Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
2
16
31
46
S41600TSW2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG S41600TSW2

  • Page 1 User Manual S41600TSW2 Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank Istruzioni per l’uso Frigorifero...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNICAL INFORMATION................15 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 6: First Use

    • how often the lid is opened If the ambient temperature • the quantity of food stored is high or the appliance is • the location of the appliance. fully loaded, and the appliance is set to the lowest...
  • Page 7: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator The following sounds are normal during • do cover or wrap the food, particularly operation: if it has a strong flavour •...
  • Page 8: Periodic Cleaning

    7.2 Periodic cleaning compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a CAUTION! trough into a special container at the Do not pull, move or back of the appliance, over the motor damage any pipes and/or compressor, where it evaporates.
  • Page 9 ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock- et.
  • Page 10: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The door has been opened Open the door only if neces- often. sary. There is no cold air circula- Make sure that there is cold tion in the appliance.
  • Page 11: Rear Spacers

    ENGLISH 9.4 Location Some functional problems might occur for some types It must be possible to of models when operating disconnect the appliance outside of that range. The from the mains power correct operation can only supply; the plug must be guaranteed within the therefore be easily specified temperature...
  • Page 12 CAUTION! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. 1. Unscrew both screws on the rear side.
  • Page 13: Noises

    ENGLISH Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Page 14 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 15: Technical Information

    ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol...
  • Page 16: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 18: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise antichoc • Ne touchez pas le compresseur ni le correctement installée. condenseur. Ils sont chauds. • N'utilisez pas d'adaptateurs 2.4 Éclairage interne multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les • Le type d'ampoule utilisé dans cet composants électriques tels que la appareil n'est pas adapté...
  • Page 20: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la Insérez la fiche dans la prise murale. température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : Tournez le thermostat vers la droite sur •...
  • Page 21: Mise En Place Des Balconnets De La Porte

    FRANÇAIS 5.2 Mise en place des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère.
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    à bouteilles de la porte ou réfrigérateur, s'ils ne sont pas (si équipé) sur la grille à bouteilles. emballés. • Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas être mis dans le 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE L'appareil doit être nettoyé...
  • Page 23: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    FRANÇAIS 7.4 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de et de vider l'appareil, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement le bon suivantes : de fonctionnement de celui- 1.
  • Page 24: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température ambiante est Reportez-vous au tableau trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
  • Page 25: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Vérifiez que l'ampoule s'allume. 8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente.
  • Page 26: Mise De Niveau

    100 mm 15 mm 15 mm 9.3 Mise de niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil. 9.5 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la...
  • Page 27 FRANÇAIS Mettez en place la charnière sur le côté opposé. 3. Dévissez le pied gauche. 4. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la porte. Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flèche. 10. Serrez la charnière. 11.
  • Page 28: Branchement Électrique

    9.6 Branchement électrique Faites une dernière vérification pour vous • Avant de brancher l'appareil, assurez- assurer que : vous que la tension et la fréquence • Toutes les vis sont bien indiquées sur la plaque signalétique serrées. correspondent à celles de votre •...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240...
  • Page 30: En Matière De Protection De L'environnement

    Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 31: Reparatur- Und Kundendienst

    10. GERÄUSCHE......................43 11. TECHNISCHE DATEN..................45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 32: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 34: Entsorgung

    • Schließen Sie das Gerät nur an eine entflammbaren Produkten benetzt ordnungsgemäß installierte sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Schutzkontaktsteckdose an. der Nähe des Geräts. • Verwenden Sie keine • Berühren Sie nicht den Kompressor Mehrfachsteckdosen oder oder den Kondensator.
  • Page 35: Betrieb

    DEUTSCH Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass Stecken Sie den Stecker in die die Temperatur im Inneren des Geräts Netzsteckdose. von verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur Drehen Sie den Temperaturregler im •...
  • Page 36: Tipps Und Hinweise

    Möglichkeiten für das Einsetzen der ermöglichen sie das Lagern verschieden Ablagen bieten. großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein. 5.2 Positionierung der Türablagen...
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH abgedeckt auf eine der Ablagen wie möglich in der Verpackung zu gelegt werden. haben. • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der und in die dafür vorgesehene(n) Flaschenablage in der Tür oder im Schublade(n) legen.
  • Page 38: Fehlersuche

    Auffangrinne an der Rückwand des WARNUNG! Kühlraums, damit das Tauwasser nicht Möchten Sie bei einer überläuft und auf die gelagerten längeren Abwesenheit das Lebensmittel tropft. Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen...
  • Page 39 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Standby-Modus. Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe hierzu Kapitel „Be- ständig.
  • Page 40: Austauschen Der Lampe

    Leistung (die maximal erlaubte Bitte rufen Sie den nächsten Leistung steht auf der Kundendienst an, wenn alle Lampenabdeckung), die speziell für genannten Haushaltsgeräte vorgesehen ist. Abhilfemaßnahmen nicht 4. Bringen Sie die Lampenabdeckung zum gewünschten Erfolg führen. 5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest.
  • Page 41: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH 9.2 Hintere Distanzstücke an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einen einwandfreien Die beiden Distanzstücke befinden sich Betrieb sicherzustellen, sollte der im Beutel mit den Unterlagen. Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank 1. Lösen Sie die Schraube. mindestens 100 mm betragen, wenn das 2.
  • Page 42 5. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an. 6. Befestigen Sie das Scharnier an der 2. Schieben Sie die Arbeitsplatte nach gegenüberliegenden Seite. hinten und heben Sie sie an. 7. Schrauben Sie den rechten Standfuß...
  • Page 43: Geräusche

    DEUTSCH Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt.
  • Page 44 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 45: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 46 11. DATI TECNICI....................... 59 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 47: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e •...
  • Page 49: Luce Interna

    ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica sull'apparecchiatura, al suo interno o con contatto di protezione nelle immediate vicinanze. correttamente installata. • Non toccare il compressore o il • Non utilizzare prese multiple e condensatore. Sono incandescenti. prolunghe. 2.4 Luce interna •...
  • Page 50: Uso Dell'apparecchio

    • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Accensione In condizioni normali, si consiglia di utilizzare una Inserire la spina nella presa. regolazione media. Impostare il regolatore di temperatura a un livello medio, ruotandolo in senso Tuttavia, è...
  • Page 51: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO possono essere posizionati ad altezze differenti. 1. Tirare gradualmente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a sbloccarlo. 2. Riposizionare secondo necessità. 5.2 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta 6.
  • Page 52: Pulizia E Cura

    • Burro e formaggio: devono essere ripiano portabottiglie della porta, o chiusi in contenitori ermetici o in (se presente) sulla griglia sacchetti di polietilene oppure avvolti portabottiglie. con pellicola di alluminio, per limitare • Non conservare in frigorifero banane, il più...
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 7.4 Periodi di non utilizzo ATTENZIONE! Se l'apparecchiatura rimane Se l'apparecchiatura non viene utilizzata accesa, farla controllare per un lungo periodo, adottare le periodicamente per evitare seguenti precauzioni: che gli alimenti si 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla deteriorino in caso di rete elettrica.
  • Page 54: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente è Fare riferimento al grafico troppo alta. della classe climatica sulla targhetta dei dati. Gli alimenti introdotti Lasciar raffreddare gli ali- nell'apparecchiatura erano menti a temperatura ambi- troppo caldi. ente prima di introdurli.
  • Page 55: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Controllare che la luce si accenda. 8.3 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento alla sezione "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro di Assistenza. 3.
  • Page 56 100 mm 15 mm 15 mm 9.3 Livellamento L'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in piano. Per correggere gli eventuali dislivelli è possibile regolare in altezza i due piedini anteriori. 9.5 Possibilità di invertire la porta ATTENZIONE! Prima di eseguire le...
  • Page 57 ITALIANO 3. Svitare il piedino sinistro. 4. Rimuovere le viti dalla cerniera inferiore della porta. Rimuovere la cerniera. Inserire il perno nella 10. Fissare la cerniera. direzione della freccia. 11. Riapplicare la copertura superiore. 12. Premere sul lato anteriore della copertura.
  • Page 58: Rumori

    9.6 Collegamento elettrico Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Prima di inserire la spina, verificare • Tutte le viti siano serrate. che la tensione e la frequenza • La guarnizione magnetica riportate sulla targhetta dei dati aderisca corrispondano a quelle dell'impianto all’apparecchiatura.
  • Page 59: Dati Tecnici

    ITALIANO SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza Larghezza Profondità Tensione Volt 230 - 240...
  • Page 60: Considerazioni Sull'ambiente

    Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici. 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Page 61 ITALIANO...
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63 ITALIANO...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières