d’eau chaude sanitaire uniquement par la chaudière d’appoint avec module de fonction – Raccorder la sonde de température de stockage d’eau chaude sanitaire à la chaudière d’appoint (régulation de charge distincte) Production d’eau chaude sanitaire par la pompe à...
Page 92
Code schéma Système sans FM5, avec FM3 avec configuration FM5 installation : sans FM3 Production d’eau chaude sanitaire solaire – – – Système hybride – – – – Cascade de pompes à chaleur – – Système de pompe à chaleur mo- noénergétique avec échangeur ther- mique –...
Page 93
Schéma d’installation et schéma électrique 4.9.1 Validité des schémas d’installations pour les régulateurs radio Tous les schémas d’installation qui figurent dans cette no- tice s’appliquent aussi aux régulateurs sans fil, même si les schémas d’installation et les schémas électriques de ce do- cument illustrent des régulateurs filaires, connectés par ex.
Page 94
4.9.1.1 Exemple de schémas d’installations Notice d’utilisation et d’installation 0020298985_05...
Page 95
4.9.1.2 Exemple de schémas électriques 0020298985_05 Notice d’utilisation et d’installation...
Page 96
4.9.2 Signification des abréviations Abréviation Signification Soupape d’inversion pour rafraîchissement Abréviation Signification Soupape d’inversion Générateur de chaleur 9gSolar Vanne d’inversion solaire Système de chauffage d’appoint pour eau chaude sanitaire Robinet de remplissage et de vidange Système de chauffage d’appoint pour chauf- Soupape de purge fage Soupape à...
Page 97
Abréviation Signification Contact de délestage du fournisseur d’éner- FS[x] Capteur de température de départ/capteur de piscine Sortie multifonctions Entrée multifonction Interface de l'onduleur photovoltaïque Signal MLB de la pompe Thermostat d'ambiance Signal de rafraîchissement Interfaçage avec le gestionnaire de réseau de distribution Solar yield Sonde de retour solaire...
Page 98
4.9.3 Schéma d’installation 0020184677 4.9.3.1 Paramétrage du boîtier de gestion Code schéma installation : 1 Notice d’utilisation et d’installation 0020298985_05...
Page 101
4.9.4 Schéma d’installation 0020178440 4.9.4.1 Paramétrage du boîtier de gestion Code schéma installation : 1 Configuration FM3 : 1 SM FM3 : Pompe circulation Circuit 1 / Type de circuit : Chauffage Circuit 2 / Type de circuit : Chauffage Zone 1/ Zone activée : Oui Zone 2/ Zone activée : Oui 0020298985_05 Notice d’utilisation et d’installation...
Page 104
4.9.5 Schéma d’installation 0020280010 4.9.5.1 Spécificités du système 5: le limiteur de température du ballon doit être monté à un emplacement adapté pour éviter que la température du ballon ne monte au-dessus de 100 °C. 4.9.5.2 Paramétrage du boîtier de gestion Code schéma installation : 1 Configuration FM5 : 2 SM FM5 : Ppe prot.
Page 107
4.9.6 Schéma d’installation 0020280019 4.9.6.1 Spécificités du système 5: le limiteur de température du ballon doit être monté à un emplacement adapté pour éviter que la température du ballon ne monte au-dessus de 100 °C. 6 : la puissance de chauffage de la pompe à chaleur doit être adaptée à la taille du serpentin du ballon d’eau chaude sanitaire.
Page 110
4.9.7 Schéma d’installation 0020232127 4.9.7.1 Paramétrage du boîtier de gestion Code schéma installation : 8 4.9.7.2 Paramétrage du module de régulation de pompe à chaleur SM 2 : Pompe circulation Notice d’utilisation et d’installation 0020298985_05...
Page 113
configuration en cascade) (→ notice d’installation de -- Mise en fonctionnement la pompe à chaleur). 2.2. Éteignez brièvement la pompe à chaleur (pompe à Conditions préalables à la mise en service chaleur 1 en présence d’une cascade) et éventuel- – Le montage et l’installation électrique du boîtier de ges- lement le FM5.
Page 114
▶ ECS + ch. : la chaudière d’appoint prend le relais du mode Évitez tout contact du liquide qui chauffage et du mode eau chaude sanitaire. Il y a du chauf- s’échappe des piles avec la peau ou les fage et de l’eau chaude sanitaire. yeux.
Page 115
-- Destruction de la sonde de température extérieure défectueuse Remarque La sonde de température extérieure possède une réserve en mode nuit d’env. 30 jours. Dans l’inter- valle, la sonde de température extérieure défec- tueuse continue donc d’émettre des signaux ra- dio.
Page 116
Information sur le produit Garantie et service après-vente 7.6.1 Garantie Respect et conservation des documents complémentaires applicables Vous trouverez des informations sur la garantie constructeur dans la section Country specifics. ▶ Tenez compte de l’ensemble des notices qui accom- pagnent les composants de l’installation. 7.6.2 Service après-vente ▶...
Page 117
Validité: France Largeur 122 mm Profondeur 26 mm Mise au rebut de l’appareil 7.9.2 Récepteur radio Tension nominale 9 … 24 V Courant assigné < 50 mA Tension de choc mesurée 330 V 868,0 Bande de fréquences … 868,6 MHz <...
Page 118
Annexe Dépannage, message de maintenance Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Écran sombre Piles déchargées Changez toutes les piles. (→ Chapitre 6.5) Si le défaut est toujours présent, contactez votre installateur agréé. La pompe à chaleur ne fonc- Contactez votre installateur spécialisé. Écran : Mode chauffage d’ap- point si défaut Pompe à...
Page 119
Élimination des défauts Code/signification Cause possible Mesure ▶ Communication module ré- Câble défectueux Changez le câble. gul. PAC interrompue ▶ Connexion incorrecte Vérifiez la connexion. F.511 ▶ Signal sonde temp. ext. inva- Sonde de température exté- Changez la sonde de température extérieure. lide rieure défectueuse F.521...
Page 120
Code/signification Cause possible Mesure ▶ Configuration SM FM5 incor- Sélection de composant erro- Dans la fonction MA FM5, sélectionnez le composant qui cor- recte née par la SM respond au composant raccordé à la sortie multifonction du FM5. F.1263 ▶ Signal capteur temp.
Page 121
Index Qualifications............... 64 Boîtier de gestion, détermination de l’emplacement Raccordement du récepteur radio au générateur de chaleur................. 82 d’installation................. 85 Recyclage................116 Référence d’article ............116 Changement des piles............114 Réglage de la courbe de chauffage ........68 Conditions préalables à la mise en service de l’installation de chauffage..............
Page 122
Instruções de uso e instalação -- Colocação em funcionamento....173 Requisitos para a colocação em Conteúdo funcionamento ........... 173 Executar o assistente de instalação ....173 Segurança ............123 Alterar as definições posteriormente ....173 Indicações de aviso relacionadas com o Definir o modo de arrefecimento manuseamento ..........
Page 123
Segurança Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por Indicações de aviso relacionadas pessoas com capacidades físicas, sensoriais com o manuseamento ou mentais reduzidas ou que não possuam muita experiência ou conhecimento, desde Classificação das indicações de aviso que sejam vigiadas ou tenham sido instruí- relativas ao manuseio...
Page 124
▶ Não combine pilhas novas com utilizadas. ▶ Coloque as baterias com a polaridade correta. ▶ Retire as pilhas usadas do produto e eli- mine-as corretamente. ▶ Retire as pilhas antes de guardar o pro- duto por um período de tempo prolongado ou de o desmantelar para sucata.
Page 125
Descrição do produto O que é uma regulação do valor fixo? O regulador do sistema regula a temperatura de entrada Que nomenclatura é utilizada? para duas temperaturas definidas de forma fixa, as quais são independentes da temperatura ambiente ou temperatura –...
Page 126
– O técnico especializado definiu na função MENU | DEFI- NIÇÕES | Nível do técnico certificado | Configuração da instalação | Instalação | Emp. ab. energia: que um sinal externo pode desativar o modo de arrefecimento. A função desbloqueou o modo de arrefecimento. 24 °C –...
Page 127
2.12 Definir a curva de aquecimento 2.13 Mostrador, elementos de comando e símbolos Temperatura exterior °C Temperatura de entrada nominal °C A figura indica as curvas de aquecimento possíveis de 0,1 a 4,0 para uma temperatura ambiente nominal de 20 °C. Se 2.13.1 Elementos de comando estiver selecionada, por ex., a curva de aquecimento 0.4, a uma temperatura exterior de -15 °C o sistema irá...
Page 128
Modo de silêncio ativo Instruções de uso e instalação 0020298985_05...
Page 129
2.14 Funções de operação e de apresentação Indicação As funções descritas neste capítulo não estão disponíveis para todas as configurações do sistema. Para chamar o menu, prima 2 x 2.14.1 Opção de menu REGULAÇÃO MENU REGULAÇÃO Zona Aquecer Modo: Manual Manutenção ininterrupta da temperatura desejada Temperatura desejada: °C O que significam as diferentes temperaturas? (→...
Page 130
Planificador semanal É possível definir até 12 intervalos por dia Dentro do intervalo é utilizada a Temp. entrada nom., desejado: °C. Fora do intervalo é utilizada a Temp. entrada nom., redução: °C ou o circuito de aquecimento está desligado. Com uma Temp. entrada nom., redução: °C = 0 °C a proteção anticongelante deixa de estar assegurada.
Page 131
2.14.2 Opção de menu INFORMAÇÃO MENU INFORMAÇÃO Redução de potência ext.: Indicação se está ativo, inativo ou indisponível um sinal da em- presa abastecedora de energia para a redução da potência da sua instalação. Estado Gestor energia ext.: Ativo significa: o gestor de energia externo assumiu a regulação. O regulador do sistema apresenta uma seleção reduzida de fun- ções.
Page 132
2.14.3 Opção de menu DEFINIÇÕES MENU DEFINIÇÕES Nível do técnico certificado Introduzir código de acesso Acesso ao nível técnico especializado, regulação de fábrica: 00 Se o código de acesso for desconhecido, repor o regulador do sistema para a regulação de fábrica. Terminar gestor de energia externo Após o encerramento, o regulador do sistema volta a assumir a sua função de regulação com as definições originais.
Page 133
Temperatura ambiente: K Compensação da diferença de temperatura entre o valor medido no regulador do sistema e o valor de um termómetro de referência no espaço de habitação. Temperatura exterior: K Compensação da diferença de temperatura entre o valor medido no sensor exterior e o valor de um termómetro de referência ao ar livre.
Page 134
Ponto alternativo Aquecer: °C Se a temperatura exterior descer abaixo do valor definido, o regu- lador do sistema desliga a bomba de calor e o aquecedor adicio- nal satisfaz o pedido de calor no modo de aquecimento. Requisito: na função Hybridmanager: está escolhido Ponto bi- val..
Page 135
AQS + Aque. O aquecedor adicional auxilia a bomba de calor na produção de água quente e ao aquecer. Temper. entrada instalação: °C Temperatura medida, p. ex. atrás do depósito de equilíbrio hidráu- lico Desloc. depósito tampão: K No caso de corrente em excesso, o depósito tampão é aquecido através da bomba de calor para a temperatura de entrada + deslo- camento definido.
Page 136
Configuração FM3: Cada configuração corresponde a uma atribuição dos bornes defi- nida FM3 (→ Capítulo 4.6). A atribuição dos bornes determina de que funções dispõem as entradas e saídas. Selecionar a configuração adequada à instalação instalada. SM FM5: Selecionar a atribuição de funções da saída multifunções. SM FM3: Selecionar a atribuição de funções da saída multifunções.
Page 137
Limite desconexão temp. ext.: °C Introduzir limite superior para a temperatura exterior. Se a tempe- ratura exterior aumentar acima do valor definido, o regulador do sistema desativa o modo de aquecimento. Regulação de fábrica: – 21 °C com gerador de calor convencional –...
Page 138
Aumento temp. amb.: O sensor de temperatura instalado mede a temperatura ambiente atual. O regulador do sistema calcula uma nova temperatura ambi- ente nominal, a qual é utilizada para a adaptação da temperatura de entrada. – Diferença = temperatura ambiente nominal definida - tempera- tura ambiente atual –...
Page 139
Agua quente Acumulador: Se existir um acumulador de água quente sanitária, tem de ser selecionada a definição Ativo. Regulação de fábrica: Ativo Temperatura entrada nominal: °C Valor fixado para a temperatura de entrada durante a carga do acumulador Bomba carga acumul.: Indicação do comando atual para a bomba de carga do acumula- Bomba de recirculação: Indicação do comando atual para a bomba de recirculação...
Page 140
Kick bomba solar: Deteção acelerada da temperatura do coletor. Com a função ati- vada, a bomba solar é ligada por curto período de tempo e o lí- quido solar aquecido é transportado para o ponto de medição. Regulação de fábrica: Deslig. Função proteção circ.
Page 141
Diferença de desconexão: K Definir o valor diferencial para a paragem do regulador da dife- rença de temperatura, como p. ex. um auxílio de aquecimento so- lar. Se a diferença de temperatura entre o sensor do regulador da di- ferença de temperatura 1 e o sensor do regulador da diferença de temperatura 2 for inferior à...
Page 142
▶ Na instalação paralela de cabos de rede conduza os -- Instalação elétrica, montagem cabos de acordo com as disposições relevantes, p. ex. em rotas de cabos. Os obstáculos enfraquecem a intensidade de receção entre ▶ Exceções: nas aberturas de parede e em caixas de dis- a unidade de receção via rádio e o regulador do sistema ou tribuição é...
Page 143
Instalar o sensor exterior 3.5.1 Determinar o local de instalação do sensor exterior no edifício ▶ Determine o local de instalação que corresponda larga- mente aos requisitos referidos: – num local que não esteja muito abrigado do vento – num local que não tenha muita corrente de ar –...
Page 144
◁ 3.5.5 Colocar o sensor exterior em funcionamento O assistente de instalação muda para a função Intensidade receção reg. sistema. e encaixar Vá com o regulador do sistema para o local de instala- ção selecionado do sensor exterior. Feche todas as portas e janelas no caminho para o local de instalação do sensor exterior.
Page 145
Montar o regulador do sistema Ø 6 Determinar o local de instalação do regulador do sistema no edifício Determine o local de instalação que corresponda aos requisitos referidos. – Parede interior da divisão principal da casa – Altura de montagem: 1,3 m –...
Page 146
-- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema, colocação em funcionamento Sistema sem módulo funcional SRC 720f eBUS Os sistemas simples com um circuito de aquecimento direto não necessitam de módulo funcional. Sistema com módulo funcional FM3 FM3 (RED-3) SR 92f SRC 720f eBUS Os sistemas com dois circuitos de aquecimento, que têm de ser regulados separadamente um do outro, necessitam do mó-...
Page 147
Sistema com módulo funcional FM5 FM5 (RED-5) SR 92f SR 92f SRC 720f eBUS Os sistemas com 2 ou 3 circuitos de aquecimento necessitam do módulo funcional FM5. O sistema pode incluir: – no máximo 1 módulo funcional FM5 – no máximo 2 comandos à...
Page 148
Ocupação das ligações módulo funcional FM5 R7/8 R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 230V 230V R7/8 R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 Bornes do sensor Entrada Bornes do relé Saída Bornes de sinal Ligação de rede Borne eBUS...
Page 150
Definições do código do esquema do sistema Os sistemas estão agrupados grosseiramente conforme os componentes do sistema ligados. Cada agrupamento possui um código do esquema do sistema que tem de introduzir no regulador do sistema na função Código esquema sistema:. O regulador do sistema necessita de um código do esquema do sistema para ativar as funções associadas ao sistema.
Page 151
Característica do sistema Código esquema sistema: Sem permu- Com permu- tador de ca- tador de ca- Produção de água quente apenas através de aquecedor adicional com módulo funcional – Ligar o sensor da temperatura do acumulador de água quente ao aquecedor adicional (regulação de carga própria) Produção de água quente através da bomba de calor e aquecedor adicional –...
Page 152
Código Sistema Sem FM5, Com FM3 Com configuração FM5 esquema sem FM3 sistema: Produção de água quente solar – – – Sistema híbrido – – – – Cascata e bombas de calor – – Sistema de bomba de calor monoe- nergético com permutador de calor –...
Page 153
Esquema do sistema e esquema de conexões 4.9.1 Validade dos esquemas de sistema para reguladores via rádio Todos os esquemas de sistema presentes neste manual são válidos também para reguladores via rádio, mesmo quando neste documento, nos esquemas de sistema e nos esque- mas de conexões estão representados reguladores ligados por cabo, ou seja, através de eBUS.
Page 154
4.9.1.1 Exemplo Esquemas de sistema Instruções de uso e instalação 0020298985_05...
Page 155
4.9.1.2 Exemplo Esquemas de conexões 0020298985_05 Instruções de uso e instalação...
Page 156
4.9.2 Significado das abreviaturas Abreviatura Significado 9gSolar Válvula de comutação solar Abreviatura Significado Torneira de enchimento e de purga Gerador de calor Válvula de evacuação de ar Aquecedor adicional água quente Válvula de capa Aquecedor adicional aquecimento 9k[x] Válvula misturadora de 3 vias Aquecedor adicional água quente/aquecimento Misturador de 3 vias arrefecimento...
Page 157
Abreviatura Significado FS[x] Sensor da temperatura de avanço circuito de aquecimento/sensor de piscina Saída multifunção Entrada multifunção Interface para o inversor fotovoltaico Sinal PWM para a bomba Termóstato ambiente Sinal Arrefecimento Interface para o operador da rede de trans- porte de eletricidade Solar yield Sensor de ganho solar SysFlow...
Page 158
4.9.3 Esquema do sistema 0020184677 4.9.3.1 Definição no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Instruções de uso e instalação 0020298985_05...
Page 159
4.9.3.2 Esquema do sistema 0020184677 0020298985_05 Instruções de uso e instalação...
Page 160
4.9.3.3 Esquema de conexões 0020184677 Instruções de uso e instalação 0020298985_05...
Page 161
4.9.4 Esquema do sistema 0020178440 4.9.4.1 Definição no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Configuração FM3: 1 SM FM3: Bomba de recircul. Circuito 1 / Tipo de circuito: Aquecer Circuito 2 / Tipo de circuito: Aquecer Zona 1/ Zona ativa: Sim Zona 2/ Zona ativa: Sim 0020298985_05 Instruções de uso e instalação...
Page 162
4.9.4.2 Esquema do sistema 0020178440 Instruções de uso e instalação 0020298985_05...
Page 163
4.9.4.3 Esquema de conexões 0020178440 0020298985_05 Instruções de uso e instalação...
Page 164
4.9.5 Esquema do sistema 0020280010 4.9.5.1 Particularidades do sistema 5: O limitador da temperatura do acumulador tem de ser montado num local adequado, para impedir uma temperatura do acumulador superior a 100 °C. 4.9.5.2 Definições no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Configuração FM5: 2 SM FM5: Bomba antilegion.
Page 165
4.9.5.4 Esquema do sistema 0020280010 0020298985_05 Instruções de uso e instalação...
Page 166
4.9.5.5 Esquema de conexões 0020280010 Instruções de uso e instalação 0020298985_05...
Page 167
4.9.6 Esquema do sistema 0020280019 4.9.6.1 Particularidades do sistema 5: O limitador da temperatura do acumulador tem de ser montado num local adequado, para impedir uma temperatura do acumulador superior a 100 °C. 6: A potência de aquecimento da bomba de calor tem de ser adaptada ao tamanho da serpentina do acumulador de água quente sanitária.
Page 168
4.9.6.4 Esquema do sistema 0020280019 Instruções de uso e instalação 0020298985_05...
Page 169
4.9.6.5 Esquema de conexões 0020280019 0020298985_05 Instruções de uso e instalação...
Page 170
4.9.7 Esquema do sistema 0020232127 4.9.7.1 Definições no regulador do sistema Código esquema sistema: 8 4.9.7.2 Definições no módulo de regulação da bomba de calor SM 2: Bomba de recircul. Instruções de uso e instalação 0020298985_05...
Page 171
4.9.7.3 Esquema do sistema 0020232127 0020298985_05 Instruções de uso e instalação...
Page 172
4.9.7.4 Esquema de conexões 0020232127 Instruções de uso e instalação 0020298985_05...
Page 173
2.2. Desligue a bomba de calor (em cascatas bomba da -- Colocação em funcionamento calor 1) e, se necessário, FM5 por breves instantes. 2.3. Volte a ligar a bomba de calor (em cascatas bomba Requisitos para a colocação em de calor 1) e, se necessário, FM5. funcionamento ◁...
Page 174
Eliminação de falhas (→ Anexo A.1) Mensagem de erro No mostrador surge com o texto da mensagem de erro. Veja as mensagens de erro em MENU | DEFINIÇÕES | Nível do técnico certificado | Histórico de erros Resolução de erros (→ Anexo B.2) Mensagem de manutenção No mostrador surge com texto da mensagem de manu-...
Page 175
-- Destruir o sensor exterior com defeito Indicação O sensor exterior tem uma reserva de funciona- mento em escuro de aprox. 30 dias. Durante este período de tempo o sensor exterior com defeito continua a enviar sinais de rádio. Se o sensor ex- terior com defeito estiver no alcance da unidade de receção via rádio, esta recebe sinais dos sen- sores exteriores intactos e com defeito.
Page 176
Informação sobre o produto Garantia e serviço de apoio ao cliente 7.6.1 Garantia Observar e guardar os documentos a serem respeitados Pode encontrar informações relativas à garantia do fabri- cante em Country specifics. ▶ Observe todos os manuais destinados a si que são for- necidos juntamente com os componentes da instalação.
Page 177
7.9.2 Unidade de recepção via rádio Validade: França Eliminar o produto Tensão de medição 9 … 24 V Corrente de medição < 50 mA 330 V Pico de tensão medido 868,0 Banda de frequência … 868,6 MHz Potência máx. de emissão <...
Page 178
Anexo Eliminação de falhas, mensagem de manutenção Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O mostrador permanece escuro As baterias estão descarrega- Troque todas as baterias. (→ Capítulo 6.5) Se o erro persistir, informe o técnico especializado. Mostrador: Modo aquec. adic. A bomba de calor não funciona Entre em contacto com o técnico especializado.
Page 179
Resolução de erros Código/Significado Possível causa Medida ▶ Comunicação módulo regul. Cabo tem defeito Substitua o cabo. BC interromp. ▶ Ficha incorreta Verifique a ficha. F.511 ▶ Sinal sensor exterior inválido Sensor exterior com defeito Substitua o sensor exterior. F.521 ▶...
Page 180
Código/Significado Possível causa Medida ▶ Configuração FM5 SM não Seleção incorreta do compo- Na função MA FM5, selecione o componente adequado ao correta nente para a saída multifunções componente ligado na saída multifunções do FM5. F.1263 ▶ Sinal do sensor temp. ambi- Sensor de temperatura ambi- Substitua o regulador.
Page 181
Índice remissivo Número de artigo............... 176 Número de série..............176 Avaria ................173 Qualificação............... 123 Bateria ................123 Reciclagem................ 176 Regulador do sistema, determinar o local de instalação ... 145 Colocar em funcionamento, sensor exterior...... 144 Requisitos para a colocação em funcionamento do Colocar o sensor exterior em funcionamento....
Page 182
GRATUITA, si procede según su pro- les instructions émises par Saunier Duval. ducto, a su Servicio Técnico Oficial Saunier Duval. Si lo pre- fiere, también puede llamarnos al 910 77 99 11, o entrar en Les produits Saunier Duval font l’objet d’une garantie...
Page 183
Service après-vente Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr. PT, Portugal Garantia Solicite as informações relativas à garantia do fabricante através do endereço de contacto indicado no verso. Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto para o nosso serviço de apoio ao cliente por baixo do endereço indicado no verso ou em www.saunierduval.com.
Page 184
Atención al Cliente +34 913 751 751 0020298985_05 Servicio Técnico Oficial +34 910 77 99 11 www.saunierduval.es SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111...