t e b
2
9 8 4
9
5 9 9
1
1
a u to
D a
2 0 6
T S
V
2 3 0
C 1
A A
3 x 6
A C 1
5
6 A
3 x 1
4
TS 206D
Raccordement électrique
Anschlußbild
Electrical connection
Elektrische aansluiting
Colegamenti elettrici
Ligação eléctrica
Elektrisk inkoppling
Conexión eléctrica
Légende :
➀
Bus 29 V TBTS
➁
Commutateur Auto / Manu
➂
Led et bouton poussoir d'adressage physique
➃
Visualisation de l'état de la sortie
➄
Bouton-poussoir pour :
a) la programmation
b) le forçage des sorties en position
du commutateur Auto/Manu
➅
Sorties 1, 2 et 3 : µ 6A AC1
➆
Sorties 4, 5 et 6 : µ 16A AC1
Legende:
➀
Systemspannung 29 V DC (SELV)
➁
Wahlschalter Auto / Manu
➂
LED und adressierungstaste
➃
Schaltzustandsanzeige
➄
Bedientasten:
a) Programmierung
b) Handbedienung
➅
Ausgang 1, 2 und 3 : µ 6A AC1
➆
Ausgang 4, 5 und 6 : µ 16A AC1
Legend:
➀
System voltage 29V DC
(SELV)
➁
Selection switch Auto / Manu
➂
LED and adressing button
➃
Indication of switch state
➄
Operating push buttons:
a) Programming
b) Manuel operation
➅
Output 1, 2 and 3 : µ 6A AC1
➆
Output 4, 5 and 6 : µ 16A AC1
Legende:
➀
Bus 29 V ZLVS
➁
Keuzeschakelaar Auto / Manu
➂
LED en drukknop voor adressering
➃
Visualisering van de uitgangstoestand
➄
Drukknop voor :
a) de programmatie
b) forcering van de uitgangen bij stand
van de keuzeschakelaar Auto/Manu
➅
Uitgang 1, 2 and 3 : µ 6A AC1
➆
Uitgang 4, 5 and 6 : µ 16A AC1
Module de sortie pour l'éclairage
F
6 contacts libres de potentiel: 3x6A+3x16A AC1.
Schaltausgang
D
6 potentialfreie Schließer 3x6A+3x16A AC1.
Switch output
GB
6 voltage free NO contacts 3x6A+3x16A AC1.
Uitgangsmodule voor de verlichting
NL
is
6 kontakten 3x6A+3x16A AC1vrij van potentieel.
3
Modulo di uscita per l'illuminazione
I
6 contatti 3x6A+3x16A AC1 liberi da potenziale.
6
Módulo de saída para iluminação
P
6 contactos 3x6A+3x16A AC1 livres de potencial.
Belysningsaktor
S
med potentialfria kontakter 3x6A+3x16A AC1.
Módulo de salida para iluminación
E
6 contactos 3x6A+3x16A AC1 libres de potencial.
F
D
Nota : Les différentes sorties peuvent être raccordées sur des phases différentes.
Hinweis : Die Schaltausgänge können an unterschiedliche Phasen angeschlossen werden.
Note : The outputs can be connected to different phases.
Nota : De verschillende uitgangen kunnen op verschillende fasen aangesloten worden.
Nota : Le diverse uscite possono essere collegate su fasi differenti.
Nota : As diferentes saídas podem ser ligadas a diferentes fases.
Anmärkning : utgångarna kan anslutas till olika faser.
Nota : Las diferentes salidas pueden ser conectadas en fases diferentes.
Legenda:
GB
➀
Bus 29 V SELV
➁
Commutatore Auto / Manu
➂
Led e pulsante indirizzamento
➃
Visualizzazione dello stato dell'uscita
➄
Pulsante per:
a) la programmazione
b) la forzatura delle uscite nella posizione
del commutatore Auto/Manu
➅
Uscita 1, 2 e 3 : µ 6A AC1
➆
Uscita 4, 5 e 6 : µ 16A AC1
Legenda:
NL
➀
Bus 29 V MBTS
➁
Comutador Auto / Manu
➂
LED e botão de pressão de endereçamento fisíco
➃
Visualização do estado da saída
➄
Botão de pressão para:
a) programação
b) forçagem das saídas na posição
do comutador Auto / Manu
➅
Saídas 1, 2 e 3 : µ 6A AC1
➆
Saídas 4, 5 e 6 : µ 16A AC1
3x µ 6A AC1
➅
➅ ➅
L
N
1 3
5
7 9
11
13 15
TS 206D a1
230 V
auto
µ 3x6A AC1
➁
µ 3x16A AC1
➂
6
8 10
12
14
➀
➆
➆
3x µ 16A AC1
1
Notice d'instructions
Installationsanleitung
User instruction
Bedieningshandleiding
Istruzioni d'impiego
Instruções de instalação
Bruksanvisning
Instrucciones de instalación
➃
➄
16
➆
Funktioner:
I
➀
Systemspänning 29V DC
(SELV)
➁
Hand / Autoomkopplare
➂
LED och Adresseringsknappar
➃
Indikering av kontaktstatus
➄
Manöverknappar:
a) Programmering
b) Manuell styrning
➅
Utgång 1, 2 och 3 : µ 6A AC1
➆
Utgång 4, 5 och 6 : µ 16A AC1
Leyenda:
P
➀
Bus 29 V MBTS
➁
Conmutador Auto / Manual
➂
Led y pulsador de direccionamiento físico
➃
Visualización del estado de la salida
➄
Pulsador para:
a) la programación
b) el forzado de las salidas en posición
del conmutador Auto / Manual
➅
Salidas 1, 2 y 3 : µ 6A AC1
➆
Salidas 4, 5 y 6 : µ 16A AC1
S
E