Gasfernschalter GSE / GS 8 / GS 10 Verwendungszweck Gasversorgung Wird die Gasversorgung längere Zeit nicht benutzt, einschalten Der Truma Gasfernschalter ist ein sollten die Gasflaschen Hauptabsperrventil für die Gas- geschlossen werden. versorgung, vom Innenraum aus Am Bedienteil einschalten (a), zu bedienen.
Zweiflaschen- Elektrischer Anschluss Schnittstellenbeschreibungen Gasanlage erfolgen. Anschlusskabel (6) des Magnet- Bild B, Truma Duomatic Plus / ventils z. B. mit Isolierband par- Duomatic L Plus: allel zum Gasrohr verlegen und Montage GS 8 und GS 10 Magnetventil (1) zwischen Gas-...
Page 6
Hintere Abdeckkappe (14) als längerung darf nicht im des Bedienteils nicht mög- Zugentlastung aufsetzen und Flaschenkasten erfolgen! Für lich, liefert Truma auf Wunsch Bedienteil (9) mit 4 Schrauben Flaschenkasten-Durchführung einen Aufputzrahmen (11 – (12) befestigen. Anschließend (Bilder Seite 2: 7) Gummitülle Art.-Nr.
Page 7
Es ist möglich, den Gasfernschalter mit einem Gaswarngerät oder einem Hauptschalter zu kombinieren. Funktionsprüfung Nach dem Einbau muss die Dichtigkeit der Gasanlage geprüft werden. Anschließend gemäß der Gebrauchsanwei- sung sämtliche Funktionen des Gerätes prüfen. Die Gebrauchsanweisung ist dem Betreiber auszu händi gen!
Gas remote switch GSE / GS 8 / GS 10 Intended use Open gas remote switch prior to In the event of a power checking for leaks. failure, the solenoid valve Main shut-off valve for the gas in the Truma gas remote switch...
GS 8: Journal Ø 8 mm drop method! GS 10: Journal Ø 10 mm Dirt filter integrated in gas Outlet connection entrance. GSE: 1/4" left-hand external thread GS 8: Cutting ring screw fitting with external thread, Ø 8 mm GS 10: Cutting ring screw fitting...
Route connecting cable (6) of Installation of GS 8 and the solenoid valve with insulating GS 10 on single-cylinder Fig. B, Truma Duomatic Plus / tape parallel to the gas pipe and Duomatic L Plus: into the interior, to the intended...
Page 11
Truma can provide a ment and secure the control compartment! For the cylinder surface-mounting frame (11) on panel (9) with 4 screws (12),...
When power supplies are being used, it must be noted that the output voltage is between 11 V and 15 V and the alternating current ripple is < 1.2 Vss. It is also possible to com- bine the gas remote switch with a gas warning device or a main switch.
Interrupteur à gaz télécommandé GSE / GS 8 / GS 10 Utilisation Ouverture de Si l’alimentation en gaz reste inutilisée sur une période l’alimentation en gaz Robinet de fermeture principal prolongée, il est recommandé de l’alimentation en gaz pou- de refermer les bouteilles.
GS 10 : 2,0 kg/h de - 30° C á + 60° C Raccord entrée Temps d’ouverture et de En cas de défaut ou de panne GSE : écrou chapeau 1/4" à fermeture de courant, on peut dévisser gauche < 0,1 s l’électrovanne du système des...
à deux réalisée en conformité avec les bouteilles Branchement électrique descriptions d’interfaces Truma. Fig B, Truma Duomatic Plus / Installer le câble de branchement Duomatic L Plus : (6) de l’électrovanne parallèle- Montage de l’interrupteur monter l’électrovanne (1) entre le ment à...
Page 16
Si un montage sous crépi teille (figures page 2 : 7), utiliser des pièces de commande un passe-fil en caoutchouc ou n’est pas possible, Truma peut du mastic d’étanchéité pour car- livrer, sur demande, un cadre de 1 = blanc rosserie.
Contrôle de Brancher l'appareil, protégé par un fusible (système élec- fonctionnement trique central 5 à 10 A), au réseau de bord avec un câble de 2 x 0,75 mm². En cas de Après le montage, il faut vérifier branchement direct à la batterie, l’étanchéité...
Gasafstands schakelaar GSE / GS 8 / GS 10 Toepassingsgebied Gasversorging gebruikt, dienen de gasfles- sen te worden gesloten. inschakelen Hoofdblokkeerklep voor de gasverzorging, vanuit de Opent u voor een dichtheidscon- binnenruimte te bedienen. trole de gasafstandschakelaar. Op het bedieningspaneel inscha- kelen (a), het bedrijfsdisplay (c) knippert en toont werking aan.
Page 19
II name (20° C / 30 mbar) GS 8 / GS 10: CE-0085AS0506 (b.v. flessenbak). GSE: 1,0 kg/h Omgevingstemperatuur GS 8: 1,5 kg/h - 30° C tot + 60° C II 3 G EEx nA II T6 X IP54...
Inbouwhandleiding Montage GSE aan de (gasbuis zonodig met een ge- schikte buissnijder, geen zaag, éénfles-gasinstallatie De montage en reparatie van inkorten). de gasafstandsschakelaar mag enkel van een vakman Afb. A2: Magneetklep (1) Na het afsnijden moet de worden uitgevoerd. tussen drukregelaar (8) en gas- gasbuis ontbraamd wor- slang (2) monteren.
Page 21
Achterste afdekkap (14) als trek- verlenging mag niet in van de bedieningspanee- ontlasting aanbrengen en bedie- de flessenkast plaatsvinden! len niet mogelijk, levert Truma ningspaneel (9) met 4 schroeven Voor de doorverbinding van de desgewenst een opbouwframe (12) bevestigen. Vervolgens flessenkast (Afbeeldingen (11 –...
Bij gebruik van voedingsappa- raten moet erop gelet worden, dat de uitgangsspanning tussen 11 V en 15 V ligt en de rimpel- factor van de wisselspanning < 1,2 Vss bedraagt. Het is ook mogelijk de gasafstandsschakelaar met een gasalarmtoestel of met een hoofdschakelaar te combineren.
Page 23
Fjärrav stängsningsventil GSE / GS 8 / GS 10 Användningsändamål Öppna den fjärrmanövrerade gas- Vid strömavbrott stänger ventilen före tätningsprovning. magnetventilen i Trumas Avstängningsventil för gasför- fjärrmanövrerade gasventil, när sörjningen som bekvämt kan strömtillförseln återupprättas Gasfernschalter skötas från bodelen. öppnar magnetventilen igen...
GS 10: 2,0 kg/h Monteringsplats ningens täthet kontrolleras enligt Anslutning ingång Så nära tryckfallsmetoden! GSE: 1/4" vänster mantelmutter gasflaskan som möjligt. GS 8: Tapp Ø 8 mm Filter finns integrerat i ventilens GS 10: Tapp Ø 10 mm gasingång. Anslutning utgång GSE: 1/4"...
Page 25
Fäst magnetventilens anslut- GS 10 på anläggning ningskabel (6) med isoleringstejp med en gasflaska Bild B, Truma Duomatic Plus / längs med gasröret och vidare Duomatic L Plus: till avsedd plats i kontrollpanelen Bild A1: Avstängningsventilen Avstängningsventilen (1) mon- (9).
Page 26
(tillbehör) art.nr 40000-52600. ler tätningsmedel för karosseri. Som avslutning för täck- Räkna med att genomföringen Borra ett Ø 55 mm hål. För in av- ramen levererar Truma ska ligga minst 50 cm ovanför stängningsventilens anslutnings- sidodelar (16) i 8 olika färger golvet.
Page 27
Det är möjligt att kombi- nera avstängningsventilen med en gasvarnare eller en huvudströmbrytare. Funktionsprövning Efter installationen skall gas- systemets täthet kontrolleras. Prova även fjärravstängnings- ventilens funktioner enligt bruksanvisningen. Bruksanvisningen skall överläm- nas till handhavaren.
Page 28
Service Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 Telefon +49 (0)89 4617-2142 info@truma.com 85640 Putzbrunn Telefax +49 (0)89 4617-2159 www.truma.com...