Page 1
Page 2-17 Installation Manual IP Access Control Device A1121 Series Seite 18-33 Installationsanleitung IP Zutrittskontrollgerät A1121 Serie Page 34-49 Manuel d‘installation Système de contrôle d‘accès IP Série A1121 Páginas 50-65 Manual de instalación Sistema de control de acceso IP Serie A1121 Pagina 66-81 Istruzioni per l’installazione...
Page 2
Failure to observe this You can always find the most up-to-date version of the regulation could result in the risk of serious installation manual on www.doorbird.com/support damage to health or fatal injury due to electric shocks. To make things easier we use the term “device” for the product “IP Access Control Device A1121”...
Page 3
̵ Places subject to dust, oil, chemicals, hydrogen WARNING sulfide (hot spring). ̵ Places subject to moisture and humidity • Do not install or make any wire terminations extremes, such as bathrooms, cellars, while power supply is plugged in. It can cause greenhouses, etc.
Page 4
• Do not install the device on unstable brackets, password that cannot be easily guessed by a surfaces or walls. Make sure the material is third party. We recommend that you change strong enough to support the weight of the the Password on a regular basis.
Page 5
When transporting the device, use the original environnement. Cet émetteur ne doit pas être NOTICE packaging or equivalent to prevent damage co-localisés ou fonctionner en conjonction avec to the device. une autre antenne ou émetteur. Warranty Information For information about the device warranty, see www.doorbird.com/warranty...
Page 6
7) Screw connection terminal 3) Bluetooth transceiver 8) SETUP Button (SET) of the device to e.g. 4) Status icons with Diagnostic LEDs configure the WiFi interface of the device using 5) Security screw the DoorBird App The flush-mounted model may differ optically.
Page 7
Need help with the installation? Be sure to watch our installation videos which can be found on Switch off the power to all wires leading to http://www.doorbird.com/support the assembly location, e.g. power supply for the device or an electrical door opener.
Page 8
ASSEMBLING THE MOUNTING HOUSING The product is available as a surface-mounted, flush-mounted and retrofit version. In the flush-mounted version, the front panel is slightly larger to better cover the hole in the wall, and the mounting housing (backbox) is made entirely of metal instead of plastic. In the retrofit version, the front panel is slightly larger to better cover the hole in the existing panel and the mounting is not realized with a separate mounting housing (backbox) but with metal clamps.
Page 9
4.1 DISASSEMBLING THE FRONT PANEL (APPLIES ONLY TO THE SURFACE-MOUNTED AND FLUSH-MOUNTED MODEL) Remove the front panel with the attached Main Electrical Unit carefully from the mounting housing (backbox) using the orange (Torx+Pin) screw driver provided. We have designed the front panel and the safety screw in a way that it cannot be screwed through the front panel so that is does not fall off / get lost during installation..
Page 10
If you have only two wires available at OPTION 1 the assembly location, you may use the “DoorBird 2-Wire Ethernet PoE Converter Network cable (recommended, maintenance free) A1071”, sold separately. It allows you to transfer network data (Ethernet) and...
Page 11
To power the device via a PoE-Switch (e.g. D-Link DGS-1008P) or PoE- wires: “T+, T-”, second twisted pair of wi- Injector (e.g. DoorBird Gigabit PoE Injector A1093), use a CAT.5 cable or res “R+, R-”) can be used for the network and PoE transmission as an alternative higher in accordance with the PoE standard IEEE 802.3af Mode A.
Page 12
LAN / POE – Port Description LAN/POE The device does not have an integrated standarized RJ45 socket to ensure ... T+ T- R+ R- • that the device rests as flat as possible on the wall. • that no wall needs to be levered up. •...
Page 13
You can configure the default state of the relay (open/close) via the DoorBird App. These ports can be used to connect e.g. an electric door opener. The device does not supply power to the connected device.
Page 14
Please take care when connecting the cables and wires. Connecting the cables and wires the wrong way N OT IC E may damage the device. Wires without insolation material must not protrude out of the green screw connection terminal, it may lead to electrical short and damage the device. ASSEMBLE THE DEVICE TO THE MOUNTNG HOUSING (BACKBOX) If you use the surface- or flush-mounted version, assemble the front panel with the attached Main Eletrical Unit carefully using the orange (Torx+Pin) screw driver provided with the wall mounting-bracket / mounting...
Page 15
Compatible with the DoorBird Bluetooth Keyfob Remote A8007. If you use WiFi for connecting the device to your Internet Router, first go to the DoorBird App > ”WiFi DOORBIRD CONNECT Setup“ and follow the instructions. The device features many options to integrate it into If you have finished the WiFi setup or have connected third-party applications.
Page 16
Lime residues can be avoided by using demineralised water. Cleaning and maintenance instructions All DoorBird door stations are made of high-quality Stainless steel PVD coated materials and are designed for a durable lifetime.
Page 17
As soon as a product receives a firmware update, the system will be installed and will restart by itself. Installed firmware 1. DoorBird is a registered trademark of Bird Home Automation updates cannot be undone. Since the products and software of GmbH.
Page 18
Hinweis: Weist auf nützliche Informationen Bedienungsanleitung. hin, die die optimale Verwendung des Geräts unterstützen. Die stets aktuelle Version der Installationsanleitung finden Sie unter www.doorbird.com/de/support Zur Vereinfachung der Begriffe verwenden wir „Gerät“ Gefahrenhinweise für das Produkt „IP Zutrittskotrollgerät A1121“ sowie „mobiles Endgerät“ für ein Smartphone/Tablet.
Page 19
verdrahtung usw. können Hochspannungs- WARNUNG Wechselstrom enthalten. Schäden am Gerät oder elektrische Stromschläge können Sie das Verpackungsmaterial von Säuglingen auftreten. Die Verdrahtung und Installation und Kindern fern. Plastikfolien/-tüten, muss von einem qualifizierten Elektriker Styroporteile etc. sind kein Spielzeug und durchgeführt werden. können gefährlich für Kinder sein.
Page 20
• Alle Geräte, die nicht als wetterfest stellt oder empfohlen werden. gekennzeichnet sind, sind nur für den • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbstständig Innenbereich konzipiert und nicht im Freien zu reparieren. Wenden Sie sich bezüglich zu benutzen. Reparatur und Wartung an Bird Home •...
Page 21
Gewährleistung Gesundheit und die Umwelt vorzubeugen, die durch Informationen zur Gewährleistung des Geräts finden eine ungeeignete Abfallentsorgung entstehen können. Sie unter www.doorbird.com/de/warranty Bei den örtlichen Behörden erhalten Sie genauere Informationen zu Ihrer nächsten zuständigen Sammelstelle. Abhängig von der nationalen Gesetzgebung können für die unvorschriftsmäßige Entsorgung solcher Abfälle Strafen verhängt werden.
Page 22
2) Dual-Frequenz RFID Leser (125 KHz, 13.56 MHz) 7) Schraubklemmenblock 3) Bluetooth-Transceiver 8) Setup Taste (SET) des Geräts, um z.B. die 4) Statussymbole mit Diagnose LEDs WLAN-Schnittstelle des Geräts mit Hilfe 5) Sicherheitsschraube der DoorBird App zu konfigurieren. Die Unterputz- und Retrofit-Version kann optisch abweichen.
Page 23
VIDEOS STROM ABSCHALTEN Sie können sich durch die Installation mit unseren Installationsvideos auf www.doorbird.com/de/support Sorgen Sie dafür, dass alle Leitungen, die zum begleiten lassen. In den Videos wird jeder Installations- Montageort führen, stromlos sind, z.B. schritt einzeln und gut dokumentiert dargestellt.
Page 24
MONTAGE DES RÜCKGEHÄUSES Das Produkt ist als Aufputz-, Unterputz- und Retrofit version erhältlich. Bei der Unterputzvariante ist die Frontblende etwas größer, damit das Loch in der Wand besser abgedeckt ist, und das Rückgehäuses besteht statt aus Plastik vollständig aus Metall. Bei der Nachrüstversion ist die Frontblende etwas größer, um das Loch in der vorhandenen Blende besser abzudecken, und die Montage erfolgt nicht mit einem separaten Montagerückgehäuse, sondern mit Metallklammern.
Page 25
4.1 ENTFERNEN DER FRONTBLENDE (GILT NUR FÜR A1121 AUFPUTZ UND UNTERPUTZ) Entfernen Sie die Frontblende mit der elektrischen Haupteinheit vorsichtig mit dem mitgelieferten orangenen Schraubendreher (Torx + Pin) vom Gehäuse. Die Frontblende und die Sicherheitsschraube sind so konstruiert, dass sie nicht aus der Frontblende herausgeschraubt werden kann.
Page 26
Sie können das Gerät entweder über eine WiFi 2,4 GHz- oder über ein Wenn Sie nur zwei Drähte am Montageort zur Verfügung haben, Netzwerkkabel mit dem Netzwerk verbinden. können Sie den „DoorBird 2-Draht Ethernet PoE Konverter A1071“ OPTION 1 verwenden, der separat erhältlich ist.
Page 27
Klingeldraht Zur Stromversorgung des Geräts per PoE-Switch (z.B. D-Link DGS-1008P) mit zwei Aderpaaren verwendet oder PoE-Injektor (z.B. DoorBird Gigabit PoE Injektor A1093) verwenden werden (Erstes verdrilltes Adernpaar: „T+, T-“, zweites verdrilltes Adernpaar Sie ein Cat.5 Netzwerkkabel oder besser gemäß PoE Standard IEEE „R+, R-“).
Page 28
Entfernen Sie bitte die Kabel und Drähte von den Schraubanschlussklemmensteckern des Geräts, die N OT IC E Sie nicht benötigen. Das Produkt wird mit Demontagewerkzeug ausgeliefert, mit dem Sie den Stecker sicher von der Schraubklemmebuchse abziehen können. Verwenden Sie bitte kein anderes Werkzeug, z.B. einen Schraubendreher, da Sie hierdurch die Platine des Geräts beschädigen können.
Page 29
NOTICE mit der Stromversorgung per PoE. Data Low. Für Wiegand-Ausgang (RFID-Lesegerät, Keypad). Max. 5 mA pro Ausgang (Datenleitung). Wiegand kann über die DoorBird App ein/ ausgeschaltet und konfiguriert werden. Der mitgelieferte Kleinteilebeutel enthält ein Kabel mit drei einzelnen Adern (schwarz, grün, weiß) und Stecker. Bitte verwenden Sie dieses Kabel, um Ihr Wiegand-Gerät anzuschließen (D0: Grüne Ader).
Page 30
Ground. Für Wiegand-Ausgang (RFID-Lesegerät, Keypad). Max. 5 mA pro Ausgang (Datenleitung). Wiegand kann über die DoorBird App ein/ ausgeschaltet und konfiguriert werden. Der mitgelieferte Kleinteilebeutel enthält ein Kabel mit drei einzelnen Adern (schwarz, grün, weiß) und Stecker. Bitte verwenden Sie dieses Kabel, um Ihr Wiegand-Gerät anzuschließen (GND: Schwarze Ader).
Page 31
Alarm über das Netzwerk sendet (z. B. eine Push-Benachrichtigung), falls das Gerät während des Betriebs bewegt wird. Laden Sie sich die App “DoorBird“ von Bird Home Automation aus dem Apple App Store bzw. Google Play Store auf Ihr mobiles Endgerät. Die stets aktuelle...
Page 32
Bildung von Kalkspuren zu verhindern. Durch Nutzung von Pflege und Reinigung entmineralisiertem Wasser lassen sich Kalkrückstände Alle DoorBird Frontblenden werden aus hochwertigen vermeiden. Materialien gefertigt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Da dieses Gerät meistens im Edelstahl PVD beschichtet ungeschützten Außenbereich montiert wird, ist es...
Page 33
Größere Änderungen bzw. Einschränkungen Allgemeines bereits vorhandener Funktionen erfolgen im Normalfall nur, sofern 1. DoorBird ist ein registriertes Warenzeichen der Bird Home Bird Home Automation GmbH dies für erforderlich hält (z.B. aus Automation GmbH. Datenschutz-, Datensicherheits- oder Stabilitätsgründen oder um sie 2.
Page 34
également ce manuel. Vous trouverez la toute dernière version du manuel d’installation à l’adresse www.doorbird.com/support. Pour simplifier les termes, nous utiliserons le mot « appareil » pour parler du produit « portier vidéo IP »...
Page 35
pourrait provoquer un incendie, des décharges ATTENTION électriques ou des dysfonctionnements au niveau de l’appareil. • Cet appareil n‘est pas un jouet : ne laissez pas • Il peut y avoir de l’électricité à haute tension sur les bébés et les enfants jouer avec. les câblages existants, comme le câblage du •...
Page 36
vibrations ou chocs. • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre et sec. • Pour les appareils avec fonction interphone, assurez-vous d’effectuer un test d’appel avec • Utilisez exclusivement des accessoires un faible volume audio sur les deux appareils. conformes aux spécifications techniques de Un appel soudain ou un autre incident du l’appareil.
Page 37
Ce symbole n‘est reconnu que dans l‘Union Vous trouverez les informations relatives à la garantie européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, en consultant la page www.doorbird.com/warranty veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaitre la procédure d‘élimination...
Page 38
8) Touche de configuration (SET) de l’appareil, par ex. 3) Transmetteur Bluetooth pour configurer l’interface WiFi de l’appareil à 4) Symboles d’état avec voyants LED de diagnostic l’aide de l’application DoorBird. 5) Vis de sécurité La version encastrée et la version rétrofit peuvent différer visuellement.
Page 39
COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Avez-vous besoin d‘aide pour l‘installation ? Regardez nos vidéos d‘installation qui se trouvent sur la page https://www.doorbird.com/support Couper l’alimentation sur tous les câbles électriques arrivant à l’emplacement de Chaque étape de l‘installation y est clairement montage, par ex., l’alimentation de de documentée.
Page 40
MONTAGE DU BOÎTIER ARRIÈRE Le produit existe dans les versions en saillie, encastrée et rétrofit. Pour la variante encastrée, le panneau avant est un peu plus grand afin de mieux couvrir le trou dans le mur, et le boîtier arrière est métallique au lieu d’être en plastique.
Page 41
4.1 SÉPARATION DU PANNEAU AVANT (UNIQUEMENT POUR A1121 EN SAILLIE ET ENCASTRÉ) Retirez avec précaution le panneau avant et l’unité principale électrique hors du boîtier, à l’aide du tournevis orange fourni (torx-pin). Le panneau avant est conçu pour que les vis de sécurité ne puissent pas être entièrement dévissées hors du panneau.
Page 42
Si vous ne disposez que de deux câbles à l’emplacement de montage, vous par un câble réseau. pouvez utiliser le « convertisseur 2 fils PoE Ethernet DoorBird A1071 », à commander séparément. Il vous permet OPTION 1 de transmettre sur de longues distances Câble réseau (recommandé, sans entretien)
Page 43
Pour alimenter l‘appareil via un commutateur PoE (p. ex. le D-Link de l‘alimentation électrique ; celle-ci DGS-1008P) ou un injecteur PoE (p. ex. l‘injecteur PoE Gigabit DoorBird doit être mesurée et vérifiée sur place A1091), utilisez un câble CAT.5 ou supérieur conforme à la norme PoE par un professionnel qualifié...
Page 44
Veuillez retirer tous les câbles et fils dont vous n‘avez pas besoin et qui se trouvent dans les ports de N OT IC E connexion de l‘appareil. Le produit est livré avec un outil de démontage qui vous permet de retirer en sécurité...
Page 45
Relais de verrouilage bistable n° 1, max. 24 V DC/AC, 1 A. Dispositif de sécurité : Le relais conserve son état même en cas de perte de puissance. Vous pouvez configurer l‘état par défaut du relais (ouvert/fermé) via la APP DoorBird. Ces ports peuvent être utilisés pour connecter, p. ex., un ouvre-porte électrique.
Page 46
Terre. Pour sortie Wiegand (lecteur RFID, clavier). Max. 5 mA par sortie (câble données). Il est possible d’activer/désactiver et de configurer Wiegand via l’application DoorBird. Le sachet de petites pièces fourni contient un câble à trois brins (noir, vert, blanc) et un connecteur. Veuillez utiliser ce câble pour brancher votre appareil Wiegand (GND : fil noir).
Page 47
à votre routeur internet par un DOORBIRD CONNECT câble réseau, allez dans la fonction « ajouter appareil » de l’application DoorBird puis cliquez sur le symbole L‘appareil peut être intégré dans de nombreux de code QR dans le champ « utilisateur ». Scannez le systèmes tiers.
Page 48
(appelées „mises à jour du firmware“) sont normalement installées Généralités automatiquement sur les produits de Bird Home Automation GmbH 1. DoorBird est une marque déposée de Bird Home Automation via internet, si cela est techniquement possible. Les mises à jour GmbH.
Page 49
El incumplimiento de esta puede suponer un riesgo de daños graves para la salud En www.doorbird.com/es/support encontrará la o de lesiones mortales debido a de descarga versión actual del manual de instalación. Para eléctrica.
Page 50
ocasionar un incendio o problemas con el dispositivo. ADVERTENCIA • No instale el aparato en ninguna de las • No instale ni realice ninguna terminación de siguientes ubicaciones, podría ocasionar un cable mientras la fuente de alimentación esté incendio, una descarga eléctrica o problemas conectada a la red.
Page 51
LCD, aunque fabricado con técnicas de muy Instrucciones de seguridad alta precisión, tendrá inevitablemente una pequeña parte de sus elementos de imagen NOT I CE siempre iluminados o no iluminados. Esto • El aparato debe utilizarse de acuerdo con las no se considera un mal funcionamiento del leyes y normativas locales.
Page 52
Información de garantía un circuito diferente al que estå conectado el Para obtener información sobre la garantía del receptor. aparato, consulte www.doorbird.com/warranty • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda. Informaciones sobre la eliminación de Este equipo cumple con los límites de...
Page 53
6) Toma Wiegand 7) Bloque de bornes roscados 8) Tecla de configuración (SET) del dispositivo, p.ej., para configurar la interfaz WLAN del dispositivo con ayuda de la app DoorBird. 1 Herramienta de Piezas pequeñas desmontaje para el Las versiones empotrada y de reequipamiento conector del bloque de pueden diferir ópticamente.
Page 54
VÍDEOS DESCONEXIÓN DE LA CORRIENTE Eche un vistazo a nuestros vídeos de instalación en www.doorbird.com/es/support para guiarse. En los ví- Desconecte la corriente de todos los cables deos se representa cada paso de instalación de forma que se tiendan hasta el lugar de montaje, p.
Page 55
En la versión de reequipamiento, el panel frontal es algo mayor para cubrir mejor el agujero del panel existente y el montaje no se realiza con una carcasa trasera separada, sino con grapas metálicas. Modelo empotrado Modelo de reequipamiento 138,00 mm 15 cm 5.43 in 5.91 in...
Page 56
Si solo dispone de dos cables en el lugar de montaje, puede utilizar el convertidor 2,4 GHz o con un cable de red. Ethernet PoE DoorBird A1071 de 2 cables, que se vende por separado. Este convertidor permite transmitir datos de OPCIÓN 1...
Page 57
(máx. 80 m) con dos DGS-1008P) o inyector PoE (p. ej., el inyector DoorBird Gigabit PoE pares de conductores (primer par de A1091), utilice un cable de red cat. 5 o superior conforme a la norma PoE conductores trenzado: «T+, T-»;...
Page 58
N OT IC E enchufable con la alimentación vía PoE. Más información sobre PoE en: http://www.doorbird.com/es/poe 1. Desconecte el switch PoE o el inyector PoE de la red. 2. Tienda el cable de red hasta el lugar de montaje del aparato.
Page 59
Característica de seguridad: el relé conserva su estado incluso en caso de corte de tensión. El estado predeterminado del relé (abierto o cerrado) se puede configurar con la aplicación DoorBird. Estas conexiones se pueden utilizar, p. ej., para conectar un portero automático eléctrico o un mecanismo para llamar ascensores.
Page 60
Característica de seguridad: el relé conserva su estado incluso en caso de corte de tensión. El estado predeterminado del relé (abierto o cerrado) se puede configurar con la aplicación DoorBird. Estas conexiones se pueden utilizar, p. ej., para conectar un portero automático eléctrico o un mecanismo para llamar ascensores.
Page 61
MONTAJE DEL DISPOSITIVO EN LA CARCASA TRASERA Si utiliza la versión sobre revoque o la versión empotrada, monte con cuidado el panel frontal, con la unidad principal eléctrica, en el soporte para montaje mural/carcasa trasera de montaje con ayuda del destornillador naranja incluido (Torx + pin).
Page 62
Compatible con el Mando a distancia Si va a conectar el aparato a través de la red WLAN llavero Bluetooth A8007. con su rúter, primero vaya a la aplicación DoorBird > «Ajustes WiFi» y siga las instrucciones. DOORBIRD CONNECT Cuando haya terminado los ajustes de WLAN o haya conectado el aparato al rúter con un cable de red,...
Page 63
Acero inoxidable Para los dispositivos DoorBird solo se utilizan aceros Latón bruñido y Bronce arquitectónico inoxidables de excelente calidad. No obstante, incluso El acabado de la superficie „auténtico latón bruñido“...
Page 64
Bird Home Automation GmbH lo considera necesario (por Observaciones generales ejemplo, por razones de protección de datos, seguridad, estabilidad 1. DoorBird es una marca registrada de Bird Home Automation de datos o para mantenerlos actualizados). Cuando se dispone GmbH.
Page 65
• L’integrazione, il montaggio e i lavori di l’installazione è disponibile alla pagina manutenzione su apparecchi elettrici vanno www.doorbird.com/support effettuati a cura di un tecnico qualificato. Il mancato rispetto delle avvertenze potrebbe Al fine di semplificare, il termine “dispositivo” indica compromettere gravemente la salute o il prodotto “Videocitofono IP”, mentre “dispositivo...
Page 66
AVVERTENZA • Montaggio del dispositivo a parete o soffitto: evitare l’installazione in luoghi che potrebbero un bambino. Gettare qualsiasi materiale esporre il dispositivo a colpi o urti. d‘imballaggio immediatamente dopo aver • I dispositivi provvisti di morsetti di terra vanno rimosso il prodotto.
Page 67
a uso non conforme o al mancato rispetto delle • Installare il dispositivo in una zona accessibile avvertenze di sicurezza. In tali casi viene meno che consenta ispezioni, eventuali riparazioni e il diritto alle prestazioni in garanzia. L’azienda interventi di manutenzione futuri. declina ogni responsabilità...
Page 68
Garanzia Per informazioni sulla garanzia invitiamo a consultare la pagina www.doorbird.com/warranty Informazioni sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici (a uso privato) Questo simbolo, riportato sui prodotti o sulla documentazione a corredo, segnala che gli apparecchi elettrici o elettronici non possono essere smaltiti insieme ai comuni rifiuti domestici.
Page 69
7) Morsettiera (125 KHz, 13,56 MHz) 8) Tasto di configurazione dispositivo (SET), per 3) Ricetrasmettitore Bluetooth configurare l’interfaccia WiFi via app DoorBird. 4) Simboli di stato con LED diagnostici 5) Vite di fissaggio Le versioni ad incasso e retrofit potrebbero discostarsi...
Page 70
Rimuovere l’eventuale dispositivo di controllo presenti una velocità di upload minima di 0,5 Mbit/s. dell’accesso già presente. L’app DoorBird consente di effettuare un test di velocità in qualsiasi momento. L’esperienza dell’utente è direttamente proporzionale alla velocità e stabilità della rete nonché alla qualità dei componenti, tra cui il router...
Page 71
MONTAGGIO DEL CORPO POSTERIORE L’apparecchio è disponibile nelle versioni a parete, ad incasso e retrofit. Nel caso della versione ad incasso, il pannello frontale è più grande, in modo da coprire meglio il foro nella parete. In tale caso il corpo posteriore è realizzato in plastica anziché...
Page 72
4.1 RIMUOVERE IL PANNELLO FRONTALE (VALE SOLO PER L’ART. A1121, VERSIONI A PARETE E AD INCASSO) Rimuovere con cautela il pannello frontale e l’unità elettrica principale dal corpo posteriore utilizzando il cacciavite arancione (Torx + pin) fornito in confezione. Il pannello frontale e la vite di sicurezza sono realizzati in modo tale da non poter essere svitati dal pannello frontale.
Page 73
Non inserire, per il momento, l’adattatore plug-in nella presa a NOT IC E parete. Utilizzare esclusivamente l’adattatore plug-in originale DoorBird o l’alimentatore per guida DIN acquistabile a parte; in quanto ambedue sono appositamente stabilizzati e dotati di soppressore di interferenze...
Page 74
PoE (ad es. D-Link DGS-1008P) o un iniettore PoE (ad es. il modello (max 80m): “T+, T-”, seconda coppia di fili intrecciati DoorBird Gigabit PoE A1091); utilizzare un cavo di categoria 5 o superiore, “R+, R-”). La soluzione è paragonabile a un conforme alla norma IEEE 802.3af Mode A.
Page 75
Il dispositivo è fornito con utensile che consente di rimuovere il connettore dalla presa del morsetto in tutta sicurezza. Evitare di impiegare altri utensili, tra cui cacciavite, che potrebbero danneggiare la scheda elettronica. LAN / POE – ANSCHLÜSSE BESCHREIBUNG LAN/POE Il dispositivo non è...
Page 76
Funzione di sicurezza: il relè mantiene lo stato anche in caso di cadute di tensione. È possibile configurare la condizione standard del relè (aperto/ chiuso) con l’app DoorBird. Questi collegamenti si possono utilizzare ad es. per collegare un apriporta elettrico o la chiamata dell’ascensore. Il dispositivo non dispone di alimentazione per un apriporta elettrico.
Page 77
Ground. Per uscita Wiegand (Lettore RFID, tastiera) Max. 5 mA per ciascuna uscita (cavo dati). È possibile accendere/spegnere e configurare il dispositivo Wiegand via app DoorBird. La busta di minuteria fornita a corredo include un cavo con tre fili singoli (nero, verde, bianco) e un connettore.
Page 78
Se si collega il dispositivo al router Internet via RICETRASMETTITORE BLUETOOTH WiFi, aprire prima l’app DoorBird, andare su >”WiFi Setup” e seguire le istruzioni. Il dispositivo integra un ricetrasmettitore Bluetooth®. Una volta conclusa la configurazione WiFi o Compatibile con il telecomando portachiavi Bluetooth effettuato il collegamento al router via cavo di DoorBird A8007.
Page 79
• candeggianti (in caso di uso accidentale sciacquare Cura e pulizia con abbondante acqua); Tutti i pannelli frontali DoorBird sono realizzati a • detergenti per argento. partire da materiali pregiati e progettati per durare a lungo. Essendo solitamente installati all’esterno,...
Page 80
Internet o Generalità al server di Bird Home Automation GmbH. Questo processo avviene 1. DoorBird è un marchio registrato della società Bird Home per gradi e può richiedere diverse settimane. Quando un prodotto Automation GmbH.
Page 83
EU DECLARATION OF CONFORMITY (DoC) EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Bird Home Automation GmbH Uhlandstr. 165 Hersteller: 10719 Berlin Germany Brand: DoorBird Marke: Product: IP Access Control Device Produkt: IP Zutrittskontrollgerät Type number: A1121 Typnummer: Intended purpose: IP Access Control Device Verwendungszweck: IP Zutrittskontrollgerät...
Page 84
À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle Part of ASSA ABLOY www.doorbird.com...